background image

7

D

34. 2 x Schrauben für Griffmontage
35. Behälterbeutel

3. Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Nass- Trockensauger ist geeignet zum Nass-
und Trockensaugen unter Verwendung des
entsprechenden Filters. Das Gerät ist nicht bestimmt
zum Aufsaugen von brennbaren, explosiven oder
gesundheitsgefährdenden Stoffen.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber
hinausgehende Verwendung ist nicht
bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene
Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der
Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte
bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.

4. Technische Daten

Netzspannung:

230V~ 50 Hz

Leistungsaufnahme:

1.400 W

Max. Leistungsaufnahme Automatik-Steckdose:

2.200 W

Max. Leistungsaufnahme Gesamt:

3.600 W

Behältervolumen:

50 l

Gewicht:

10 kg

5. Vor Inbetriebnahme

Achtung!

Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass
die Daten auf dem Typenschild mit den Netz-
daten übereinstimmen.

Das Gerät darf nur an einer Schutzkontaktsteck-
dose angeschlossen werden!

5.1 Montage Gerät
Montage der Räder (Abb. 4-11/13)

Stecken Sie einen Sicherungssplint für Radmontage
(31) durch die entsprechende Bohrung in der
Radachse (33) und führen Sie eine Beilagscheibe

(30) und ein Rad (13) über die Radachse (33) (Abb.
5-6). Nun schieben Sie die Radachse (33) durch die
dafür vorgesehenen Führungen an der Unterseite
des Behälters (10) (Abb. 7). Stecken Sie das zweite
Rad (13) auf das freie Ende der Radachse (33) und
sichern Sie es mit der übrigen Beilagscheibe (30)
und dem Sicherungssplint (31) (Abb. 8-10). Drücken
Sie die Abdeckungen (32) auf die Außenseite der
Räder (13) so dass die Haltenasen an den
Abdeckungen (32) am Rad (13) einrasten. (Abb. 11).

Montage der Laufrollen (Abb. 12/12)

Stecken Sie die Laufrollen (12) in die
entsprechenden Aufnahmen an der Unterseite des
Behälters (10). Laufrollen (12) kräftig in die
Aufnahmen drücken bis sie mit einem Klickgeräusch
einrasten (Abb. 12).

Montage des Griffes (Abb. 13/1)

Stecken Sie den Griff (1) in die Griffhalter (16) und
sichern Sie den Griff mit den beiliegenden
Schrauben (34) wie in Abbildung 13 dargestellt.

Montage des Gerätekopfes (Abb. 14/5) 

Der Gerätekopf (5) ist mit den Verschlusshaken (18)
am Behälter (10) befestigt. Zum Abnehmen des
Gerätekopfes (5) Verschlusshaken (18) öffnen und
Gerätekopf (5) abnehmen. Bei Montage des
Gerätekopfes (5) auf korrektes einrasten der
Verschlusshaken (18) achten.

5.2  Montage der Filter

Achtung!

Den Nass- Trockensauger niemals ohne Filter
benutzen! 
Achten Sie stets auf festen Sitz der Filter!

Montage des Schaumstofffilters (Abb. 16/25)

Zum Nasssaugen ziehen Sie den beiliegenden
Schaumstofffilter (25) über den Filterkorb (Abb.
2/20). Der bei der Lieferung bereits montierte
Faltenfilter (24) ist nicht für das Nasssaugen
geeignet!

Montage des Faltenfilters (Abb. 17/24)

Zum Trockensaugen schieben Sie den Faltenfilter
(Abb. 3/24) auf den Filterkorb (Abb. 2/20). Der
Faltenfilter (24) ist nur für das Trockensaugen
geeignet!

5.3  Montage des Behälterbeutels (Abb. 3/35)

Montieren Sie den Behälerbeutel (35) wie in
Abbildung 18 dargestellt.

Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK1:_  13.01.2010  8:22 Uhr  Seite 7

Summary of Contents for 23.423.10

Page 1: ...ateur à eau et poussière Istruzioni per l uso originali Aspiratore a secco a umido Original betjeningsvejledning til våd tørsuger Original bruksanvisning Våt och torrsugare j Originální návod k obsluze Vysavač pro vysávání zasucha i zamokra W Originálny návod na obsluhu Mokro suchý vysávač BT VC 1450 SA Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK1 _ 13 01 2010 8 22 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...2 1 2 3 14 3 2 2 1 4 7 5 6 17 17 15 16 18 19 4 8 20 21 11 10 9 8 7 6 5 17 9 22 23 29 14 28 26 27 25 24 35 13 12 12 19 Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK1 _ 13 01 2010 8 22 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...3 7 4 6 5 10 1 34 12 13 33 31 33 33 33 13 30 30 31 13 31 32 31 30 9 8 13 13 33 30 33 Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK1 _ 13 01 2010 8 22 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...4 13 10 12 11 12 12 1 2 2 1 1 34 34 16 13 32 10 33 31 15 14 5 10 18 2 1 2 Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK1 _ 13 01 2010 8 22 Uhr Seite 4 ...

Page 5: ...5 18 35 17 16 1 2 24 Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK1 _ 13 01 2010 8 22 Uhr Seite 5 ...

Page 6: ...mel brennbare ätzende feuergefährliche oder explosive Stoffe Dämpfe und Flüssigkeiten 쎲 Dieses Gerät ist nicht für die Absaugung gesundheitsgefährdender Stäube geeignet 쎲 Gerät in trockenen Räumen aufbewahren 쎲 Kein schadhaftes Gerät in Betrieb nehmen 쎲 Service nur bei autorisierten Kundendienststellen 쎲 Benützen Sie das Gerät nur für die Arbeiten für die es konstruiert wurde 쎲 Bei Reinigung von T...

Page 7: ...dafür vorgesehenen Führungen an der Unterseite des Behälters 10 Abb 7 Stecken Sie das zweite Rad 13 auf das freie Ende der Radachse 33 und sichern Sie es mit der übrigen Beilagscheibe 30 und dem Sicherungssplint 31 Abb 8 10 Drücken Sie die Abdeckungen 32 auf die Außenseite der Räder 13 so dass die Haltenasen an den Abdeckungen 32 am Rad 13 einrasten Abb 11 Montage der Laufrollen Abb 12 12 Stecken ...

Page 8: ...enung 6 1 Ein Ausschalter Abb 2 7 Schalterstellung 0 Aus Schalterstellung I Normalbetrieb Schalterstellung II Automatikbetrieb 6 2 Trockensaugen Verwenden Sie zum Trockensaugen den Faltenfilter 24 siehe Punkt 5 2 Bei Beseitigung von besonders starken Verschmutzungen kann zusätzlich der Behälterbeutel 35 montiert werden siehe Punkt 5 3 Achten Sie stets auf festen Sitz der Filter 6 3 Nasssaugen Verw...

Page 9: ...den 7 4 Reinigung der Filter Reinigung des Faltenfilters 24 Reinigen Sie den Faltenfilter 24 regelmäßig indem Sie ihn vorsichtig abklopfen und mit einer feinen Bürste oder einem Handfeger säubern Reinigung des Schaumstofffilters 25 Reinigen Sie den Schaumstofffilter 25 mit etwas Schmierseife unter fließendem Wasser und lassen Sie ihn an der Luft trocknen 7 5 Wartung Kontrollieren Sie die Filter de...

Page 10: ...tic inflammable or explosive substances vapor or liquids 쎲 This appliance is not suitable for vacuuming dust which can be harmful to health 쎲 Store the appliance in a dry indoor location 쎲 Never use the appliance if it is damaged 쎲 Only allow the appliance to be serviced by an authorized after sales service outlet 쎲 Only use the appliance to carry out work for which has been designed 쎲 Take extra ...

Page 11: ...pin 31 Fig 8 10 Push the covers 32 on to the outside of the wheels 13 so that the detents engage on the covers 32 for the wheel 13 Fig 11 Fitting the castors Fig 12 12 Fit the castors 12 into the appropriate mountings on the underside of the tank 10 Push the castors 12 firmly into the mounting until they engage with a clicking noise Fig 12 Fitting the handle Fig 13 1 Place the handle 1 into the ha...

Page 12: ...nt 5 2 Check that the filter is securely fitted at all times Water drain screw Fig 1 11 To make the tank 10 easier to empty after wet vacuuming it is fitted with a water drain screw 11 Open the water drain screw 11 by turning it anti clockwise and drain the liquid Important When wet vacuuming the floating safety switch 21 turns off the wet and dry vacuum cleaner automatically when the maximum leve...

Page 13: ...r intervals and before each use check that the filters in the wet and dry vacuum cleaner are securely fitted 7 6 Ordering replacement parts Please quote the following data when ordering replacement parts 앬 Type of machine 앬 Article number of the machine 앬 Identification number of the machine 앬 Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www isc g...

Page 14: ...st pas fait pour aspirer des poussières nocives pour la santé 쎲 Conservez l appareil à un endroit sec 쎲 Ne mettez pas en service un appareil endommagé 쎲 Service après vente uniquement dans nos postes service après vente autorisés 쎲 Utilisez uniquement l appareil pour les travaux pour lesquels il a été construit 쎲 Lorsque vous nettoyez des escaliers la plus grande prudence est de mise 쎲 Utilisez ex...

Page 15: ...delle 30 et une roue 13 sur lʼessieu 33 fig 5 6 Faites glisser à présent lʼessieu 33 à travers les dispositifs de guidage prévus à cet effet sur la face inférieure du réservoir 10 fig 7 Enfichez la deuxième roue 13 sur lʼextrémité libre de lʼessieu 33 et bloquez la avec la rondelle restante 30 et la goupille de sécurité 31 fig 8 10 Appuyez sur les recouvrements 32 sur le côté extérieur des roues 1...

Page 16: ...tes et dans les endroits difficiles dʼaccès 6 Commande 6 1 Interrupteur marche arrêt fig 2 7 Position de l interrupteur 0 Arrêt Position de l interrupteur I Fonctionnement normal Position de l interrupteur II Mode automatique 6 2 Aspirer à sec Utilisez le filtre à plis 24 pour aspirer de la poussière cf point 5 2 Lors de lʼenlèvement dʼencrassements particulièrement sales on peut monter également ...

Page 17: ...e des filtres Nettoyage du filtre à plis 24 Nettoyez régulièrement le filtre à plis 24 en le tapotant précautionneusement et en le nettoyant à l aide d une brosse fine ou d une balayette Nettoyage du filtre en mousse 25 Nettoyer le filtre en mousse 25 avec un peu de savon noir sous l eau courante et laissez le sécher à l air 7 5 Maintenance Contrôlez régulièrement la bonne fixation du filtre de l ...

Page 18: ... Questo apparecchio non è adatto all aspirazione di polveri nocive alla salute 쎲 Conservate l apparecchio in luoghi asciutti 쎲 Non mettete in funzione l apparecchio se è difettoso 쎲 Assistenza solo presso centri di servizio assistenza autorizzati 쎲 Utilizzate l apparecchio solo per i lavori per i quali è stato costruito 쎲 Nella pulizia di scale occorre essere estremamente attenti 쎲 Usate solamente...

Page 19: ...ide previste sulla parte inferiore del serbatoio 10 Fig 7 Infilate la seconda ruota 13 nellʼestremità libera dellʼassale 33 e assicuratelo con la restante rosetta 30 e con la copiglia di sicurezza 31 Fig 8 10 Premete le coperture 32 sul lato esterno delle ruote 13 in modo che le sporgenze di supporto delle coperture 32 scattino sulla ruota 13 bloccandosi Fig 11 Montaggio delle rotelle Fig 12 12 Sp...

Page 20: ...ente raggiungibili 6 Uso 6 1 Interruttore ON OFF Fig 2 7 Posizione 0 dell interruttore Spento Posizione I dell interruttore Esercizio normale Posizione II dell interruttore Esercizio automatico 6 2 Aspirazione a secco Per lʼaspirazione a secco impiegate il filtro pieghettato 24 vedi punto 5 2 Per eliminare una quantità di sporco particolarmente elevata si può montare anche il sacchetto per il serb...

Page 21: ... acqua corrente 7 4 Pulizia del filtro Pulizia del filtro pieghettato 24 Pulite regolarmente il filtro pieghettato 24 battendolo delicatamente e passandolo con una spazzola fine o con uno scopino Pulizia del filtro di gommapiuma 25 Pulite il filtro di gommapiuma 25 con un po di sapone sotto acqua corrente e lasciatelo asciugare all aria 7 5 Manutenzione Controllate regolarmente e prima di ogni uti...

Page 22: ...e tændstikker glødende aske og cigaretskod brændbare ætsende brandfarlige eller eksplosive stoffer dampe og væsker 쎲 Sugeren er ikke beregnet til indsugning af sundhedsskadeligt støv 쎲 Sugeren skal opbevares i tørre lokaler 쎲 Anvend ikke sugeren hvis den er beskadiget 쎲 Servicearbejde er forbeholdt autoriseret kundeservice 쎲 Brug kun sugeren til formål den er konstrueret til 쎲 Vær særlig opmærksom...

Page 23: ...et hjul 13 på den frie ende af hjulakslen 33 og fikser det med den anden spændeskive 30 og sikringssplitten 31 fig 8 10 Pres afdækningerne 32 på hjulenes 13 yderside så holdeansatserne går i indgreb i afdækningerne 32 på hjulet 13 fig 11 Montering af styrehjul fig 12 12 Sæt styrehjulene 12 i indtagene på undersiden af beholderen 10 Pres styrehjulene 12 kraftigt ind i udtagene til de klikker fast f...

Page 24: ...il tørsugning se punkt 5 2 Til støvsugning af særligt kraftig tilsmudsning kan tillige beholderposen 35 monteres se punkt 5 3 Vær altid opmærksom på om filtrene sidder ordentligt fast 6 3 Vådsugning Benyt skumstoffiltret 25 til vådsugning se punkt 5 2 Sørg for at filtret altid sidder ordentligt fast Vandaftapningsskrue fig 1 11 For at lette udtømningen af beholderen 10 ved vådsugning er denne fors...

Page 25: ...håndkost Rengøring af skumstoffilter 25 Skumstoffiltret 25 rengøres med lidt blød sæbe under rindende vand hvorefter det lufttørres 7 5 Vedligeholdelse Kontroller med jævne mellemrum og hver gang inden du tager våd tørsugeren i brug at filtrene sidder ordentligt fast 7 6 Bestilling af reservedele Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses 앬 Savens type 앬 Savens artikelnummer 앬 Savens iden...

Page 26: ...andfarliga eller explosiva ämnen ångor och vätskor 쎲 Denna maskin är inte avsedd för uppsugning av hälsofarligt damm 쎲 Förvara maskinen i ett torrt utrymme 쎲 Använd inte maskinen om den är skadad 쎲 Service får endast utföras av behörig kundtjänst 쎲 Använd endast maskinen till de ändamål den är avsedd för 쎲 Var mycket försiktig när du rengör trappor 쎲 Använd endast originaltillbehör och reservdelar...

Page 27: ...ickan 30 och säkringssprinten 31 bild 8 10 Tryck navkapslarna 32 på hjulens 13 utsida så att fästklackarna på navkapslarna 32 snäpper in på hjulet 13 bild 11 Montera de svängbara hjulen bild 12 12 De svängbara hjulen 12 ska monteras i de passande fästena på behållarens 10 undersida Tryck in de svängbara hjulen 12 hårt i hålen tills de snäpper fast hörbart bild 12 Montera handtaget bild 13 1 Sätt h...

Page 28: ...fast 6 3 Våtsugning Använd skumfiltret 25 vid våtsugning se punkt 5 2 Kontrollera alltid att filtret sitter fast Obs Vid våtsugning kopplas våt och torrsugaren automatiskt ifrån av säkerhetsflottörventilen 21 när maximal vätskenivå har nåtts Obs Våt och torrsugaren är inte lämpad för uppsugning av brännbara vätskor Använd endast det bifogade skumfiltret vid våtsugning 6 4 Automatikdrift Anslut nät...

Page 29: ...arje användning att filtren i våt och torrsugaren sitter fast ordentligt 7 6 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reservdelar 앬 Maskintyp 앬 Maskinens artikel nr 앬 Maskinens ident nr 앬 Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information finns på www isc gmbh info 8 Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungera...

Page 30: ...achů 쎲 Přístroj skladovat v suchých místnostech 쎲 Poškozený přístroj neuvádět do provozu 쎲 Servis pouze v autorizovaných servisech 쎲 Používejte přístroj pouze pro práce pro které byl konstruován 쎲 Při čištění schodů je třeba se maximálně soustředit 쎲 Používejte pouze originální příslušenství a náhradní díly Tento přístroj není určen k tomu aby ho obsluhovaly osoby včetně dětí s omezenými fyzickými...

Page 31: ...kol 13 tak aby držící výstupky na krytech 32 zapadly do kola 13 obr 11 Montáž koleček obr 12 12 Zasuňte kolečka 12 do příslušných otvorů na spodní straně nádoby 10 Kolečka 12 tlačte silně do otvorů dokud neuslyšíte kliknutí zapadnutí obr 12 Montáž rukojeti obr 13 1 Nasuňte rukojeť 1 do držáku rukojeti 16 a rukojeť upevněte pomocí přiložených šroubů 34 podle znázornění na obrázku 13 Montáž hlavy př...

Page 32: ...mokra K vysávání zamokra používejte filtr z pěnové hmoty 25 viz bod 5 2 Vždy dbejte na správné upevnění filtru Šroub na vypouštění vody obr 1 11 Na jednoduché vyprázdnění nádoby 10 při mokrém vysávaní je nádoba vybavená šroubem na vypouštění vody 11 Šroub na vypouštění vody 11 otevřít otáčením doleva a vypustit tekutinu Pozor Při vysávání zamokra se vysavač pro vysávání zasucha i zamokra díky plov...

Page 33: ...iltru z pěnové hmoty 25 Filtr z pěnové hmoty 25 vyčistěte trochou mazlavého mýdla pod tekoucí vodou a nechte ho na vzduchu uschnout 7 5 Údržba Pravidelně kontrolujte filtry vysavače pro vysávání zasucha i zamokra a před každým použitím také jejich správné upevnění 7 6 Objednání náhradních dílů Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje 앬 Typ přístroje 앬 Číslo výrobku přístroje...

Page 34: ...nom prípade nevysávať horiace zápalky tlejúci popol a cigaretové ohorky horľavé žieravé zápalné alebo explozívne látky výpary a tekutiny 쎲 Tento prístroj nie je určený na vysávanie zdraviu škodlivého prachu 쎲 Prístroj uchovávať v suchých miestnostiach 쎲 Nikdy neuvádzať do prevádzky poškodený prístroj 쎲 Servis len pri autorizovaných zákazníckych servisoch 쎲 Používajte tento prístroj výlučne len na ...

Page 35: ...olesa 31 cez príslušný otvor v osi kolesa 33 a založte podložku 30 a koleso 13 do osi kolesa 33 obr 5 6 Potom zaveďte os kolesa 33 cez príslušné vedenia na spodnej strane nádoby 10 obr 7 Nasuňte druhé koleso 13 na voľný koniec osi kolesa 33 a zaistite ho pomocou druhej podložky 30 a poistnej závlačky 31 obr 8 10 Zatlačte kryty 32 na vonkajšie strany kolies 13 tak aby držiace výstupky na krytoch 32...

Page 36: ... Poloha vypínača II automatická prevádzka 6 2 Suché vysávanie Pri suchom vysávaní používajte skladaný filter 24 pozri bod 5 2 Pri odstraňovaní obzvlášť silných znečistení sa môže dodatočne namontovať vrecko do nádoby 35 pozri bod 5 3 Stále dbajte na pevné nasadenie filtrov 6 3 Mokré vysávanie Používajte pri mokrom vysávaní penový filter 25 pozri bod 5 2 Dbajte vždy na to aby bol filter riadne upev...

Page 37: ...e tak že ho opatrne vyklepete a vyčistíte jemnou kefou alebo ručnou metličkou Čistenie penového filtra 25 Penový filter 25 vyčistite tekutým mydlom pod tečúcou vodou a nechajte ho vyschnúť na vzduchu 7 5 Údržba Pravidelne pred každým použitím skontrolujte riadne upevnenie filtrov mokro suchého vysávača 7 6 Objednávanie náhradných dielov Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledov...

Page 38: ...ms Q declară următoarea conformitate conform directivei UE şi normelor pentru articolul z δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν B potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl f potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl 4 potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal T с...

Page 39: ...ative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipment wi...

Page 40: ...e skrotning og genbrug Ikke omfattet heraf er tilbehørsdele og hjælpemidler som ikke indeholder elektroniske komponenter j Pouze pro členské země EU Nedávejte elektrické nářadí do domácího odpadu Podle Evropské směrnice 2002 96 EG o starých elektrických a elektronických přístrojích WEEE a podle národního práva musí být použité elektrické nářadí odděleně skladováno a odevzdáno k ekologické recyklac...

Page 41: ...riedeného zberu a musí sa zabezpečiť špecifické spracovanie a recyklácia Recyklačná alternatíva k výzve na spätný odber výrobku Vlastník elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riadnej recyklácii prístroja voj môže byť za týmto účelom taktiež prenechaný zbernému miestu ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii a ckých kompone...

Page 42: ...i documenti dʼaccompagnamento dei prodotti è consentita solo con lʼesplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkter även utdrag ...

Page 43: ...ge Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar j Technické změny vyhrazeny W Technické změny vyhradené Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK1 _ 13 01 2010 8 22 Uhr Seite 43 ...

Page 44: ...external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device This applies in particular to rechargeable batteries for which we nevertheless issue a guarantee period of 12 months The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device 3 The guarantee is valid for a period of 2 years starting from the...

Page 45: ...prescriptions de maintenance et de sécurité l infiltration de corps étrangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres ou de la poussière l emploi de la force ou l influence extérieure comme par exemple les dommages dus à une chute ainsi que l usure normale conforme à l utilisation Ceci est particulièrement valable pour les accumulateurs pour lesquels nous offrons toutefois une pério...

Page 46: ...ntiti dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione dalla penetrazione di corpi estranei nell apparecchio come per es sabbia pietre o polvere dall impiego della forza o dall influsso esterno come per es danni dovuti a caduta e dall usura normale e dovuta all impiego Ciò vale particolarmente per batterie per esse concediamo tuttavia 12 mesi di garanzia Il diritti di garanzia d...

Page 47: ... brug af værktøj eller tilbehør som ikke er godkendt tilsidesættelse af vedligeholdelses og sikkerhedsforskrifter indtrængen af fremmedlegemer i apparatet f eks sand sten eller støv brug af vold eller eksterne påvirkninger udefra f eks fordi produktet tabes samt skader der hidrører fra almindelig slitage Dette gælder især batterier som vi dog alligevel yder 12 måneders garanti på Garantien mister ...

Page 48: ... användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör åsidosatta underhålls och säkerhetsbestämmelser främmande partiklar som har trängt in i produkten t ex sand sten eller damm yttre våld eller yttre påverkan t ex skador om produkten har fallit ned samt normalt och användningsbundet slitage Detta gäller särskilt för batterier som täcks av en 12 månaders garanti Anspråk på garanti upphör att gä...

Page 49: ...žití neschválených vložných nástrojů nebo příslušenství nedodržování pokynů pro údržbu a bezpečnostních pokynů vniknutí cizích těles do přístroje jako např písek kameny nebo prach použití násilí nebo poškození v důsledku cizích vlivů jako např škody způsobené pádem jakož také běžného opotřebení způsobeného používáním To platí obzvláště pro akumulátory na které přesto poskytujeme záruční lhůtu 12 m...

Page 50: ... neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov vniknutím cudzích telies do prístroja ako napr piesok kamene alebo prach použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia napr škody spôsobené pádom a taktiež je vylúčené bežné opotrebenie primerané použitiu To sa týka predovšetkým akumulátorov na ktoré napriek tomu garantujeme záručnú dobu 12 ...

Page 51: ...remdkörpern in das Gerät wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Schäden durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgemäßen üblichen Verschleiß ausgeschlossen Dies gilt insbesondere für Akkus auf die wir dennoch eine Garantiezeit von 12 Monaten gewähren Der Garantieanspruch erlischt wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden 3 Die Garantiezeit bet...

Page 52: ... genau Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Gerät funktioniert nicht oder Gerät defekt verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich Service Hotline kontaktieren oder bei iSC Webadresse anmelden es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l Ihre Anschrift eintragen l Fehlerbeschreibung und Art Nr ...

Reviews: