EINHELL 4259611 Original Operating Instructions Download Page 16

5.2  Fitting and adjusting the depth stop 

(Fig. 4/Item 2)

The depth stop (2) is held in place by the additional
handle (8) by clamping. The clamp can be released
and tightened by turning the handle.

n

Release the clamp and fit the depth stop (2) in
the recess provided for it in the additional handle.

n

Set the depth stop (2) to the same level as the
drill bit.

n

Pull the depth stop back by the required drilling
depth.

n

Turn the handle on the additional handle (8) until
it is secure.

n

Now drill the hole until the depth stop (2) touches
the workpiece.

5.3 Fitting the drill bit (Fig. 5-6)

n

Always pull the power plug before making
adjustments to the equipment.

n

Release the depth stop (2) as described in 5.2
and push it towards the drill handle. This provides
free access to the chuck (1).

n

Undo the chuck by turning it anti-clockwise with
the supplied chuck key (9).

n

To ensure that it is perfectly positioned the drill bit
or tool should be inserted as far as possible into
the chuck. After inserting the drill bit or tool,
tighten the chuck (1) by turning the chuck key (9)
clockwise until the drill bit or tool is secure. Check
that the drill bit is secure in the chuck (1).

n

Check at regular intervals that the drill bit or tool is
secure (pull the mains plug).

6. Operation

6.1 ON/OFF switch (Fig. 7/Item 5)

n

First fit a suitable drill bit into the tool (see 5.3).

n

Connect the mains plug to a suitable socket.

n

Position the drill in the position you wish to drill.

To switch on:

Press the ON/OFF switch (5)

Continuous operation:

Secure the ON/OFF switch (5) with the locking
button (4).

To switch off:

Press the ON/OFF switch (5) briefly.

6.2 Adjusting the speed (Fig. 7/Item 5)

n

You can infinitely vary the speed whilst using the
tool.

n

Select the speed by applying a greater or lesser
pressure to the ON/OFF switch (5).

n

Select the correct speed: The most suitable
speed depends on the workpiece, the type of use
and the drill bit used.

n

Low pressure on the ON/OFF switch (5): Lower
speed (suitable for: small screws and soft
materials)

n

Greater pressure on the ON/OFF switch (5):
Higher speed (suitable for large/long screws and
hard materials)

Tip: 

Start drilling holes at low speed. Then increase

the speed in stages.

Benefits:

n

The drill bit is easier to control when starting the
hole and will not slide away.

n

You avoid drilling messy holes (for example in
tiles).

6.3 Preselecting the speed (Fig. 7/Item 6)

n

The speed setting ring (6) enables you to define
the maximum speed. The ON/OFF switch (5) can
only be pressed to the defined maximum speed
setting.

n

Set the speed using the setting ring (6) on the
ON/OFF switch (5).

n

Do not attempt to make this setting whilst the drill
is in use.

6.4 Clockwise/Counter-clockwise switch 

(Fig. 7/Item 7)

n

Change switch position only when the drill is
at a standstill!

n

Switch the direction of the hammer drill using the
clockwise/counter-clockwise switch (7):

Direction Switch 

position

Clockwise (forwards and drill)  Pushed in to the right

Counter-clockwise (reverse) 

Pushed in to the left

GB

16

6.

C
st

D

D
po
Us

Ha

D
dr
Us

6.

6.

n

n

6.

n

n

n

6.

n

n

6.

If 
(s
ho

6.

n

n

Anleitung_TE_ID_500_E_SPK8__  10.12.14  13:42  Seite 16

Summary of Contents for 4259611

Page 1: ...m Manual de instrucciones original Taladro percutor t Original operating instructions Hammer Drill TE ID 500 E South America Anleitung_TE_ID_500_E_SPK8__ 10 12 14 13 42 Seite 1 ...

Page 2: ... taladro percutor sólo se deberá cambiar cuando la herramienta se haya detenido por completo t To avoid damaging the gearbox the drill hammer drill selector switch should only be moved when the machine is at a standstill Anleitung_TE_ID_500_E_SPK8__ 10 12 14 13 42 Seite 2 ...

Page 3: ...3 1 2 2 3 1 6 7 8 5 4 1 3 8 8 9 Anleitung_TE_ID_500_E_SPK8__ 10 12 14 13 42 Seite 3 ...

Page 4: ...4 4 5 6 7 8 7 1 5 2 8 A 3 1 9 6 4 B 9 Anleitung_TE_ID_500_E_SPK8__ 10 12 14 13 42 Seite 4 ...

Page 5: ...nerse una mascarilla de protección Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales Está prohibido trabajar con material que contenga asbesto Llevar gafas de protección Durante el trabajo la expulsión de chispas astillas virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista Anleitung_TE_ID_500_E_SPK8__ 10 12 14 13 42 Seite 5 ...

Page 6: ...facciones fogones y frigoríficos Existe un gran riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo se halla puesto a tierra c Mantener los aparatos eléctricos alejados de la lluvia o la humedad Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica d No utilizar el cable de forma inadecuada no utilizarlo para transportar el aparato colgarlo o retirarlo de la toma de corriente...

Page 7: ...as o están tan dañadas que ponen en peligro el funcionamiento de la herramienta eléctrica Reparar las piezas dañadas antes de usar el aparato Numerosos accidentes se deben a herramientas eléctricas mal cuidadas f Mantener limpias y afiladas las herramientas de corte Las herramientas de corte bien cuidadas con cantos afilados se bloquean con menor frecuencia y pueden manejarse de forma más sencilla...

Page 8: ...para hacer agujeros en madera hierro metales no férreos y roca utilizando la broca indicada Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explícitamente como de uso adecuado Cualquier otro uso no será adecuado En caso de uso inadecuado el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo el responsable es el usuario u operario de la máquina Tener en consideración que n...

Page 9: ...ñadura adicional 8 girarla hasta alcanzar la posición de trabajo más cómoda n A continuación girar la empuñadura en la dirección contraria hasta que la empuñadura adicional quede bien sujeta n La empuñadura adicional 8 está indicada tanto para diestros como para zurdos 5 2 Montar y ajustar el tope de profundidad fig 4 pos 2 La empuñadura adicional 8 se encarga de sujetar el tope de profundidad 2 L...

Page 10: ... derecha izquierda 7 se cambia la dirección de giro del taladro percutor Dirección Posición del interruptor A la derecha hacia delante y taladro Pulsado a la derecha A la izquierda retroceso Pulsado a la izquierda 6 5 Conmutador taladro taladro percutor fig 8 pos 3 n Conmutar sólo con el aparato parado Taladro Poner el conmutador 3 en la posición taladro Posición A Uso maderas metales plásticos Ta...

Page 11: ... con un electricista especializado o con el servicio tecnico autorizado para que compruebe las escobillas de carbón Atención Las escobillas de carbón sólo deben ser cambiadas por un electricista matriculado o por el servicio tecnico autorizado utilizando repuestos originales 8 3 Mantenimiento No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato 9 Eliminación y reciclaje El ...

Page 12: ...can cause damage to hearing Wear a breathing mask Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials Never use the device to work on any materials containing asbestos Wear safety goggles Sparks generated during working or splinters chips and dust emitted by the device can cause loss of sight Anleitung_TE_ID_500_E_SPK8__ 10 12 14 13 42 Seite 12 ...

Page 13: ...ry the electric tool to hang it up or to pull it out of the socket Keep the cable away from heat oil sharp edges and moving parts of the appliance Damaged or entangled cables increase the risk of an electric shock e If you are working outdoors with an electric tool only use extension cables which are designed specifically for this purpose Using specially designed outdoor extension cables the risk ...

Page 14: ...y genuine spare parts This will ensure that your electric tool remains safe to use Safety information for drills n Wear ear plugs when using hammer drills The impact of noise can cause damage to hearing n Use the additional handles supplied with the tool Losing control of the machine can cause injuries n Hold the tool by the insulated handles when carrying out work during which the plug in tool co...

Page 15: ... working style to suit the appliance n Do not overload the appliance n Have the appliance serviced whenever necessary n Switch the appliance off when it is not in use n Wear protective gloves Residual risks Even if you use this electric power tool in accordance with instructions certain residual risks cannot be rules out The following hazards may arise in connection with the equipment s constructi...

Page 16: ...tch on Press the ON OFF switch 5 Continuous operation Secure the ON OFF switch 5 with the locking button 4 To switch off Press the ON OFF switch 5 briefly 6 2 Adjusting the speed Fig 7 Item 5 n You can infinitely vary the speed whilst using the tool n Select the speed by applying a greater or lesser pressure to the ON OFF switch 5 n Select the correct speed The most suitable speed depends on the w...

Page 17: ...hole switch the drill hammer drill selector switch 3 to position A drill n Switch the drill hammer drill selector switch 3 to position B hammer drill as soon as the drill bit has passed through the tiles 7 Replacing the power cable If the power cable for this equipment is damaged it must be replaced by the manufacturer or its after sales service or similarly trained personnel to avoid danger 8 Cle...

Page 18: ...ious types of material such as metal and plastic Defective components must be disposed of as special waste Ask your dealer or your local council 10 Storage Store the equipment and accessories out of children s reach in a dark and dry place at above freezing temperature The ideal storage temperature is between 5 and 30 C Store the electric tool in its original packaging 18 GB La inf pe Th of wit An...

Page 19: ...rmación adjunta a productos incluida cualquier copia sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH The reprinting or reproduction by any other means in whole or in part of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH Anleitung_TE_ID_500_E_SPK8__ 10 12 14 13 42 Seite 19 ...

Page 20: ...20 Anleitung_TE_ID_500_E_SPK8__ 10 12 14 13 42 Seite 20 ...

Page 21: ...21 Anleitung_TE_ID_500_E_SPK8__ 10 12 14 13 42 Seite 21 ...

Page 22: ...ctrico de conexión o si los daños fueran producidos por causas de fuerza mayor o caso fortuito y los ocasionados por mudanzas o traslados Valido si el cliente realiza la Puesta en Marcha gratuita para los productos con motor a explosión en un service autorizado Einhell Para averiguar el service autorizado más próximo comuníquese al tel 0800 147 HELP 4357 o al e mail servicio argentina einhell com ...

Page 23: ...nes extracontractuales podrá exceder un monto total equivalente al precio de compra del producto IMPORTANTE El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita por la cuál y expresamente no autorizamos a ninguna otra persona sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna responsabilidad con respecto a nuestros productos Importa garantiza y distribuye en Argentina...

Page 24: ... Clase de protección II 쏾 Peso 1 6 kg Nivel de presión acústica LpA 91 dB A Imprecisión KpA 3 dB Nivel de potencia acústica LWA 102 dB A Imprecisión KWA 3 dB Taladrado de percusión en hormigón Valor de emisión de vibraciones ah 17 5 m s2 Imprecisión K 1 5 m s2 Taladrar en metal empuñadura Valor de emisión de vibraciones ah 4 8 m s2 Imprecisión K 1 5 m s2 1 AR Anleitung_TE_ID_500_E_SPK8__ 10 12 14 ...

Page 25: ...posiciones de mantenimiento y seguridad introducción de cuerpos extraños en el aparato como p ej arena piedras o polvo uso violento o influencias externa como p ej daños por caídas así como por el desgaste habitual por el uso Esto se aplica especialmente en aquellas baterías para las que ofrecemos un plazo de garantía de 12 meses El derecho a garantía pierde su validez cuando ya se hayan realizado...

Page 26: ...mm Clase de protección II 쏾 Peso 1 6 kg Nivel de presión acústica LpA 91 dB A Imprecisión KpA 3 dB Nivel de potencia acústica LWA 102 dB A Imprecisión KWA 3 dB Taladrado de percusión en hormigón Valor de emisión de vibraciones ah 17 5 m s2 Imprecisión K 1 5 m s2 Taladrar en metal empuñadura Valor de emisión de vibraciones ah 4 8 m s2 Imprecisión K 1 5 m s2 1 CL Anleitung_TE_ID_500_E_SPK8__ 10 12 1...

Page 27: ...enviar un correo a servicio colombia einhell com de esta manera podemos coordinar su reparación Para este caso es importante tener presente las siguientes recomendaciones Asegúrese de enviar el equipo sin accesorios Dentro de la caja para su envío anexe copia de su factura de compra Sus datos completos nombre dirección teléfono ciudad Este información es indispensable para mantenerlo informado y e...

Page 28: ...10 mm Acero 8 mm Madera 25 mm Clase de protección II 쏾 Peso 1 6 kg Nivel de presión acústica LpA 91 dB A Imprecisión KpA 3 dB Nivel de potencia acústica LWA 102 dB A Imprecisión KWA 3 dB Taladrado de percusión en hormigón Valor de emisión de vibraciones ah 17 5 m s2 Imprecisión K 1 5 m s2 Taladrar en metal empuñadura Valor de emisión de vibraciones ah 4 8 m s2 Imprecisión K 1 5 m s2 1 CO Anleitung...

Page 29: ...asionados por mudanzas o traslados Para averiguar el servicio técnico de Einhell autorizado más próximo comuníquese al 01 319 0660 extensión 650 o al e mail servicio clientes ardilesimport com CONDICIONES DE LA GARANTIA Las Herramientas Eléctricas solamente deben ser conectadas a la red de alimentación eléctrica de 220 voltios 60Hz corriente alterna La garantía caduca automáticamente a Si la herra...

Page 30: ...prador o de cualquier otra parte como eventual consecuencia de un reclamo fundado en contrato o en obligaciones extracontractuales podrá exceder un monto total equivalente al precio de compra del producto Importante El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra persona sociedad o asociación a asumir por nuestra ...

Page 31: ...e protección II 쏾 Peso 1 6 kg Nivel de presión acústica LpA 91 dB A Imprecisión KpA 3 dB Nivel de potencia acústica LWA 102 dB A Imprecisión KWA 3 dB Taladrado de percusión en hormigón Valor de emisión de vibraciones ah 17 5 m s2 Imprecisión K 1 5 m s2 Taladrar en metal empuñadura Valor de emisión de vibraciones ah 4 8 m s2 Imprecisión K 1 5 m s2 1 PE a o es Anleitung_TE_ID_500_E_SPK8__ 10 12 14 1...

Page 32: ...32 EH 12 2014 01 Anleitung_TE_ID_500_E_SPK8__ 10 12 14 13 42 Seite 32 ...

Reviews: