background image

11

GARANTIEURKUNDE

Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre
Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte.
Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der
Übernahme des Gerätes durch den Kunden. Voraussetzung für
die Geltendmachung der Garantie ist eine ordnungsgemäße
Wartung entsprechend der Bedienungsanleitung sowie die be-
stimmungsgemäße Benutzung unseres Gerätes.

Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr-
leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. 

Die Garan-

tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der
jeweiligen Länder des regionalen Hauptvertriebspartners als Er-
gänzung der lokal gültigen gesetzlichen Vorschriften. Bitte be-
achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zuständigen Kun-
dendienstes oder die unten aufgeführte Serviceadresse.

ISC GmbH · International Service Center

Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar (Germany)

Info-Tel. 0180-5 120 509 • Telefax 0180-5 835 830

Service- und Infoserver: http://www.isc-gmbh.info

 

CERTIFICATO DI GARANZIA 

Per l’apparecchio indicato nelle istruzioni concediamo una garanzia di 2 anni,
nel caso il nostro prodotto dovesse risultare difettoso. Questo periodo di 2 anni
inizia con il trapasso del rischio o la presa in consegna dell’apparecchio da parte
del cliente. Le condizioni per la validità della garanzia sono una corretta
manutenzione secondo le istruzioni per l’uso così come un utilizzo appropriato
del nostro apparecchio.

Naturalmente in questo periodo di 2 anni continuiamo ad assumerci gli
obblighi di responsabilità previsti dalla legge.

La garanzia vale per il territorio della Repubblica Federale Tedesca o dei
rispettivi paesi del principale partner di distribuzione di zona a completamento
delle norme di legge in vigore sul posto. Rivolgersi all’addetto del servizio
assistenza clienti incaricato della rispettiva zona o all’indirizzo di assistenza
clienti riportato in basso.

 

WARRANTY CERTIFICATE

The product described in these instructions comes with a 2 year warranty
covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or
when the customer receives the product.
For warranty claims to be accepted, the product has to receive the correct
maintenance and be put to the proper use as described in the operating
instructions.

Your statutory rights of warranty are naturally unaffected during these 2
years.

This warranty applies in Germany, or in the respective country of the
manufacturer’s main regional sales partner, as a supplement to local
regulations. Please note the details for contacting the customer service center
responsible for your region or the service address listed below.

GARANCIJSKI LIST

Za uredjaj opisan u uputama dajemo 2 godine jamstva u slučaju eventulanog

nedostatka na našem proizvodu. Rok od 2 godine započinje s prijelazom rizika

ili s preuzimanjem uredjaja od strane kupca.

Pretpostavka za ostvarivanje prava jamstva je pravilno održavanje u skladu s

uputama za uporabu, kao i svrsishodno korištenje našeg uredjaja.

Razumljivo je da zadržavate zakonsko pravo jamstva unutar te 2 godine.

Jamstvo važi za područje Savezne Republike Njemačke ili dotičnih zemalja

regionalnog glavnog trgovačkog partnera kao dopuna lokalno važećih

zakonskih propisa. Molimo Vas da obratite pažnju na Vašu kontakt osobu

nadležne servisne službe u regiji ili na dolje navedenu adresu servisa.

 

GARANTIE

Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode
d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la
transmission du risque ou la prise en charge de l’appareil par le client.
La condition de base pour le faire valoir de la garantie est un entretien en bonne
et due forme, conformément au mode d’emploi, tout comme une utilisation de
notre appareil selon l’application prévue.

Vous conservez bien entendu les droits de garantie légaux pendant ces 2
ans.

La garantie est valable pour l’ensemble de la République Fédérale d’Allemagne

ou des pays respectifs du partenaire commercial principal en complément des

prescriptions légales locales. Veuillez noter l’interlocuteur du service après-

vente compétent pour votre région ou l’adresse mentionnée ci-dessous.

ZÁRUČNÍ LIST

Na přístroj označený v návodu poskytujeme záruku 2 let, pro ten případ, že by

byl náš výrobek vadný. Tato 2letá lhůta začíná přechodem rizika nebo

převzetím přístroje zákazníkem.

Předpokladem pro uplatňování záruky je řádná údržba příslušně podle návodu

k obsluze a používání našeho přístroje k určenému účelu.

Samozřejmě Vám během těchto 2 let zůstanou zachována zákonná

záruční práva.

Záruka platí na území Spolkové republiky Německo nebo příslušné země

regionálního hlavního distribučního partnera jako doplněk lokálně platných

zákonných předpisů. V případě potřeby se prosím obrat’te na Vašeho 

kontaktního partnera regionálního příslušného zákaznického servisu nebo na

dole uvedenou servisní adresu.

 

Technische Änderungen vorbehalten

 

Technical changes subject to change

 

Sous réserve de modifications

 

Con riserva di apportare modifiche tecniche

Technické změny vyhrazeny

Zadržavamo pravo na tehnične izmjene.

Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und
Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus-
drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.

The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part,
of documentation and papers accompanying products is permitted only
with the express consent of ISC GmbH.

La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des
documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est
autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.

La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della
documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti  è
consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH.

Dotisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních
dokumentů výrobků, také pouze výňatků, je přípustné výhradně se
souhlasem firmy 

ISC GmbH

Naknadno tiskanje ili slična umnožavanja dokumentacije i pratećih
papira ovih proizvoda, čak i djelomično kopiranje, moguće je samo uz
izričito dopuštenje tvrtke 

ISC GmbH

.   

Anleitung FBK 62 A - FBK 120 A  06.10.2004  14:18 Uhr  Seite 11

Summary of Contents for 36.806.10

Page 1: ...eitung Assembly instructions Instructions de montage Istruzioni per il montaggio Mont Monta a FBK 62A FBK 120A Art Nr 36 806 10 I Nr 01014 Art Nr 36 806 60 I Nr 01014 Anleitung FBK 62 A FBK 120 A 06 1...

Page 2: ...2 5 8 8 7 6 5 1 3 2 2 7 6 1 2 Anleitung FBK 62 A FBK 120 A 06 10 2004 14 18 Uhr Seite 2...

Page 3: ...3 5 6 3 4 8 6 4 k h h 5 5 7 a 4 3 4 a Anleitung FBK 62 A FBK 120 A 06 10 2004 14 18 Uhr Seite 3...

Page 4: ...4 9 9a 10 7 8 b 6 5 5 c 6 7 Anleitung FBK 62 A FBK 120 A 06 10 2004 14 18 Uhr Seite 4...

Page 5: ...Sie einen leichten Hammer sowie eine Zange Schutzhandschuhe tragen Abb 4 Seitenwand auffalten die 4 unteren Ecken der Seitenwand in die Montageecken 5 dr cken Abb 5 Nur FBK 62 A Das Aluminiumprofil h...

Page 6: ...el press the 4 lower corners of the side panel into the assembly corners 5 Fig 5 Only applies to FBK 62 A On both sides slide the aluminum profile h over the hinge k of the side panel In doing so the...

Page 7: ...a paroi lat rale enfoncez les 4 coins inf rieures de la paroi lat rale dans les coins de montage 5 fig 5 Uniquement FBK 62 A Poussez le profil d aluminium h des deux c t s sur la charni re k de la par...

Page 8: ...arete laterale negli angoli di montaggio 5 Fig 5 Solo FBK 62 A Spingete sui due lati il profilato di alluminio h sulla cerniera k della parete laterale Cos la cerniera fissata sul bordo superiore Fig...

Page 9: ...o it 4 spodn rohy bo n st ny vtla it do mont n ch roh 5 obr 5 Pouze FBK 62 A Hlin kov profil h nasunout na obou stran ch p es kloubov z v s k bo n st ny Kloubov z v s je takto fixov n na horn hran obr...

Page 10: ...ajte bo nu stjenku a 4 donja kutnika bo ne stjenke pritisnite u monta ne kutnike 5 sl 5 Samo FBK 62 A Aluminijski profil h gurnite na objema stranama preko arnira k bo ne stjenke Na taj na in arnir je...

Page 11: ...ishodno kori tenje na eg uredjaja Razumljivo je da zadr avate zakonsko pravo jamstva unutar te 2 godine Jamstvo va i za podru je Savezne Republike Njema ke ili doti nih zemalja regionalnog glavnog trg...

Page 12: ...16 4594865 Fax 0216 4429325 Agi s r o Stefanikova 10 SK 91101 Trecin Tel 32 7445270 Fax 32 7445270 1 Turkestan Investitions Baugesellschaft Christofor Stefanidi Belinskij 102 KZ 486008 st Chimkent Tel...

Reviews: