EINHELL 43.013.32 Original Operating Instructions Download Page 15

15

F

Coupe-carreaux portable pour carreaux de taille
moyenne. 

Coupe avec meule tronçonneuse diamantée. 

Coupe Jolly avec surface de travail pouvant
basculer jusquʼà 45 degrés. 

Refroidissement du disque avec de lʼeau. 

Rail de butée et butée en coin. 

Cuve démontable comme réservoir dʼeau de
refroidissement. (Pour la sortir, soulevez
légèrement la machine.) 

5. Utilisation conforme à lʼaffectation

Le coupe-carreaux peut être utilisé pour les travaux
de coupe habituels sur des carreaux de petites et
moyennes dimensions (carreaux, céramique ou
similaire) en fonction de la taille de la machine. Il est
interdit de découper du bois et des métaux. 

La

machine doit exclusivement être employée
conformément à son affectation. 

Chaque

utilisation allant au-delà de cette affectation est
interdite. Pour les dommages en résultant ou les
blessures de tout genre, le producteur décline toute
responsabilité et lʼopérateur/lʼexploitant est
responsable. Seuls des disques de meuleuse
adaptés à la machine peuvent être utilisés.
Lʼutilisation de lames de scie est interdite. Le respect
des consignes de sécurité, du mode dʼemploi et des
remarques de service dans le mode dʼemploi font
aussi partie intégrante de lʼutilisation conforme à
lʼaffectation. Les personnes commandant la machine
et en effectuant la maintenance doivent la connaître
et avoir été instruites sur les différents risques
possibles en découlant. En outre, les normes de
prévention des incidents en vigueur doivent être
respectées scrupuleusement. Il faut respecter toutes
les règles relevant des domaines de la médecine du
travail et de la technique de sécurité. Toute
modification de la machine entraîne lʼannulation de la
responsabilité du producteur, aussi pour les
dommages en découlant. Malgré lʼemploi conforme à
lʼaffectation, certains facteurs de risque résiduels ne
peuvent être complètement supprimés. En raison de
la construction et de la conception de la machine, les
points suivants peuvent avoir lieu : 

contact avec la meule tronçonneuse diamantée à
un endroit sans protection. 

intervention dans la meule tronçonneuse
diamantée en fonctionnement. 

propulsion dʼun embout en diamant défectueux
de la meule tronçonneuse. 

en cas de maniement incorrect, retour de pièces
à usiner et de parties de celles-ci. 

troubles de lʼouïe si vous nʼemployez pas de
protection des oreilles. 

La machine doit exclusivement être employée
conformément à son affectation. Chaque utilisation
allant au-delà de cette affectation est considérée
comme non conforme. Pour les dommages en
résultant ou les blessures de tout genre, le
producteur décline toute responsabilité et
lʼopérateur/lʼexploitant est responsable.

Veillez au fait que nos appareils, conformément à
leur affectation, nʼont pas été construits, pour être
utilisés dans un environnement professionnel,
industriel ou artisanal.  Nous déclinons toute
responsabilité si lʼappareil est utilisé
professionnellement, artisanalement ou dans des
sociétés industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.

6. Avant la mise en service

La machine doit être placée de façon à être bien
stable, autrement dit vissée à fond sur un établi
ou un support fixe. 

Avant la mise en service, les recouvrements et
dispositifs de sécurité doivent être montés dans
les règles de lʼart. 

Le disque diamant doit tourner sans obstacle. 

Avant dʼactionner lʼinterrupteur Marche/Arrêt,
assurez-vous que le disque à diamant soit
correctement monté et que les pièces amovibles
le soient sans obstacle. 

Assurez-vous avant de connecter la machine
que les données se trouvant sur la plaque de
signalisation correspondent bien aux données du
réseau. 

Avant lʼutilisation de la machine, vérifiez que
toutes les pièces sont bien exemptes
dʼendommagement ; sinon, remplacez-les.
Lorsque vous remplacez des pièces ou
accessoires, respectez attentivement les
consignes de ce mode dʼemploi. 

Pour obtenir des prestations optimales et
travailler avec une sécurité maximale, il faut
garder toujours la machine bien propre. 

Contrôlez régulièrement le câble de la machine. 

Pendant la révision, contrôlez les pièces dʼusure
et resserrez la fixation des pièces
éventuellement détachées. Vérifiez également si
les accessoires sont correctement montés. 

Important ! Le coupe-carreaux est conçu
pour fonctionner avec de lʼeau.

Avant toute coupe et pendant la coupe même,
assurez-vous que le niveau dʼeau couvre bien la
partie en diamant du disque. Remplissez dʼeau
de refroidissement directement dans la cuve. 

Anleitung_NTC_900_S_SPK7:_  07.02.2011  10:42 Uhr  Seite 15

Summary of Contents for 43.013.32

Page 1: ...pe carreaux N Originele handleiding Tegelsnijmachine Art Nr 43 013 32 I Nr 01018 NTC 900 S Anleitung_NTC_900_S_SPK7 _ 07 02 2011 10 42 Uhr Seite 1 앮 Druckreif ohne Änderung Datum Unterschrift 앮 Druckreif nach Änderung Datum Unterschrift 앮 Neue Korrekturvorlage Ihre Druckfreigabe enthebt uns der Verantwortung für etwa übersehene Fehler ...

Page 2: ...2 2 3 1 a 10 b c e 9 20 17 1 4 8 9 2 1 3 2 5 17 3 25 26 19 11 d 13 7 6 10 12 15 19 17 7 8 Anleitung_NTC_900_S_SPK7 _ 07 02 2011 10 42 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...3 4 5 8 9 6 7 i 11 h 26 25 c 19 20 d d 17 17 3 9 c b b h i Anleitung_NTC_900_S_SPK7 _ 07 02 2011 10 42 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...4 10 11 14 15 12 13 9 16 15 a 5 a e d 10 2 10 2 18 11 1 19 9 Anleitung_NTC_900_S_SPK7 _ 07 02 2011 10 42 Uhr Seite 4 ...

Page 5: ...5 16 17 18 23 21 21 22 24 24 23 22 Anleitung_NTC_900_S_SPK7 _ 07 02 2011 10 42 Uhr Seite 5 ...

Page 6: ...h 17 Seitenabdeckung 18 Mutter 19 Spaltkeil 3 Technische Daten Motorleistung 900 W S2 10 min Motordrehzahl 2950 min 1 Wechselstrommotor 230 V 50 Hz Isolierstoffklasse Klasse B Schutzart IP20 Schutzklasse I Länge des Schnittes unbegrenzt Länge Jolly unbegrenzt Schnitthöhe 90 41 mm Schnitthöhe 45 25 mm Schneidetisch Abmessungen 500 mm x 400 mm Diamanttrennscheibe ø 200 x ø 25 4 mm Gewicht 13 kg Die ...

Page 7: ...en Diamant aufsatzes der Trennscheibe Bei unsachgemäßer Handhabung Rückschlag von Werkstücken und Werkstückteilen Gehörschäden bei Nichtverwendung des nötigen Gehörschutzes Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung ver wendet werden Jede weitere darüber hinaus gehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verlet zungen aller Art haftet der Benutzer Bediener...

Page 8: ...chrauben 20 fixieren Den Scheibenschutz auf etwa 5 mm oberhalb der zu schneidenden Fliese einstellen Scheiben schutz 3 anhand der in der Abb 15 gezeigten Rändelschraube 9 arretieren Wichtig Die Maschine ist mit einer Trennscheibe mit durchgehendem Besatz ausgestattet 7 Betrieb 7 1 Ebener Schnitt Abb 1 16 Schnittbreite mit dem Parallelanschlag 2 einstellen und über die Flügelschrauben 10 arretieren...

Page 9: ...ichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www isc gmbh info 9 Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien wie z B Metall und Kunstst...

Page 10: ... Insulation material class Class B Protection type IP 20 Protection class I Cut length Unlimited Jolly length Unlimited Cutting height 90 41 mm Cutting height 45 25 mm Cutting table Dimensions 500 mm x 400 mm Diamond cutting wheel ø 200 x ø 25 4 mm Weight 13 kg A load factor of S2 10 min intermittent periodic duty means that you may operate the motor continuously at its nominal power level 900 W f...

Page 11: ...heel Kick back of workpieces and parts of workpieces due to improper handling Damage to hearing if ear muffs are not used as necessary The machine is to be used only for its prescribed purpose Any other use is deemed to be a case of misuse The user operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this Please note that our equipment has n...

Page 12: ...e workpiece can be read on the scale Fig 16 shows the correct position for your hands during even cutting The rate of advance must not exceed the cutting capacity of the wheel This is to make sure that no material comes off as this may cause accidents or injuries Important Keep a constant check on the water level 7 2 Making 45 miter cuts jolly cuts Fig 17 Position the table as shown in Fig 17 and ...

Page 13: ...material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system The unit and its accessories are made of various types of material such as metal and plastic Defective components must be disposed of as special waste Ask your dealer or your local council Anleitung_NTC_900_S_SPK7 _ 07 02 2011 10 42 Uhr Seite 13 ...

Page 14: ...900 W S2 10 min Vitesse de rotation du moteur 2950 tr min Moteur à courant alternatif 230 V 50 Hz Catégorie de matériau isolant Classe B Type de protection IP 20 Catégorie de protection I Longueur de la coupe non limitée Longueur Jolly non limitée Hauteur de coupe 90 41 mm Hauteur de coupe 45 25 mm Table de sciage Dimensions 500 mm x 400 mm Meule tronçonneuse diamantée Ø 200 x Ø 25 4 mm Poids 13 k...

Page 15: ...eux de la meule tronçonneuse en cas de maniement incorrect retour de pièces à usiner et de parties de celles ci troubles de lʼouïe si vous nʼemployez pas de protection des oreilles La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation Chaque utilisation allant au delà de cette affectation est considérée comme non conforme Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout...

Page 16: ...ssus du carreau à couper Arrêtez la protection du disque 3 au moyen de la vis moletée indiquée dans la figure 15 9 Important La machine est équipée dʼune meule tronçonneuse à ligne continue 7 Fonctionnement 7 1 Coupe plane fig 1 18 Réglez la largeur de coupe avec la butée parallèle 2 et arrêtez la via les vis à oreilles 10 La largeur de la pièce à usiner peut être mesurée au moyen de lʼéchelle La ...

Page 17: ...bh info 9 Mise au rebut et recyclage Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières Lʼappareil et ses accessoires sont en matériaux divers comme par ex des métaux et matières plastiques Eliminez les composants défectu...

Page 18: ... 19 Spouwmes 3 Technische gegevens Motorvermogen 900 watt S2 10 min Motortoeren 2950 t min Wisselstroommotor 230 V 50 Hz Isolatieklasse Klasse B Bescherming type IP 20 Bescherming klasse I Lengte van de snede onbeperkt Lengte jolly onbeperkt Snijhoogte 90 41 mm Snijhoogte 45 25 mm Snijtafel Afmetingen 500 mm x 400 mm Diamantsnijschijf ø 200 x ø 25 4 mm Gewicht 13 kg De inschakelduur S2 10 min kort...

Page 19: ...at gevaar voor terugstoot van werkstukken en werkstukdelen Gehoorschade bij niet gebruik van de nodige gehoorbeschermer De machine mag slechts voor werkzaamheden worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is Elk ander verder gaand gebruik is niet reglementair Voor daaruit voortvloeiende schade of verwondingen van welke aard dan ook is de gebruiker bediener niet de fabrikant aansprakelijk Wij wijzen erop ...

Page 20: ...etten d m v de in fig 15 getoonde kartelschroef 9 Belangrijk De machine is voorzien van een snijschijf met doorgaand garnituur 7 Gebruik 7 1 Effen snede fig 1 16 Snijbreedte afstellen m b v de parallelaanslag 2 en arrêteren d m v de vleugelschroeven 10 De breedte van het werkstuk kan aan de hand van de schaal worden afgelezen Fig 16 toont de correcte positie van de handen tijdens de effen snede De...

Page 21: ...onder www isc gmbh info 9 Afvalbeheer en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de grondstofkringloop terug worden ingebracht Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen zoals b v metaal en kunststof Ontdoet u zich van defecte onderdelen op de inzamelplaats waar u geva...

Page 22: ...eclară următoarea conformitate conform directivei UE şi normelor pentru articolul z δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν B potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl f potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl 4 potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal T следующ...

Page 23: ...native to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipment w...

Page 24: ...toestel terug te sturen In plaats van het elektrische toestel terug te sturen is alternatief de eigenaar van het toestel gehouden mee te werken aan de adequate recyclage als het eigendom wordt opgegeven Hiervoor kan het afgedankte toestel eveneens bij een inzamelplaats worden afgegeven waar het toestel wordt verwijderd als bedoeld in de wetgeving in zake afvalverwerking en recyclage Dit geldt niet...

Page 25: ...nying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits même incomplète nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten geheel of gedeeltelijk enkel toegestaan mits uitdrukkeli...

Page 26: ...ngen voorbehouden Einhell Benelux Mijkenbroek 16 4824 AB Breda Tel 0031 88 5986484 Fax 0031 88 5986486 E mail service einhell nl Einhell Benelux Mijkenbroek 16 4824 AB Breda Tel 0032 78053010 Dutch Tel 0032 78052001 French Fax 0032 78054014 E mail service einhell nl Anleitung_NTC_900_S_SPK7 _ 07 02 2011 10 42 Uhr Seite 26 ...

Page 27: ...27 Anleitung_NTC_900_S_SPK7 _ 07 02 2011 10 42 Uhr Seite 27 ...

Page 28: ...nd stones or dust effects of force or external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device This applies in particular to rechargeable batteries for which we nevertheless issue a guarantee period of 12 months The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device 3 The guarantee is valid for...

Page 29: ...ou encore l emploi d accessoires non homologués le non respect des prescriptions de maintenance et de sécurité l infiltration de corps étrangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres ou de la poussière l emploi de la force ou l influence extérieure comme par exemple les dommages dus à une chute ainsi que l usure normale conforme à l utilisation Ceci est particulièrement valable po...

Page 30: ...oebehoren niet naleving van de onderhouds en veiligheidsbepalingen binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat zoals b v zand stenen of stof gebruikmaking van geweld of invloeden van buitenaf zoals b v schade door neervallen alsmede door normale slijtage die zich bij het doelmatig gebruik van het apparaat voordoet Dit geldt vooral voor accu s waarop wij 12 maanden garantie geven Er kan ge...

Page 31: ...erkzeugen oder Zubehör Nichtbeachtung der Wartungs und Sicherheitsbestimmungen Ein dringen von Fremdkörpern in das Gerät wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Schäden durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgemäßen üblichen Verschleiß ausgeschlossen Dies gilt insbesondere für Akkus auf die wir dennoch eine Garantiezeit von 12 Monaten gewähren Der Garanti...

Page 32: ...u Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Gerät funktioniert nicht oder Gerät defekt verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich Bei iSC Webadresse anmelden es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l Ihre Anschrift eintragen l Fehlerbeschreibung und Art Nr und I Nr angeben l Garantiefall JA NEIN...

Reviews: