background image

GARANTIEURKUNDE

Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre
Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte.
Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der
Übernahme des Gerätes durch den Kunden. Voraussetzung für
die Geltendmachung der Garantie ist eine ordnungsgemäße
Wartung entsprechend der Bedienungsanleitung sowie die be-
stimmungsgemäße Benutzung unseres Gerätes.

Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr-
leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. 

Die Garan-

tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der
jeweiligen Länder des regionalen Hauptvertriebspartners als Er-
gänzung der lokal gültigen gesetzlichen Vorschriften. Bitte be-
achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zuständigen Kun-
dendienstes oder die unten aufgeführte Serviceadresse.

ISC GmbH · International Service Center

Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar (Germany)

Info-Tel. 0180-5 120 509 • Telefax 0180-5 835 830

Service- und Infoserver: http://www.isc-gmbh.info

33

 

Technische Änderungen vorbehalten

  

Technical changes subject to change

 

Sous réserve de modifications

 

Technische wijzigingen voorbehouden

 

Con riserva di apportare modifiche tecniche

 

Technikai változások jogát  fenntartva

 

Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych 

Anleitung LE-EH 2440 SPK 7  06.07.2004  13:58 Uhr  Seite 33

Summary of Contents for 34.301.93

Page 1: ...Mode d emploi Broyeurs Manuale istruzioni Biotrituratori Kezelési utasítás Kerti komposztaprító Gebruiksaanwijzing Elektrische tuinhakselaar Instrukcja obsługi Rozdrabniarka ogrodowa LE EH 2440 Art Nr 34 301 93 I Nr 01024 Anleitung LE EH 2440 SPK 7 06 07 2004 13 58 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...2 1 2a 2b 3 4 Anleitung LE EH 2440 SPK 7 06 07 2004 13 58 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...3 5 7 9 10 8 6 a A Anleitung LE EH 2440 SPK 7 06 07 2004 13 58 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...er Netzstecker abgezogen sind vorgenommen werden Die mitgelieferten Schutzeinrichtungen z B Auswurfeinrichtung müssen verwendet werden Allgemeine Sicherheitshinweise Vor Inbetriebnahme muss das Gerät korrekt zusammengebaut werden Führen Sie vor jeder Benutzung eine Sichtprüfung des Gerätes durch Benützen Sie das Gerät nicht wenn Sicherheitsvorrichtungen beschädigt oder abgenutzt ist Setzen Sie nie...

Page 5: ...s Stromnetz anschließen versichern Sie sich dass der Fülltrichter gut mit dem Motorgehäuse verbunden und die Entriegelungsschraube fest zugedreht ist Sollte der Häcksler übermäßig vibrieren den Motor abstellen Netzstecker ziehen und sofort die Ursache suchen Starkes Vibrieren ist in der Regel ein Hinweis auf eine Störung Für die Instandhaltung nur Original Ersatzteile verwenden Reparaturen dürfen ...

Page 6: ...er Motorbremse ausgerüstet die den Motor und damit auch die Messer in 5 Sekunden nach Drücken des Sicherheitsschalters stoppt 7 2 Überlastsicherung Motorschutz Wird der Motor längere Zeit überlastet so spricht der Überlastschalter Abb 2b Pos 9 an und schaltet das Gerät ab Der Ein Ausschalter schaltet dabei auf 0 Nach min 1 Minute kann der Überlastschalter gedrückt und der Ein Ausschalter wieder ei...

Page 7: ...ters darf nicht durch gehäckseltes Material verstopft werden Rückstaugefahr Die Lüftungsschlitze dürfen nicht abgedeckt werden 8 Wartung und Pflege Achtung Vor jedem Eingriff zur Kontrolle oder Wart ung des Gerätes unterbrechen Sie die Stromver sorgung indem Sie den Stecker des Gerätes aus der Steckdose ziehen Reinigen Sie das Gerät regelmäßig Dadurch ge währleisten Sie die Funktionstüchtigkeit un...

Page 8: ...itional Safety information The shredder must be assembled correctly before it is put into operation Examine the shredder each time before you use it Do not use the trimmer if any safety devices are damaged or worn Never put safety devices out of operation Use the grass trimmer only for the purpose specified in these instructions Work only in good visibility Always make sure of your footing while w...

Page 9: ...s usually a sign that something is wrong Caution The cutters continue to run for a few seconds after the motor is switched off 2 Description of the warning sign see Fig 1 on the machine 1 Caution Rotating cutters Keep away 2 Always set the ON OFF switch to OFF and pull the power plug out of the socket outlet before doing any work on the shredder e g cleaning the shredder and making adjustments or ...

Page 10: ... 4 SAFETY INTERLOCK The apparatus is fitted with a safety switch on the closure between the hopper and the lower plate If the hopper is not perfectly placed and fixed against the lower plate the SAFETY SWITCH will trigger stopping the motor from working should this occur disassemble the hopper as explained in the previous paragraph Carefully clean the 2 plates contacting faces Refit carefully and ...

Page 11: ... vent slots clean while you work Clean the plastic body and other plastic parts with a mild household cleaning agent and a damp cloth Do not use any aggressive agents or solvents for cleaning purposes Never clean the shredder by spraying with water Prevent water getting inside the machine at all cost 9 Ordering replacement parts Please quote the following data when ordering replacement parts Type ...

Page 12: ...la clé d allumage de contact la cosse de bougie d allumage ou la fiche secteur sont retirées Les dispositifs de protection fournis par ex le dispositif de rejet doivent être utilisés Notes importantes Avant la mise en service l appareil doit être correctement assemblé Avant chaque emploi contrôlez l appareil à vue N utilisez pas l appareil si des dispositifs de sécurité sont détériorés ou usés Ne ...

Page 13: ... arrêtez le moteur et retirez la fiche de la prise de courant Utilisez exclusivement des pièces de rechange d origine pour l entretien Ne faites exécuter les réparations que par un spécialiste électricien Avant de mettre la machine en service et après quelque impact que ce soit contrôlez si des signes d usure ou d endommagement sont présents et faites effectuer les réparations nécessaires N utilis...

Page 14: ... des lames s arrête en conséquen ce dans les 5 secondes qui suivent la coupure du moteur 7 2 Déclencheur de surcharge disjoncteur protecteur du moteur Lorsque le moteur est soumis à une surcharge pendant un temps prolongé l interrupteur de surcharge fig 2b rep 9 se déclenche et met l appareil hors circuit L interrupteur Marche Arrêt commute alors sur 0 Après au moins 1 minute on peut appuyer sur l...

Page 15: ...appareil L ouverture d éjection de la trémie de remplissage ne doit pas être bouchée par du matériau haché Danger de reflux Les fentes d aération ne doivent pas être recouvertes 8 Maintenance et soin Attention Avant toute intervention de contrôle ou toute maintenance de l appareil coupez l alimentation de courant en retirant la fiche de l appareil de la prise de courant Nettoyez régulièrement l ap...

Page 16: ...no essere svolti solo a motore spento e solo se la chiavetta d accensione o di commutazione oppure il connettore della candela d accensione o la spina di alimentazione siano state staccate Si devono utilizzare i dispositivi di protezione forniti p e il dispositivo di scarico Avvertenze importanti Prima della messa in funzione l apparecchio deve essere assemblato correttamente Prima di usarlo fate ...

Page 17: ...sile si fermi Prima di allontanarsi dall apparecchio si deve spegnere il motore e staccare la spina dalla presa di corrente Prima di collegare l apparecchio alla presa di corrente assicuratevi che la tramoggia di alimentazione sia ben collegata alla carcassa del motore e che la vite di sbloccaggio sia ben serrata Se il trituratore dovesse vibrare eccessivamente spegnere il motore staccare la spina...

Page 18: ...nimento dell interruttore 7 2 Protezione da sovraccarico salvamotore Se il motore viene sottoposto per un certo tempo a sovraccarico interviene il salvamotore Fig 2b pos 9 e l apparecchio si disinserisce L interruttore di ON OFF si porta automaticamente su 0 Dopo almeno 1 min si può premere l interruttore di protezione da sovraccarico e inserire di nuovo l interruttore di ON OFF Se il motore non d...

Page 19: ...riale sminuzzato pericolo di ostruzione Le fessure di areazione devono rimanere libere 8 Manutenzione e cura Attenzione Prima di ogni operazione di controllo e di manutenzione dell apparecchio si deve interrompere l alimentazione elettrica dell apparecchio staccando la spina dalla presa di alimentazione Pulire regolarmente l apparecchio In questo modo si assicura la sua perfetta funzionalità ed un...

Page 20: ...yújtógyertyacsatlakozósapka el lett távolítva Az együtt szállított biztonsági védőberendezéseket pl kidobószerkezetet használni kell Általános biztonságtechnikai tudnivalók Üzembe helyezés előtt a komposztaprító gépnek helyesen kell összeszerelve lenni Végezze el minden használatbavétel előtt a gép vizuális ellenőrzését Ne használja az aprítógépet ha a biztonsági berendezések sérültek vagy elhaszn...

Page 21: ... erősen be lett e csavarva Ha a komposztaprító túlságosan berezeg állítsa le a motort húzza ki a hálózati dugót és azonnal keresse meg a vibrálás okát Egy erős vibrálás általában utalás egy zavarra A karbantartáshoz csak eredeti pótalkatrészeket szabad felhasználni Javításokat csak villamossági szakembernek szabad elvégezni A gép üzembe helyezése előtt és valamilyen nekicsapódás után ellenőrizze k...

Page 22: ...ékkel van ellátva mely a motort és ezáltal a késeket is a biztonsági kapcsoló működtetése után 5 másodperc alatt leállítja 7 2 Túlterhelésbiztosítás motorvédelem Ha a motor hosszabb ideig túlterhelődik akkor üzembe lép a túlterheléskapcsoló 2b ábra 9 poz és kikapcsolja a gépet Eközben a ki be kapcsoló 0 állásba kapcsol Leghamarább 1 perc eltelte után le lehet nyomni a túlterheléskapcsolót és a ki ...

Page 23: ...agnak nem szabad eldugítani a töltőtölcsér kidobónyílását Torlaszveszély A szellőzőréseket nem szabad letakarni 8 Karbantartás és ápolás Figyelem A gép ellenőrzése vagy karbantartása céljából történő minden beavatkozás előtt szakítsa meg el az áramellátást a gép csatlakozó dugójának a csatlakozóaljzatból való kihúzása révén Rendszeresen tisztítsa meg az aprítógépet Ezáltal Ön biztosítja a működőké...

Page 24: ...ken is De bijgeleverde veiligheidsinrichtingen b v uitlaatinrichting moeten zeker worden gebruikt Voer telkens voor het gebruik een visuele controle van het toestel uit Gebruik het toestel niet als veiligheidsinrichtingen beschadigd of versleten zijn Zet nooit de veiligheidsinrichtingen buiten werking Gebruik het toestel uitsluitend conform het gebruiksdoeleinde vermeld in deze gebruiksaanwijzing ...

Page 25: ...ijn Een aansluitkabel met een te kleine draaddoorsnede veroorzaakt een aanzienlijke vermindering van het vermogen van het toestel Bij kabels tot 25 m lengte is een draaddoorsnede van minstens 3 x 1 5 mm2 vereist bij een lengte van meer dan 25 m moet de draaddoorsnede minstens 3 x 2 5 mm2 bedragen Indien het toestel moet worden opgeheven om het te transporteren dient u de motor stop te zetten en te...

Page 26: ...en Zelfborgende zeskante moer en de bevestigingsschroeven voor het chassis goed aanhalen fig 7 Vultrechter fig 2a pos 1 op de trechter plaatsen fig 02a en met drie schroeven vastmaken fig 08 pos A 7 Ingebruikneming 7 1 VEILIGHEIDSREM De electrische motor is voorzien van een veiligheidsrem en stopt de rotative van de messen stopt bijgevolg binnen de 5 seconden na het uitschakelen van de motor 7 2 B...

Page 27: ...hakelsen maar rechtstreeks composteren Sterk vertakt lof houdend goed eerst helemaal verhakselen voordat u er nieuw hakselgoed in brengt De uitlaatopening van de vultrechter mag niet door verhakseld materiaal verstopt raken gevaar voor opstuwing De ventilatiespleten mogen niet worden afgedekt 8 Onderhoud Let op Voor elke ingreep ter controle of onderhoud van het toestel dient u de stroomtoevoer te...

Page 28: ...z zdejmowanie lub podnoszenie elementów zabezpieczających i pokryw ochronnych można wykonywać tylko przy wyłączonym silniku gdy kluczyk zapłonowy i włącznik kluczykowy są wyciągnięte lub gdy wyciągnięty jest wtyk świecy zapłonowej albo wtyczka przewodu zasilającego Należy używać należących do wyposażenia elementów zabezpieczających np króciec wyrzutowy Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prz...

Page 29: ...ączeniem urządzenia do sieci należy się upewnić że lej wyrzutowy jest dobrze połączony z obudową silnika i że śruba ryglująca jest mocno dokręcona Jeżeli rozdrabniarka nadmiernie wibruje należy wyłączyć silnik wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka i natychmiast sprawdzić przyczynę Mocne wibracje świadczą z reguły o usterce Do naprawy stosować tylko oryginalne części zamienne Naprawy u...

Page 30: ...czem sześciokątnym i specjalną końcówką do klucza rys 5 nałożyć kołpak koła Wykręcić śrubę ryglującą A rys 6 Następnie odchylić i zdjąć lej wyrzutowy Dokręcić mocno samozabezpieczającą nakrętkę sześciokątną i śruby mocujące zamocowania podwozia rys 7 Na lej wyrzutowy nałożyć lej wrzutowy rys 2a poz 1 rys 02a i zamocować trzema śrubami rys 08 poz A 7 Uruchomienie 7 1 Hamulec silnika Silnik elektryc...

Page 31: ...iać na przemian z gałęziami W ten sposób zapobiega się osadzaniu materiału w leju wyrzutowym Nie rozdrabniać miękkich odpadków np odpadki kuchenne lecz wyrzucać je bezpośrednio na kompost Gałęzie z listowiem i mocno rozgałęzione należy najpierw kompletnie rozdrobnić przed włożeniem kolejnej porcji materiału Otwór leja wyrzutowego nie może ulec zapchaniu rozdrobnionym materiałem niebezpieczeństwo z...

Page 32: ...ientes O signatário declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes directivas e normas Undertecknad förklarar i firmans namn att produkten över ensstämmer med följande direktiv och standarder Allekirjoittanut ilmoittaa liikkeen nimissä että tuote vastaa seuraavia direktiivejä ja standardeja Undertegnede erklærer på vegne av firmaet at produktet samsvarer med følgende direktive...

Page 33: ...republik Deutschland oder der jeweiligen Länder des regionalen Hauptvertriebspartners als Er gänzung der lokal gültigen gesetzlichen Vorschriften Bitte be achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zuständigen Kun dendienstes oder die unten aufgeführte Serviceadresse ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6 D 94405 Landau Isar Germany Info Tel 0180 5 120 509 Telefax 0180 5 835 830 S...

Page 34: ...ervice center responsible for your region or the service address listed below CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2 letniej gwarancji na wypadek wadliwości naszego produktu 2 letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwac...

Page 35: ... makina ticaret ve sanayi ltd sti Altay Cesme mah Yasemin Sok No 19 TR 34843 Maltepe Istanbul Tel 0216 4594865 Fax 0216 4429325 Vobler s r o Zupná 4 SK 95301 Zlate Moravce Tel 37 6426255 Fax 37 26256 1 Turkestan Investitions Baugesellschaft Christofor Stefanidi Belinskij 102 KZ 4860008 st Chimkent Tel Fax 03252 242414 Novatech S r l Bd Lasar Catargiu 24 26 Sc A AP 9 Sector 1 RO 75121 Bucuresti Tel...

Page 36: ...to dei prodotti è consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących nawet we fragmentach dopuszczalne jest ...

Reviews: