background image

EG Konformitätserklärung

Der Unterzeichnende  erklärt im

Namen der 

Firma

Archivierung / For archives:          HWA 800 K: HWA-0679-24-4164328-E     HWA 1205 NIRO: HWA-0680-24-04164328-E

HW

A

800 K    HW

A

1205 NIRO

®

Seriennummer auf 

dem Produkt – 

der

EG Niederspannungs-

richtlinie 73/23 EWG

EG Richtlinie Elektro-

magnetische Verträglichkeit 

89/336 EWG mit 

Änderungen entspricht.

Landau/Isar, den

16.02.2000

Weichselgartner

Produkt-Management

Typ

Marke

daß die

Maschine/Produkt

EC Declaration of Conformity

The Undersigned declares, on

behalf of

Serial number specified on

the product -

is in accordance with the

EC Directive regarding

low-voltage equipment

73/23 EEC;

EC Directive regarding 

electromagnetic compatibility

89/336 EEC, as amended.

Landau/Isar, (date)

16.02.2000

Weichselgartner

Produkt-Management

Landau/Isar, (date)

16.02.2000

Weichselgartner

Produkt-Management

Landau/Isar, datum

16.02.2000

Weichselgartner

Produkt-Management

Landau/Isar

16.02.2000

Weichselgartner

Produkt-Management

Landau/Isar

16.02.2000

Weichselgartner

Produkt-Management

Type

produced by:

that the

Machine / Product

Déclaration de Conformité CE

Le soussigné déclare, au nom

de

no. série indiqué sur le 

produit - 

correspond(ent) à la 

Directive CE relative aux 

basses tensions 73/23 CEE;

Directive CE relative à la 

compatibilité électro-

magnétique 89/336 CEE 

avec les modifications y 

apportées.

– serienummer op het produkt-

conform de volgende 

richtlijnen is:

EG laagspanningsrichtlijn 

73/23 EWG

EG richtlijn Elektro-

magnetische compatibiliteit 

89/336 EWG met wijzigingen

Type

du fabricant

que

la machine / le produit

EC

Conformiteitsverklaring

De ondertekenaar verklaart in

naam van de

firma

type

merk

dat de

machine/produkt

Declaracion  CE  de 

Conformidad

Por la presente, el abajo

firmante declara en nombre de

la empresa

No. de serie en el producto:

satisface las disposiciones 

pertinentes siguientes:

Disposición de baja tensión 

de la CE 73/23 CEE

Disposición de la

compatibilidad electro-

magnética de la CE 89/336

CEE con modificaciones.

tipo

marca

que el/la

máquina/producto

Declaração de conformidade 

CE

O abaixo assinado declara em

nome da

empresa

cujo número de série

encontra-se no produto -

corresponde à

Directiva da CE de baixa 

tensão 73/23 CEE

Directiva da CE de 

compatibilidade electro-

magnética 89/336 CEE, com

alterações

tipo

marca

que

a máquina/o produto

HANS

EINHELL

AG · W

iesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar

Hauswasserautomat

Water Management

System

Système automatique

de pompage d’eau

Leidingwaterautomaat

Sistema automático de

bombeo de agua

EN 55014;   EN55104;   EN 61000 3-2;   EN 61000 3-3;   EN 60335-1;   EN 60335-2-41 

A1: 1994

26

ANL.HWA  23.10.2001 16:08 Uhr  Seite 26

Summary of Contents for 41.766.00

Page 1: ...g Instructions Water Management System Mode d emploi Système automatique de pompage d eau Gebruiksaanwijzing Leidingwaterautomaat HWA 800 K Art Nr 41 766 00 HWA 1205 NIRO Art Nr 41 768 00 HWA 800 K HWA 1205 NIRO ANL HWA 23 10 2001 16 08 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...m überflutungssicheren Bereich liegen bzw vor Feuchtigkeit geschützt sind Vor jeder Arbeit an der Pumpe Netzstecker ziehen Vermeiden Sie daß die Pumpe einem direkten Wasserstrahl ausgesetzt wird Für die Einhaltung ortsbezogener Sicherheits und Einbaubestimmungen ist der Betreiber verantwortlich Fragen Sie eventuell einen Elektrofachmann Folgeschäden durch eine Überflutung von Räumen bei Störungen ...

Page 3: ...hme zur Pumpe steigend verlegen Vermeiden Sie unbe dingt die Verlegung der Saugleitung über die Pumpenhöhe Luftblasen in der Saugleitung verzögern und verhindern den Ansaugvorgang Saug und Druckleitung sind so anzubringen daß diese keine machanischen Druck auf die Pumpe ausüben Das Saugventil sollte genügend tief im Wasser liegen sodaß durch Absinken des Wasser standes ein Trockenlauf der Pumpe ve...

Page 4: ... Pumpe um mind 0 6 bar höher sein als der Ansprechdruck Der Einschaltdruck kann an Verstellknopf 4 durchgeführt werden Kontrolleuchten Grüne LED 3 Betriebsbereit Rote LED 2 Trockenlaufsperre Motor der Pumpe läuft nicht Saugt die Pumpe kein Wasser aufgrund zu geringem Wasserspiegels oder Undichtigkeit der Saugleitung schaltet der Druchflußschalter die Pumpe sofort ab und es leuchte die rote Kontrol...

Page 5: ...nopf verzichtet werden In diesem Fall schaltet sich die Pumpe automatisch bei Öffnen des Wasserhahnes der Spritzdüse etc ein Und wieder aus sobald der Wasserfluß gestoppt wird Achtung Der Hauswasserautomat schaltet sich nur dann aus wenn der Wasserfluß 100 gestoppt wird 9 Wird der Hauswasserautomat nach dem Einsatz wieder entfernt so muß bei erneutem Anschluß und Inbetriebnahme unbedingt wieder Wa...

Page 6: ...durch Schadstoffe Pumpe reinigen und Verschleißteil ersetzen Thermoschalter schaltet die Pumpe ab Ursache Beheben Motor überlastet Reibung durch Pumpe demontieren und reinigen Fremdstoffe zu hoch Ansaugen von Fremdstoffen verhindern Filter Achtung Die Pumpe darf nicht trocken laufen 14 Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden Typ des Gerätes Artikel...

Page 7: ...ce where there is no risk of flooding and which is protected against moisture Always remove the plug from the socket before doing any work on the pump Avoid exposing the pump to a direct jet of water The operator is responsible for any local safety and installation regulations Ask your electrician for advice Rule out any indirect damage caused by the flooding of rooms following the failure of the ...

Page 8: ...pump Always avoid laying the intake line higher than the pump Air bubbles in the intake line delay and hinder suction The intake and pressure lines must be attached in such a way that they do not place the pump under any mechanical strain The intake valve should be so far immersed in the water that the pump cannot run dry even if the water level falls If the intake line is not air tight the intake...

Page 9: ...e at least 0 6 bar higher than the triggering pressure The switch on pressure can be adjusted with the screw 4 Pilot lamps Green LED 3 Stand by Red LED 2 Dry running cut out pump motor does not run If the pump draws in no water because the water level is too low or there is a leak in the suction pipe the flow switch will switch off the pump immediately and the red LED 2 will light up If the red LE...

Page 10: ...under water pressure there is no need of course to perform the priming operating with the RESET button In this case the pump switches on automatically when the tap or spray nozzle etc is opened and off again as soon as the water flow is stopped Important The automatic water controller switches off only when the water flow is stopped 100 9 If the pump is removed again after use it must always be re...

Page 11: ...er Pump performance diminishedby contaminants part Clean pump and replace wearing Thermostat switches pump off Causes Remedies Motor overloaded friction Dismantle and clean pump caused by foreign Prevent intake of foreign substances too high substances filter Warning The pump must never be allowed to run dry 14 Orders for replacement parts Please quote the following data when ordering any replacem...

Page 12: ...ppareil avant tout travail sur la pompe Evitez que la pompe ne soit exposée à un jet d eau direct L exploitant est responsable du respect des prescriptions de sécurité et d installation locales consultez éventuellement un specialiste électricien L utilisateur doit exclure des dommages consécutifs à l inondation de locaux dûs à une défaillance de la pompe en prenant des mesures appropriées p ex ins...

Page 13: ...pompe en montant Eviter impérativement la pose de la conduite d aspiration au dessus du niveau de la pompe Les bulles d air dans la conduite d aspiration retardent et empêchent le processus d aspiration Les conduites d aspiration et de refoulement doivent être installées de manière à ne pas exercer une pression mécanique sur la pompe La soupape d aspiration devrait se trouver profondément dans l e...

Page 14: ...errupteur de débit la pression maximale de la pompe doit s élever à au moins 0 6 bar de plus que la pression d ouverture La pression de mise en circuit peut être réglée à l aide de la vis de réglage 4 Témoins lumineux DEL verte 3 prêt à fonctionner DEL rouge 2 blocage en cas de marche à sec moteur de la pompe ne fonctionne pas Si la pompe n aspire pas d eau lorsque le niveau d eau est trop bas ou ...

Page 15: ...ns laquelle de la pression d eau est déjà présente il faut évidemment renoncer au processus d aspiration à l aide du bouton RESET Dans ce cas la pompe se met automatiquement en marche si vous ouvrez le robinet d eau la buse de pulvérisation etc La pompe se met automatiquement hors circuit dès que le flux d eau est arrêté Attention Le système automatique de pompage d eau se met uniquement hors circ...

Page 16: ...mplacer les à cause de substances nocives pièces usées Thermorupteur met la pompe hors circuit Cause Dépannage Moteur surchargé frottement élevé dû à Démonter la pompe et la nettoyer des corps solides Empêcher l aspiration de corps solides filtre Attention La pompe ne doit pas marcher à vide 14 Commande de pièces de rechange Pour des commandes de pièces de rechange indiquez les références suivante...

Page 17: ...steld bereik bevinden of dat ze tegen vocht beschermd zijn Vóór alle werkzaamheden aan de pomp zeker de netstekker uit de wandcontactdoos trekken Vermijd dat de pomp aan een directe waterstraal wordt blootgesteld De gebruiker is verantwoordelijk voor het naleven van de locale veiligheids en inbouwvoorschriften raadpleeg eventueel een elektricien Uit een overstroming van vertrekken bij storingen va...

Page 18: ... wateronttrekking naar de pomp stijgend plaatsen Plaats de zuigleiding zeker niet hoger dan de pomp luchtbellen in de zuigleiding vertragen en verhinderen het aanzuigproces Zuig en drukleiding moeten worden aangebracht zodat deze geen mechanische druk op de pomp uitoefenen De zuigklep moet diep genoeg ondergedompeld zijn om te voorkomen dat de pomp droogloopt door het dalen van het waterpeil Een l...

Page 19: ...hakelaar dient de maximumdruk van de pomp met minstens 0 6 bar hoger te zijn dan de aanspreekdruk De inschakeldruk kan worden ingesteld dmv de afstelknop 4 Controlelampjes Groene LED 3 operationeel Rode LED 2 beveiliging tegen droog lopen motor van de pomp start niet Als de pomp geen water zuigt omdat het waterpeil te laag is of de zuigleiding lek is schakelt de debietschakelaar de pomp onmiddelli...

Page 20: ...e pomp automatisch ingeschakeld bij het open draaien van de waterkraan het spuitmondstuk etc Zodra de watervloei wordt gestopt wordt de pomp automatisch weer uitgeschakeld Let op De leidingwaterautomaat wordt pas automatisch uitgeschakeld als de watervloei 100 wordt gestopt 19 Indien de pomp na gebruik weer wordt verwijderd moet bij de volgende aansluiting en ingebruik neming zeker water worden bi...

Page 21: ...ende stoffen Pomp reinigen en versleten stuk vervangen Motorbeveiligingsschakelaar schakelt de pomp uit Oorzaken Verhelpen Motor overbelast wrijving door Pomp demonteren en reinigen het vreemde stoffen te hoog aanzuigen van vreemde stoffen voorkomen filter Let op De pomp mag niet drooglopen 14 Bestellen van wisselstukken Als U wisselstukken bestelt gelieve volgende gegevens te vermelden Type van h...

Page 22: ...22 Ersatzteilzeichnung HWA 800 K Art Nr 41 766 00 I Nr 01010 ANL HWA 23 10 2001 16 08 Uhr Seite 22 ...

Page 23: ... A4 14 Pumpenflansch 41 712 30 51 15 Standfuß 41 731 00 A7 17 Rotor 41 731 00 B2 18 Kugellager 6201 ZZ 41 731 00 B0 19 Sicherungskeil 41 731 00 B1 20 Kugellager 6202 ZZ 41 731 00 A0 21 Wellenring 41 731 00 A9 22 Stator komplett 41 710 30 05 23 Stützfuß 41 802 00 05 25 Wellscheibe 43 401 00 15 26 Motorflansch 43 401 00 03 27 Lüfterrad 41 712 30 13 28 Lüfterhaube 41 731 00 B7 29 Flanschschraube 41 7...

Page 24: ...24 Ersatzteilzeichnung HWA 1205 NIRO Art Nr 41 768 00 I Nr 01010 ANL HWA 23 10 2001 16 08 Uhr Seite 24 ...

Page 25: ...1 731 00 A0 18 Sicherungskeil 41 731 00 B1 19 Rotor 41 732 00 46 20 Stator 41 730 00 B3 21 Anschlußklemme 41 733 50 01 22 Klemmkasten 41 802 00 06 23 Netzleitung 41 710 30 06 24 Kondensator 41 733 50 02 25 Tragebügel 41 813 00 03 26 Ein Ausschalter 41 712 01 45 27 Schraube 5x10 41 733 50 03 28 Schraube 5x135 41 712 30 22 29 Kugellager 6202 ZZ 41 731 00 A0 30 Wellring 41 732 00 48 31 Lagerschild 41...

Page 26: ...basses tensions 73 23 CEE Directive CE relative à la compatibilité électro magnétique 89 336 CEE avec les modifications y apportées serienummer op het produkt conform de volgende richtlijnen is EG laagspanningsrichtlijn 73 23 EWG EG richtlijn Elektro magnetische compatibiliteit 89 336 EWG met wijzigingen Type du fabricant que la machine le produit EC Conformiteitsverklaring De ondertekenaar verkla...

Page 27: ...it besei tigen wir alle Funktionsfehler am Gerät die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen sind Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeits zeit werden nicht berechnet Ausschluß Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab nutzung oder Transportschäden ferner nicht auf Schäden die in folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht nor...

Page 28: ...echnik Reinigungstechnik Akku Elektro Bohrmaschinen Garagentorheber und Zubehör Schleiftechnik Motorsägen Elektrosägen Batterielader Torantriebe Klima und Heizgeräte Hub und Zuggeräte Werkstattausrüstung Auto Werkstatt Video Überwachung Bild Türsprechanlagen Funk und Kabel Alarmanlagen Mobile Alarmgeber Mechanische Einbruchs sicherungen H a u s t e c h n i k Gesamtprogramm HANS EINHELL AG Postfach...

Reviews: