background image

5. Pred uvedením do prevádzky

5.1. Montáž ochranného krytu

Ochranný kryt (10) nasunúť na porisko (9) (obr.
3).

Ochranný kryt nasunúť na porisko v smere
vláknovej hlavy (obr. 3).

Ochranný kryt zabezpečiť utiahnutím skrutky (A)
a matice (B). Použite na to prosím dodaný kľuč
s vnútorným šesťhranom (obr. 4).

5.2. Montáž rukoväte

Rukoväť (6) nasunúť na porisko (9) (obr. 5).

Nakoniec pripevniť skrutkou a upevňovacím
gombíkom (7) (obr. 6).

5.3. Zavesenie nosného remeňa

Hák nosného remeňa (8) zavesiť na sponku (A) (obr.
7).

6. Obsluha

Prístroj je vybavený poloautomatickým systémom
predlžovania vlákna. Pri každom použití tohto
poloautomatického systému predlžovania vlákna sa
rezacie vlákno automaticky predĺži, aby bola pri
kosení vždy dosiahnutá optimálna šírka rezu. Za
týmto účelom krátko pritlačte prístrojom o zem.

Berte prosím ohľad na skutočnosť, že príliš častým
používaním automatiky predlžovania vlákna sa
opotrebenie vlákna zvyšuje.

Upozornenie: 

Pri prvom uvedení zariadenia do

prevádzky je prípadný pretŕčajúci a prebytočný
koniec rezacieho vlákna skrátený na čepeli, ktorá sa
nachádza vo vnútri ochranného krytu.

Ak je vlákno pri prvom uvedení do prevádzky príliš
krátke, stlačte gombík na cievke s vláknom a vlákno
silno vytiahnite. Pri prvom rozbehu sa rezacie vlákno
automaticky skráti na optimálnu dĺžku.

Na dosiahnutie čo najvyššieho výkonu Vašej
strunovej kosačky by ste sa mali držať nasledujúcich
pokynov:

Nepoužívajte kosačku bez ochranných zariadení.

Nekoste, ak je tráva mokrá. Najlepšie výsledky
dosiahnete pri suchej tráve.

Sieťový kábel zapojte do predlžovacieho kábla
a zaveste ho do úchytky na rukoväti (obr. 8).

Ak chcete prístroj zapnúť, posuňte najskôr
blokovanie zapnutia (obr. 9/pol. 3) smerom
dopredu a zároveň stlačte vypínač zap/vyp (obr.

9/pol. 4).

Ak chcete Vašu kosačku vypnúť, vypínač zap/vyp
znovu pustite (obr. 1/pol. 4).

S kosačkou sa priblížte k tráve len vtedy, ak je
spínač stlačený, t.j. ak kosačka beží.

K správnemu strihaniu pohybujte prístrojom zo
strany na stranu a kráčajte vpred. Kosačku pritom
držte naklonenú o cca 30° (pozri obr. 10 a obr.
11).

Ak je tráva dlhá, musí byť postupne zostrihovaná
od vrcholu (pozri obr. 12).

Používajte ochranný kryt na predchádzanie
zbytočnému opotrebovaniu vlákna.

Kosačku držte v bezpečnej vzdialenosti od
tvrdých predmetov, aby ste tak predišli
zbytočnému opotrebovaniu vlákna.

Upozornenie!

Po stlačení vypínača zap/vyp trvá približne 1-2
sekundy do dosiahnutia maximálnych otáčok.
Počas práce môže dôjsť k výkyvom otáčok motora.
To je spôsobené tým, že je prístroj vybavený
prispôsobovaním otáčok pri zaťažení.

7.

Výmena sieťového prípojného
vedenia

V prípade poškodenia sieťového prípojného vedenia
prístroja sa musí vedenie vymeniť výrobcom alebo
jeho zákazníckym zastúpením alebo podobne
kvalifikovanou osobou, aby sa zabránilo rizikám.

8. Čistenie, údržba a objednanie náh

radných dielov

Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami
vytiahnite kábel zo siete.

8.1 Čistenie

Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové otvory
a ebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným
vzduchom pri nastavení na nízky tlak.

Odporúčame, aby ste prístroj čistili spravidla
vždy po každom použití.

Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej utierky
aostriedky alebo riedidlá; tieto prostriedky by 
mohli napadnúť umelohmotné diely prístroja.
Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja
nedostala voda.

Usadeniny na ochrannom kryte odstráňte
pomocou kefy.

23

SK

Anleitung_BG_EB_1035_SPK1:_  24.11.2008  14:17 Uhr  Seite 23

Summary of Contents for 34.016.51

Page 1: ...BG EB 1035 Electric Scythe Artikel Nr 3401651 Ident Nr 01018 ...

Page 2: ... 340165001020 claw 28 340165001028 micro switch 42 340165001042 trimmer head ass 44 340165001044 rivet 45 340165001045 spring 51 340165001051 knob Assy für Spule kpl 52 340165001052 knob 53 340165001053 screw 54 340165001054 washer 57 340165001057 protection shield Assy 58 340165001058 shield 59 340165001059 knife 61 340165001061 PCB 63 340165001063 spanner 0 340165001070 shoulder strap ...

Page 3: ...Electric Scythe p Mode d emploi faux électrique C Istruzioni per l uso decespugliatore elettrico j Návod k obsluze Elektrická kosa W Návod na obsluhu Elektrická kosa Art Nr 34 016 51 I Nr 01018 BG EB 1035 Anleitung_BG_EB_1035_SPK1 _ 24 11 2008 14 17 Uhr Seite 1 ...

Page 4: ... mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez les Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza j Před uvedením do provozu si přečíst návod k obsluze a bezpečnostní předpisy a oboje dodržovat W Pred uvedením do prevádzky si prečítajte a dodržiavajte návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny 2 Anleitung_BG_EB_1035_SPK1 _ 24 11 2008 1...

Page 5: ...1 12 10 8 7 4 5 1 2 3 6 9 11 2 A B C D E F G 3 Anleitung_BG_EB_1035_SPK1 _ 24 11 2008 14 17 Uhr Seite 3 ...

Page 6: ...3 4 5 6 7 8 6 9 2 1 10 10 B 7 A 8 A 9 6 4 Anleitung_BG_EB_1035_SPK1 _ 24 11 2008 14 17 Uhr Seite 4 ...

Page 7: ...10 11 12 9 3 4 13 14 12 11 2 1 5 Anleitung_BG_EB_1035_SPK1 _ 24 11 2008 14 17 Uhr Seite 5 ...

Page 8: ...6 15 A 12 Anleitung_BG_EB_1035_SPK1 _ 24 11 2008 14 17 Uhr Seite 6 ...

Page 9: ...bereich fernhalten G Werkzeug läuft nach 2 Gerätebeschreibung Bild 1 1 Motorgehäuse 2 Handgriff 3 Einschaltsperre 4 Ein Aus Schalter 5 Netzleitung 6 Zusatzhandgriff 7 Befestigungsknopf 8 Trageriemen 9 Holm 10 Schutzhaube 11 Spule 12 Befestigungsschraube 3 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist zum Schneiden von Rasen kleinen Grasflächen im privaten Haus und Hobbygarten bestimmt Als Geräte für ...

Page 10: ...al in Betrieb genommen wird wird das eventuell überstehende überschüssige Ende des Schnittfadens von der Schneideklinge der Schutzhaube gekürzt Ist der Faden bei der ersten Inbetriebnahme zu kurz drücken Sie den Knopf an der Fadenspule und ziehen den Faden kräftig heraus Beim ersten Anlauf wird der Schneidfaden automatisch auf optimale Länge gekürzt Um die höchste Leistung von Ihrem Rasentrimmer z...

Page 11: ... der Fadenspule Achtung Vor Austausch der Fadenspule ist unbedingt der Netzstecker zu ziehen Befestigungsschraube 12 gegen den Uhrzeigersinn lösen Bild 13 Spule 11 entnehmen Bild 14 Fadenenden der neuen Spule durch die Ösen A führen und Spule einsetzen Befestigungsschraube 12 durch Drehen im Uhrzeigersinn festziehen Bild 15 Achtung Weggeschleuderte Teile des Nylonfadens können zu Verletzungen führ...

Page 12: ...ng button 8 Carrying strap 9 Long handle 10 Guard hood 11 Spool 12 Fixing screw 3 Proper use The equipment is designed for cutting lawns and small areas of grass in private and hobby gardens Equipment designed for use in private and hobby gardens is regarded as unsuitable for use in public facilities parks and sports centers along roadways or in agriculture and forestry The operating instructions ...

Page 13: ...s trimmer without its safety devices 앬 Do not cut grass when it is wet The best results are had on dry grass 앬 Connect the power cable to an extension cable and hook the extension cable on the handle Figure 9 앬 To switch on your grass trimmer press the safety lock off Figure 1 Item 3 and then press the ON OFF switch Figure 1 Item 3 앬 To deactivate the grass trimmer let go of the On Off switch Figu...

Page 14: ... line on the new line spool through the eyelets A and insert the spool Tighten the fixing screw 12 by turning it clockwise Fig 15 Caution Pieces of nylon line may cause injury when flung out 8 3 Maintenance There are no parts inside the equipment which require additional maintenance 8 4 Ordering replacement parts Please quote the following data when ordering replacement parts Type of machine Artic...

Page 15: ...otection 11 Bobine 12 Vis de fixation 3 Utilisation conforme à l affectation Cet appareil est conçu pour découper des gazons de petites surfaces d herbe dans les jardins privés et les jardins de loisirs Sont considérés comme des appareils de jardins privés et de loisirs ceux qui ne sont pas utilisés dans les installations publiques les parcs les terrains de sport au bord des rues ni dans l agricul...

Page 16: ...et accrochez le à la poignée fig 9 앬 Pour mettre votre débroussailleuse en circuit appuyez sur lʼinterrupteur de verrouillage figure 1 rep 3 et ensuite sur lʼinterrupteur marche arrêt figure 1 rep 3 앬 Pour arrêter votre faucheuse cessez dʼappuyer sur lʼinterrupteur Marche Arrêt fig 1 Position 3 앬 Nʼapprochez la faucheuse du gazon que lorsque lʼinterrupteur est enfoncé cʼest à dire que la faucheuse...

Page 17: ...ne montre figure 15 Attention Des objets éjectés par le fil de Nylon peuvent provoquer des blessures 8 3 Maintenance Aucune pièce à lʼintérieur de lʼappareil nʼa besoin de maintenance 8 4 Commande de pièces de rechange Pour les commandes de pièces de rechange veuillez indiquer les références suivantes Type de lʼappareil No dʼarticle de lʼappareil No dʼidentification de lʼappareil No de pièce de re...

Page 18: ... Interruttore ON OFF 5 Cavo di alimentazione 6 Impugnatura addizionale 7 Manopola di fissaggio 8 Tracolla 9 Manico 10 Calotta protettiva 11 Bobina 12 Vite di fissaggio 3 Utilizzo proprio L apparecchio è concepito per tagliare l erba del prato e di piccole superfici erbose di giardini privati Si considerano utensili per giardini privati quelli che non vengono usati in giardini pubblici parchi impia...

Page 19: ... dopo di che attaccatelo allʼimpugnatura Fig 9 앬 Per accendere il tosaerba premete il blocco dellʼavviamento figura 1 pos 4 e infine lʼinterruttore ON OFF figura 1 pos 3 앬 Mollate lʼinterruttore di ON OFF Fig 1 punto 3 per spegnere il tosaerba 앬 Avvicinate lʼapparecchio allʼerba solo quando lʼinterruttore è premuto ossia quando il tosaerba è in funzione 앬 Per tagliare in modo corretto far oscillar...

Page 20: ...o orario Fig 15 Attenzione Le parti del filo di nylon scagliate all intorno possono causare lesioni 8 3 Manutenzione Allʼinterno dellʼapparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi 8 4 Ordinazione di pezzi di ricambio Volendo commissionare dei pezzi di ricambio si dovrebbe dichiarare quanto segue modello dellʼapparecchio numero dellʼarticolo dellʼapparecchio numero...

Page 21: ...šení 9 Vodicí rukojeť 10 Ochranný kryt 11 Cívka 12 Upevňovací šroub 3 Použití podle účelu určení Přístroj je určen k sekání trávníků malých travnatých ploch v soukromých zahradách u domů a chalup Jako přístroje pro použití v soukromých zahradách u domů a chalup jsou považovány ty které nejsou používány na veřejných zelených plochách v parcích sportovištích u silnic a v zemědělství a lesnictví Dodr...

Page 22: ...novou sekačku bez ochranných zařízení 앬 Nesekejte je li tráva mokrá Nejlepších výsledků docílíte když je tráva suchá 앬 Síťový kabel připojit na prodlužovací kabel a tento zavěsit na rukojeti obr 9 앬 K zapnutí strunové sekačky stiskněte za vypínač obr 1 pol 3 앬 K vypnutí strunové sekačky za vypínač opět pusťte obr 1 pol 3 앬 Sekačku přibližovat k trávě pouze tehdy je li vypínač stisknut tzn strunová...

Page 23: ... Konce struny nové cívky protáhnout očky A a cívku vložit Upevňovací šroub 12 otáčením ve směru hodinových ručiček utáhnout obr 15 Pozor Vymrštěné části nylonové struny mohou vést ke zraněním 8 3 Údržba Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další údržbu vyžadující díly 8 4 Objednání náhradních dílů Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje Typ přístroje Číslo výrobku přístroj...

Page 24: ...ídavná rukoväť 7 Upevňovací gombík 8 Nosný remeň 9 Porisko 10 Ochranný kryt 11 Cievka 12 Upevňovacia skrutka 3 Správne použitie prístroja Prístroj je určený na kosenie trávnika a malých plôch v súkromných záhradách a záhradkách Za prístroje určené pre súkromné záhrady a záhradky sa považujú len tie prístroje ktoré sa nepoužívajú na verejných priestranstvách v parkoch športoviskách na uliciach ako ...

Page 25: ...ete prístroj zapnúť posuňte najskôr blokovanie zapnutia obr 9 pol 3 smerom dopredu a zároveň stlačte vypínač zap vyp obr 9 pol 4 앬 Ak chcete Vašu kosačku vypnúť vypínač zap vyp znovu pustite obr 1 pol 4 앬 S kosačkou sa priblížte k tráve len vtedy ak je spínač stlačený t j ak kosačka beží 앬 K správnemu strihaniu pohybujte prístrojom zo strany na stranu a kráčajte vpred Kosačku pritom držte naklonen...

Page 26: ...troja 앬 Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www isc gmbh info Náhradná cievka s vláknom Č výr 34 057 15 9 Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte Tento obal je vyrobený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín Prístroj a jeho príslušenstvo...

Page 27: ... podle směrnice EU a norem pro výrobek A a következő konformitást jelenti ki a termékek re vonatkozó EU irányvonalak és normák szerint X pojasnjuje sledečo skladnost po smernici EU in normah za artikel deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE W vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice EÚ a noriem pre výrobok e деклаpиpа следнот...

Page 28: ...ive to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipment with...

Page 29: ...h Toto neplatí pro ke starým přístrojům přiložené části příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí W Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad Podľa Európskej smernice 2002 96 ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení OEEZ a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí ...

Page 30: ...roduits même incomplète nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH La ristampa o lʼulteriore riproduzione anche parziale della documentazione o dei documenti dʼaccompagnamento dei prodotti è consentita solo con lʼesplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH j Dotisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních dokumentů výrobků také pouze výňatků je přípustné výhradn...

Page 31: ...lten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche j Technické změny vyhrazeny W Technické změny vyhradené 29 Anleitung_BG_EB_1035_SPK1 _ 24 11 2008 14 17 Uhr Seite 29 ...

Page 32: ...into the device e g sand stones or dust effects of force or external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device 3 The guarantee is valid for a period of 2 years starting from the purchase date of the device Guarantee claims should be s...

Page 33: ... encore l emploi d accessoires non homologués le non respect des prescriptions de maintenance et de sécurité l infiltration de corps étrangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres ou de la poussière l emploi de la force ou l influence extérieure comme par exemple les dommages dus à une chute ainsi que l usure normale conforme à l utilisation Le droit à la garantie disparaît dès l...

Page 34: ...o utilizzo di utensili o accessori non consentiti dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione dalla penetrazione di corpi estranei nell apparecchio come per es sabbia pietre o polvere dall impiego della forza o dall influsso esterno come per es danni dovuti a caduta e dall usura normale e dovuta all impiego Il diritti di garanzia decadono quando sono già effettuati interven...

Page 35: ...žívání jako např přetížení přístroje nebo použití neschválených vložných nástrojů nebo příslušenství nedodržování pokynů pro údržbu a bezpečnostních pokynů vniknutí cizích těles do přístroje jako např písek kameny nebo prach použití násilí nebo poškození v důsledku cizích vlivů jako např škody způsobené pádem jakož také běžného opotřebení způsobeného používáním Nárok na záruku zaniká pokud bylo do...

Page 36: ...aním ako napr preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov vniknutím cudzích telies do prístroja ako napr piesok kamene alebo prach použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia napr škody spôsobené pádom a taktiež je vylúčené bežné opotrebenie primerané použitiu Nárok na záruku zaniká ak už boli na p...

Page 37: ... und Sicherheitsbestimmungen Ein dringen von Fremdkörpern in das Gerät wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Schäden durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgemäßen üblichen Verschleiß ausgeschlossen Der Garantieanspruch erlischt wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden 3 Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Ge...

Page 38: ...t genau Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Gerät funktioniert nicht oder Gerät defekt verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich Service Hotline kontaktieren oder bei iSC Webadresse anmelden es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l Ihre Anschrift eintragen l Fehlerbeschreibung und Art Nr...

Reviews: