background image

газонокосилку в качестве разрыхлителя почвы и
для выравнивания неровностей почвы,
например, бруствер возле норки крота.

По правилам техники безопасности запрещено
использовать газонокосилку в качестве привода
для других рабочих инструментов и
приспособлений любого рода, за исключением
если это однозначно разрешено изготовителем.

4. Сборка газонокосилки

Газонокосилка поставляется в разобранном
состоянии. Перед использованием
газонокосилки необходимо установить колеса,
комплект ведущих дужек, приемный мешок и
рукоятку для регулировки высоты. Следуйте
указаниям руководства по эксплуатации шаг за
шагом и для упрощения сборки пользуйтесь
рисунками.

Монтаж колес ( смотрите рисунки 2 и 5)

Вынуть газонокосилку из коробки. Колеса
находятся в рабочей области газонокосилки. Для
предохранения при транспортировки на задних
осях устанавливаются по защитной крышке. Они
не нужны для дальнейшего использования
устройства. Наставьте колесо на ось ( рисунок
2). Используя приложенный универсальный ключ
и приложенные винты с внутренним
шестигранным отверстием и прокладочными
шайбами для них ( рисунок 3) и закрепите колесо
( рисунок 5). С остальными 3 колесами нужно
проделать тоже самое.

Установка регулирующей кнопки для
регулировки высоты ( смотрите рисунки 6 и
7)

Для предохранения при транспортировки на
металлический четырехгранный элемент надета
защитная крышка. Она не нужна для
дальнейшего использования устройства.
Установите приложенную регулирующую кнопку
на металлический четырехгранный элемент (
рисунок 6). В заключении необходимо вставить
верхнюю часть регулирующей кнопки ( рисунок
7).

Установка напрвляющей дужки ( смотрите
рисунки с 8 по 14)

Вставьте нижнюю направляющую дужку на
направляющую трубку ( рисунок 8). Закрепите
нижнюю направляющую дужку, так как это
изображено на рисунке 9 при помощи

приложенной колпачковой гайки.

Перед тем как закрепить верхнюю часть
направляющей дужки установите поперечину (
рисунок 10 / поз. 1) с креплением кабеля (
рисунок 10 / поз. 2). Для этогопотяните нижние
концы наружу для того, чтобы растянуть дужку.
Оттягивая направляющую дужку можно легко
установить поперечину.
Верхняя переключающая дужка должна быть
вставлена на нижнюю направляющую дужку (
рисунок 11). При помощи приложенных винтов и
барашковых гаек закрепить верхнюю
переключающую дужку ( рисунок 12).
Направляющая кабеля ( рисунок 12, пункт А)
должна быть вставлена так, чтобы скругленная
сторона прилегала к трубке. При помощи
приложенных фиксаторов кабельного крепления
( рисунок 13) зафиксировать кабель на
направляющей дужке ( рисунок 14).

Установка устройства приема скошенной
травы ( смотрите рисунок с 15 до 17)

Наденьте мешок приема травы на раму дужек (
рисунок 15). Мешок приема травы необходимо
закрепить, как это изображено на рисунках 16 и
17 на раме дужек. Во время надевания
приемного мешка двигатель должен быть
выключен, а нож не должен вращаться. одной
рукой приподнять клапан выброса ( рисунок 1 /
поз. 5). Другой рукой, держа мешок приема за
рукоятку, одеть его сверху ( рисунок 18).

5. Регулировка высоты резки

Внимание! Регулировка высоты должна
осуществлятся только при неработающем
двигателе и вынутом штекере кабеля из
розетки.

Перед тем как начать работу с косилкой,
проверьте наточку режущих частей и
исправность их крепежных элементов.
Затупившиеся и поврежденные режущие части
нужно заменить для того, чтобы не нарушить
балансировку. Во время проведения этого
контроля выключить двигатель и вынуть штекер
из розетки.

Регулировка высоты должна быть осуществлена
следующим образом ( смотрите рисунок 19):

для уменьшения высоты резки вращайте 
регулирующую кнопку влево.

для увеличения высоты резки вращайте 

71

RUS

Anleitung EM 1600 Z SPK 1  16.08.2004  12:55 Uhr  Seite 71

Summary of Contents for 01022

Page 1: ...trico Handleiding Elektische Grasmaaier Betjeningsvejledning El dreven græsslåmaskine Instrukcja obsługi Kosiarka elektryczna Használati utasítás Elektromos Fěnyírógép Upute za uporabu Električne kosilice za travu Руководство по эксплуатации электрической газонокосилки EM 1600Z Art Nr 34 003 65 I Nr 01022 Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16 08 2004 12 55 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...gtet sig fast eller er blevet beskadiget 7 Vigtigt hold forbindelseskablet væk fra skæreværktøj 1 Vóór inbedrijfstelling handleiding lezen 2 Voorzichtig Roterende messen 3 Derden weghouden uit de gevarenzone 4 Vóór eender welke werkzaamheden aan het snijwerk de netstekker uit het stopcontact trekken 5 LET OP Het mes blijft na het stopzetten van de motor nog wat draaien 6 Motor uitschakelen en de n...

Page 3: ...3 1 2 3 Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16 08 2004 12 55 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...4 4 5 7 9 6 8 Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16 08 2004 12 55 Uhr Seite 4 ...

Page 5: ...5 10 11 12 13 14 15 A Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16 08 2004 12 55 Uhr Seite 5 ...

Page 6: ...6 16 17 18 19 21 20 73 mm 60 mm 50 mm 40 mm 25 mm 30 mm Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16 08 2004 12 55 Uhr Seite 6 ...

Page 7: ...7 22 23 24 Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16 08 2004 12 55 Uhr Seite 7 ...

Page 8: ...Bei der Montage oder Demontage des Messers müssen die Anweisungen befolgt und Schutz handschuhe getragen werden 13 Überprüfen Sie das Gelände auf dem der Rasenmäher eingesetzt wird und entfernen Sie alle Gegenstände die erfaßt und weggeschleu dert werden können Fremdkörper müssen vor dem Mähen entfernt werden Achten Sie auf Verlängerungsleitungen welche Sie für den Betrieb benötigen 14 Während des...

Page 9: ...ssen 40 Lassen Sie den Motor abkühlen bevor Sie die Maschine in geschlossenen Räumen abstellen 41 Prüfen Sie regelmäßig den Grasfangsack auf Verschleißerscheinungen oder auf den Verlust der Funktionsfähigkeit 42 Vor dem Einstellen oder Säubern des Mähers oder vor dem Prüfen ob die Netzanschluss leitung verschlungen oder beschädigt ist den Mäher ausschalten und den Netzstecker ziehen 43 Kupplungsst...

Page 10: ... und Sträuchern zum Schneiden und Zerkleinern von Rankgewächsen oder Rasen auf Dachbepflanzung en oder in Balkonkästen und zum Reinigen Absaugen von Gehwegen und als Häcksler zum Zerkleinern von Baum und Heckenabschnitten Ferner darf der Rasenmäher nicht verwendet werden als Motorhacke und zum Einebnen von Bodenerhe bungen wie z B Maulwurfshügel Aus Sicherheitsgründen darf der Rasenmäher nicht ver...

Page 11: ...ht werden dann drehen Sie den Verstellknopf nach rechts Ablesen der Schnitthöhe Die Schnitthöhe ist von 25 73 mm stufenlos einstellbar Die Schnitthöhe ist an der Außenseite des Gehäuses oberhalb des hinteren linken Rades siehe Bild 20 abzulesen 6 Inbetriebnahme Schließen Sie die Geräteanschlussleitung in die Schalter Steckerkombination Bild1 Pos 1 und sichern Sie die Anschlussleitung mit dem Kabel...

Page 12: ...Legen Sie die verwendete Geräteanschlussleitung schleifenförmig vor der verwendeten Steckdose auf die Erde Mähen Sie von der Steckdose bzw vom Kabel weg und achten Sie darauf dass die Geräteanschlussleitung immer im gemähten Rasen liegt damit die Geräteanschlussleitung nicht vom Rasenmäher überfahren wird 8 Das Mähen Sobald während des Mähens Grasreste liegen bleiben muß der Fangsack entleert werd...

Page 13: ...en Sie nur Original Messer da andernfalls Funktionen und Sicherheit unter Umständen nicht gewährleistet sind Zum Wechseln des Messers gehen Sie wie folgt vor Lösen Sie die Befestigungsschraube mit dem beiliegenden Ringschlüssel Nehmen Sie das Messer ab und ersetzen es gegen ein Neues Beim Einbau des neuen Messers achten Sie bitte auf die Einbaurichtung des Messers Die Windflügel des Messers müssen...

Page 14: ...rkstatt f Gerät steht im hohen f Auf niedrigem Gras oder Gras bereits gemähten Flächen g Mähergehäuse verstopft starten Eventuell Schnitthöhe ändern g Gehäuse reinigen damit das Messer frei läuft Motorleistung läßt nach a Zu hohes oder zu feuchtes a Schnitthöhe korrigieren Gras b Mähergehäuse verstopft b Gehäuse reinigen c Messer stark abgenutzt c Messer auswechseln Unsauberer Schnitt a Messer abg...

Page 15: ...twear and long trousers when using the mower Never mow in bare feet or in open toed sandals Always use the lawn mower with the grass bag attached or with the safety flap closed if you are not using the grass bag Do not lift the lawn mower when you start the motor Never reach into rotating parts with your hands or feet Always keep away from the discharge opening Before you attach or empty the grass...

Page 16: ...er on and off frequently over a short period of time and in particular do not play with the ON OFF switch As a result of the voltage fluctuations this mower causes as it gets up to speed other equipment connected to the same circuit may suffer faults if the mains supply is not in perfect condition In this case suitable action has to be taken for example connect the mower to a different circuit or ...

Page 17: ...els in the mowing compartment of the lawn mower For protection during transportation a protective cap was attached to each of the rear axles These will no longer be needed during use Fit the wheel to the axle Fig 2 Tighten the wheel Fig 4 using the multi purpose wrench included in delivery and the Allen screws with corresponding washers also included in delivery Fig 3 Once you have tightened the w...

Page 18: ... and slopes Ensure that you have a secure surface to stand on wear shoes with anti slip soles that offer good grip and long trousers Always mow across the slope not in up or down direction Do not use the mower on gradients exceeding 15 for safety reasons Take special care when moving backwards and pulling the lawn mower Danger of stumbling 7 Information on correct mowing We recommend that you mow ...

Page 19: ...g elements screws nuts etc are tight at all times so that you can work with the mower in safety Check the grass collection device frequently for signs of wear Replace worn or damaged parts Store your lawn mower in a dry place To ensure it has a long life all the screw parts and the wheels and axles should be cleaned and then oiled Providing your lawn mower with regular care will not only extend it...

Page 20: ... mowed change the cutting height if necessary g The mower housing is clogged g Clean the housing so that the blade moves freely The motor performance drops a The grass is too high or too damp a Correct the cutting height b The mower housing is clogged b Clean the housing c The blade is severely worn c Replace the blade Cutting is irregular a The blade is worn a Replace or resharpen the blade b Wro...

Page 21: ... utilisées Pour le montage ou la dépose de la lame suivez les directives et portez des gants de protection Contrôlez le terrain sur lequel vous allez employer la tondeuse à gazon et retirez tous les objets pouvant être attrapés ou éjectés par celle ci Les corps étrangers doivent être éliminés avant de tondre le gazon Faites attention aux câbles de rallonge dont vous avez besoin pour le travail Pen...

Page 22: ...coupe Ne levez ni ne portez pas la tondeuse à gazon avec un moteur en marche Arrêtez le moteur lorsque vous vous écartez de la tondeuse à gazon Laissez le moteur refroidir avant de mettre la machine dans des locaux fermés Vérifiez régulièrement la fermeture du sac collecteur d herbe ou sa perte de capacité de fonctionnement Avant de régler ou de nettoyer la tondeuse à gazon ou avant de contrôler s...

Page 23: ...oisirs celles dont l utilisation annuelle ne dépasse pas 50 heures et qui sont utilisées surtout pour l entretien de surfaces d herbe ou de gazon ne le sont pas cependant celles utilisées dans les installations publiques les parcs les terrains de sports ainsi que dans l agriculture et les exploitations forestières Le respect du mode d emploi joint par le fabricant est la condition préalable à une ...

Page 24: ...tact Le réglage de la hauteur de coupe doit être exécuté comme suit cf figure 19 Vous voulez réduire la hauteur de coupe alors tournez le bouton vers la gauche Si la hauteur doit être augmentée alors tournez le bouton vers la droite Lecture de la hauteur de coupe La hauteur de coupe est réglable de 25 à 73 mm en continu La hauteur de coupe est lisible à l extérieur du carter au dessus de la roue a...

Page 25: ...s Contrôlez ensuite l état de la lame et du porte lame Si ceux ci sont endommagés ils doivent être changés Posez le câble de raccordement de l appareil en forme de boucle devant la prise utilisée sur la terre Tondez loin de la prise c est à dire aussi du câble et veillez à ce que le câble de raccordement soit toujours sur le gazon tondu afin de ne pas être écrasé par la tondeuse à gazon 8 La tonte...

Page 26: ...rigine autrement le fonctionnement et la sécurité ne sont pas garantis Pour le changement de lame veuillez procéder comme suit Desserrez la vis de fixation avec clé polygonale fournie Retirez la lame et remplacez la par une neuve En installant la lame neuve veillez au sens de montage de la lame Les ailettes de la lame doivent se dresser dans carter moteur cf figure 23 Les logements de coupelles do...

Page 27: ... condensateur détachés clientèle f L appareil est dans herbe haute f Démarrer sur l herbe basse ou sur une surface déjà tondue modifier éventuellement la hauteur de coupe g Carter bouché g Nettoyer le carter pour que la lame tourne librement Puissance du moteur baisse a Herbe trop haute ou trop humide a Corrigez la hauteur de coupe b Carter de tondeuse bouché b Nettoyez le carter c Lame très usée ...

Page 28: ... indossate dei guanti protettivi Controllate il terreno sul quale viene impiegato il tosaerba e togliete tutti gli oggetti che possano rimanere impigliati o venir scaraventati via I corpi estranei vanno tolti prima di tagliare l erba Fate attenzione a cavi di prolunga necessari per l utilizzo Durante il taglio dell erba si devono sempre portare scarpe robuste che non scivolino e pantaloni lunghi N...

Page 29: ...otore prima di riporre l apparecchio in un luogo chiuso Controllate regolarmente che il sacco di raccolta non presenti segni di usura o di perdita della funzionalità Prima di regolare o pulire il tosaerba o prima di controllare se il cavo di alimentazione sia aggrovigliato o danneggiato disinserite l apparecchio e staccate la spina dalla presa di corrente Le spine di accoppiamento sugli elementi d...

Page 30: ...e istruzioni per l uso fornite dal produttore è una condizione per l uso corretto del tosaerba Le istruzioni per l uso contengono anche condizioni per l esercizio la manutenzione e la riparazione Attenzione Visti i rischi per l utilizzatore il tosaerba non deve venire usato per regolare cespugli siepi ed arbusti per tagliare piante rampicanti o superfici erbose su terrazze pensili o in vasi sui ba...

Page 31: ...di taglio girate il pulsante di regolazione verso sinistra se volete aumentare l altezza di taglio girate il pulsante di regolazione verso destra Lettura dell altezza di taglio L altezza del taglio è regolabile in continuo da 25 a 73 mm L altezza di taglio è visibile sulla parte esterna del rivestimento sopra la rotella posteriore sinistra vedi Fig 20 6 Messa in esercizio Collegate il cavo di alim...

Page 32: ...ione usato avvolto a spire per terra davanti alla presa utilizzata Lavorate allontanandovi dalla presa o dal cavo e fate attenzione che il cavo di alimentazione si trovi sempre sull erba già tosata affinché l apparecchio non ci passi sopra 8 Tagliare l erba Non appena rimangono dei resti di erba sul prato mentre si sta tagliando si deve svuotare il dispositivo di raccolta Attenzione Prima di togli...

Page 33: ...i fissaggio con la chiave ad anello allegata togliete il cilindro delle lame e sostituitelo con uno nuovo nel montare le nuove lame fate attenzione al loro senso di montaggio le alette delle lame devono sporgere nel vano motore vedi Fig 23 Le punte di alloggiamento devono coincidere con le cavità nelle lame vedi Fig 24 Poi avvitate di nuovo la vite di fissaggio con la chiave ad anello vedi Fig 24 ...

Page 34: ... condensatore allentati servizio assistenza clienti f L apparecchio si trova f Avviare nell erba bassa nell erba alta o su superfici già tosate eventualmente modificare l altezza di taglio g Scocca del tosaerba incrostata g Pulire la scocca affinché la lama giri liberamente La potenza del motore diminuisce a Erba troppo alta o umida a Correggere l altezza di taglio b Scocca del tosaerba incrostata...

Page 35: ...te worden vervangen Er mogen enkel originele wisselstukken worden gebruikt Bij de montage of demontage van het mes dienen de instructies in acht te worden genomen en veiligheidshandschoenen te worden gedragen Controleer het terrein waar u de maaier wilt gebruiken en verwijder alle voorwerpen die kunnen worden gegrepen en weggeslingerd Vreemde voorwerpen moeten vóór het maaien worden verwijderd Let...

Page 36: ...oldoende afstand van het maaigereedschap Til de maaier nooit op of draag hem nooit terwijl de motor draait Zet de motor af als u zich van de maaier verwijdert Laat de motor afkoelen voordat u het toestel opbergt in een gesloten ruimte Controleer regelmatig of de opvangzak slijtageverschijnsels vertoont resp of hij naar behoren werkt Schakel de maaier uit en trek de netstekker uit het stopcontact v...

Page 37: ...rlijk gebruik van de maaier houdt in dat de bijgaande gebruiksaanwijzing van de fabrikant in acht wordt genomen De gebruiksaanwijzing bevat ook de bedrijfsomstandigheden en onderhoudsvoorwaarden Let op Wegens gevaar voor lichamelijk letsel van de gebruiker mag de maaier niet worden gebruikt voor het trimmen van heesters heggen en struikgewassen om rankgewassen of gazon te maaien en klein te maken ...

Page 38: ...it het stopcontact trekken Bij het veranderen van maaihoogte dient u als volgt te werk te gaan zie fig 19 Draai de verstelknop naar links als de maaihoogte moet worden verminderd Draai de verstelknop naar rechts als de maaihoogte moet worden verhoogd Aflezen van de maaihoogte De maaihoogte is van 25 tot 72 mm progressief afstelbaar U leest de maaihoogte aan de buitenkant van de behuizing boven het...

Page 39: ...t mes en de meshouder Indien die beschadigd zijn moeten ze worden vervangen Leg de gebruikte aansluitkabel van het toestel in bochten voor het gebruikte stopcontact op de grond Rijdt het gras al weggaand van het stopcontact of de kabel af en let er op dat de aansluitkabel van het toestel steeds binnen het afgereden gazongedeelte ligt om te voorkomen dat u met de grasmaaier over de kabel rijdt 8 Gr...

Page 40: ...Let op Werkhandschoenen dragen Gebruik enkel een origineel mes omdat anders de werking en de veiligheid mogelijk niet gewaarborgd zijn Om van mes te verwisselen gaat u als volgt te werk Draai de bevestigingsschroef los m b v de bijgaande ringsleutel Neem het mes af en vervang het door een nieuw mes Bij de montage van het nieuwe mes dient u op de montagerichting van het mes te letten De windvleugel...

Page 41: ...s f Aansluitingen op de motor of f Op laag gras of reeds condensator los gekomen afgereden vlaktes starten eventueel van snijhoogte veranderen g Huis van de maaier verstopt g Huis schoonmaken zodat geraakt het mes weer ongehinderd draait Motorvermogen vermindert a Te lang of te vochtig gras a Van snijhoogte veranderen b Huis van de maaier verstopt b Huis schoonmaken geraakt c Mes ver versleten c M...

Page 42: ...nvisningerne iført handsker Gå terrænet efter hvor græsslåmaskinen skal arbejde og fjern alle genstande som ville kunne komme op i maskinen og blive slynget ud Fremmedlegemer skal fjernes inden græsslåningen Vær opmærksom på brug af nødvendige forlængerledninger Græsslåning skal ske iført skridsikkert fodtøj og lange bukser Arbejdet må ikke udføres barfodet eller iført sandaler Brug altid græsopsa...

Page 43: ...d samme robusthed eller være overtrukket med dette materiale Undgå baner som kan forhindre forlængerledningens frie bevægelighed Hyppige startprocedurer inden for kort tid skal undgås leg ikke med tænd sluk knappen Maskinen kan forårsage spændingsudsving under opstart som i tilfælde af ugunstige netforhold kan virke forstyrrende ind på andet udstyr som er tilsluttet samme strømkreds I givet fald s...

Page 44: ...ug Følg betjeningsvejledningen trin for trin og gør brug af illustrationerne det vil lette arbejdet med at samle græsslåmaskinen Påsætning af hjul se figur 2 5 Tag græsslåmaskinen ud af kassen Hjulene befinder sig i græsslåmaskinens klipperum Som transportværn er der sat en beskyttelseskappe på hver af bagakslerne Disse skal ikke bruges mere Sæt hjulet på akslen fig 2 Tag den medfølgende universal...

Page 45: ...tid overholdes Vær særlig forsigtig når du arbejder og ændrer retning på skrænter og skråninger Sørg for at stå godt fast på underlaget brug sko med skridfaste såler samt lange bukser Skrånende overflader skal altid bearbejdes på tværs Skrånende overflader med en hældning som overstiger 15 grader må af sikkerhedsgrunde ikke bearbejdes med græsslåmaskinen Ved baglæns kørsel og når græsslåmaskinen t...

Page 46: ...r at alle befæstelseselementer skruer møtrikker osv altid er spændt godt til så du kan arbejde sikkert med græsslåmaskinen Kontroller jævnligt græsopsamleren for tegn på slid Dele som er slidte eller beskadigede skal skiftes ud Græsslåmaskinen skal opbevares i et tørt rum For at sikre en lang levetid skal alle skruedele samt hjul og aksler rengøres og smøres med olie Regelmæssig pleje af græsslåma...

Page 47: ...efekt c Kontroller d Kombienhed kontakt stik defekt d Undersøges af kunde serviceværksted e Tilslutninger på motor eller e Undersøges af kunde kondensator har løsnet sig serviceværksted f Maskinen står i højt græs f Start på lavt græs eller overflader som allerede er bearbejdede omjuster evt klippehøjden g Klippehuset er tilstoppet g Rengør huset så kniven kan bevæge sig frit Motorydelse aftager a...

Page 48: ... zamiennych Przy montażu lub wymianie noża tnącego bezwzględnie zachowywać wskazówki bezpieczeństwa nosić rękawice ochronne Sprawdzić teren na którym będzie użyta kosiarka i usunąć wszystkie przedmioty które mogą zostać pochwycone i wyrzucone przez pracę kosiarki np kamienie gałęzie druty Mogą one spowodować uszkodzenia urządzenia lub okaleczyć użytkownika Przedmioty usunąć przed rozpoczęciem kosz...

Page 49: ...la zasilającego czy nie jest zaplątany lub uszkodzony należy wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka Gniazdko przedłużacza musi być wykonane z gumy miękkiego PVC lub innych termoplastycznych materiałów o podobnej elastyczności lub być wyłożone tym materiałem 44 Zapewnić swobodne poruszanie i przesuwanie kabla Należy unikać częstego włączania urządzenia w krótkim okresie czasu nigdy nie ...

Page 50: ...ducenta dopuszczone 4 Złożenie kosiarki W momencie dostawy kosiarka jest zdemontowana Przed użycie należy zamontować następujące części koła uchwyt worek na trawę regulator wysokości koszenia W celu ułatwienia całkowitego montażu urządzenia należy wykonywać krok po kroku czynności wskazane w instrukcji oraz korzystać z zamieszczonych zdjęć Montaż kół rys 2 5 Wyjąć koła z kartonu Koła znajdują się ...

Page 51: ...z na trawę Przed zdjęciem kosza zawsze najpierw wyłączyć urządzenie Należy zawsze zachowywać odstęp bezpieczeństwa który jest wymuszony pomiędzy użytkownikiem a urządzeniem dzięki elementom prowadzącym uchwytu Należy szczególnie uważać w czasie koszenia i zwrotów urządzenia pod krzewami lub drzewami Zachowywać zawsze stabilną pozycję nosić mocne obuwie odporne na ślizganie i długie spodnie W razie...

Page 52: ... środka Worek na trawę zakładać tylko przy wyłączonym silniku i niepracującym nożu Jedną ręką trzymać osłonę tylnią drugą ręką trzymając worek na uchwyt założyć worek 9 Konserwacja i przechowywanie Prace konserwacyjne i czyszczenia jak również zdejmowanie elementów zabezpieczających należy wykonywać wyłącznie przy wyłączonym silniku i po wyjęciu wtyczki z gniazdka Zużyte lub uszkodzone noże uchwyt...

Page 53: ...stanu urządzenia usunąć ew nagromadzone resztki Przed każdym sezonem koniecznie sprawdzić stan noża W razie konieczności przeprowadzenia naprawy skontaktować się z autoryzowanym serwisem Używać tylko oryginalnych części zamiennych 11 Dane techniczne Napięcie 230 V 50 Hz Moc 1600 W Liczba obrotów biegu jałowego 3000 min 1 Szerokość obudowy 47 cm Szerokość cięcia 42 cm Regulacja wysokości cięcia bez...

Page 54: ...lub silniku autoryzowanego serwisu f urządzenie stoi w wysokiej trawie f ustawić urządzenie na powierzchni już skoszonej ub zmienić wysokość cięcia g zapchana przestrzeń koszenia g wyczyścić obudowę żeby nóż mógł się obracać Osłabiona moc silnika a za wysoka lub mokra trawa a skorygować wysokość cięcia b zapchana przestrzeń koszenia b wyczyścić przestrzeń koszenia c mocno zużyty nóż c wymienić nóż...

Page 55: ...álni A kések felszerelésénél vagy leszerelésénél be muszáj tartani az utasításokat és egy védôkesztyět kell hordani Ellenôrizze le azt a területet ahol használni fogja a fěnyírógépet és távolítson minden olyan tárgyat amelyet el tudna kapni vagy el túdna hajítani A fěnyírás elôtt el kellene távolítani minden idegen testet Ügyeljen a hoszabbítóvezetékekre amelyekre az üzemeltetésnél szükség van A f...

Page 56: ...rmekbe leállítaná a gépet Ellenôrizze le rendszeresen a fěfelfogózsákot kopási tünetekre vagy pedig a měködôképesség vesztességére A nyírógép beállitása vagy tisztátása elôtt vagy pedig ha le akarja ellenôrizni hogy a hálózati csatlakozás vezetéke el van e kúszálódva vagy meg van e sérülve ki kell kapcsolni a nyírógépet és ki kell húzni a hálózati dugót A csatlakozási elemen levô kapcsolási dugasz...

Page 57: ...vannak használva nem pedig a nyilvános parkosított területekre parkokra sporthelyekre valamint a mezô és az erdôgazdaságban A fěnyírógép rendeltetés szerüi haszálatának a feltétele a gyártó által mellékelt használati utasításnak a betartása A használati utasításban benne van minden üzemi karbantartási és gondozási feltétel Figyelem A használó testi veszélyeztetése miatt nem szabad a fěnyírógépet b...

Page 58: ...e keletkezen egy kiegyensúlyozatlanság Ennél a vizsgálatnál leállítani a motort és kihúzni a hálózati dugót A vágási magasságok elállítását a következő képpen kell elvégezni lásd a 19 es képet Ha csökkenteni akarja a vágási magasságot akkor fordítsa az elállító gombot balra Ha növelni akarja a vágási magasságot akkor fordítsa az elállító gombot jobbra A vágási magasság leolvasása A vágási magasság...

Page 59: ...erélni Fektesse a használt készülék csatlakoztatási vezetéket keresztkötésbe a használt dugóaljzat elé a földre A dugaszoló aljzattól illetve a kábeltól indulva nyírni a fěvet és ügyeljen arra hogy a készülék csatlakoztatási vezetéke mindig a lenyírt pázsiton legyen azért hogy ne tudja a fěnyírógép a készülék csatlakoztatási vezetékét elgázolni 8 A fěnyírás Mihelyt a fěnyírásnál fěmaradékok maradn...

Page 60: ...t különben bizonyos körülmények között nincs garantálva a működés és a biztonság A kés kicseréléséhez a következő képpen járjon el Engedje meg a rögzítőcsavart a mellékelt csillagkulccsal Vegye le a kést és cserélje ki egy újért Az új kés beszerelésénél kérjük ügyeljen a kés beszerelési irányára A kések szélszárnyainak a motorházba befelé kell nyúlniuk lásd a 23 as képet A felvevő kupoláknak meg k...

Page 61: ...áll a készülék f alacsonyabb fűben vagy már lenyírt felületen indítani esetleg megváltoztatni a vágási magasságot g Eldugult a fűnyíró gépháza g Megtisztítani a gépházat azért hogy a kés szabadon tudjon futni Alábbhagy a motorteljesítmény a Vagy túl magas vagy túl nedves a Korrigálni a vágási a fű magasságát b Eldugult a fűnyíró gépháza b Megtisztítani a gépháza c Túl erôssen el vannak kopva a c K...

Page 62: ...e košnje Pripazite koje ćete produžne kablove koristiti za rad Tijekom košnje uvijek nosite čvrstu obuću u kojoj se ne kliže kao i duge hlače Nikad ne kosite bosonogi ili u laganim sandalama Kosilicu za travu koristite zajedno s vrećom za sakupljanje trave ili ako ne koristite vreću radite sa zatvorenom zaštitnom zaklopkom Kod pokretanja motora kosilica za travu se ne smije podizati Ruke i noge ni...

Page 63: ...rug U tom slučaju potrebno je provesti odgovarajuće mjere npr priključiti na neki drugi strujni krug uredjaj priključiti na strujni krug s nižom impedancijom Mrežni utikač izvucite iz utičnice uvijek kad odlazite od stroja ako uredjaj počinje neobično vibrirati odmah provjerite 2 Montažni prikaz vidi sliku 1 1 Kombinacija sklopka utikač 2 Držač kabela 3 Krilne matice 4 Vreća za skupljanje trave 5 ...

Page 64: ...n univerzalni ključ i imbus ključ s pripadajućim podložnim pločicama slika 3 i pričvrstite kotač slika 4 Kad pričvrstite kotač morate još namjestiti poklopce naplataka slika 5 Na isti način postupite kod preostala 3 kotača Montaža gumba za korekciju centralnog podešavanja visine vidi slike 6 i 7 Kao zaštita tijekom transporta na četverokutno željezo centralnog podešavanja visine stavljen je zaštit...

Page 65: ...smiju kositi ovom kosilicom Posebno budite oprezni kad izvodite kretnje unatrag ili kad vučete kosilicu Opasnost od spoticanja 7 Napomene za pravilno rezanje Kod košnje preporučamo preklapajući način rada Režite samo s oštrim besprijekornim noževima kako se buseni trave ne bi trgali i travnjak ne bi požutio Za postizanje bolje slike rezanja vodite kosilicu pravocrtno Pritom se staze trebaju prekla...

Page 66: ...osovine Redovita njega kosilice osigurava ne samo dugo razdoblje njene postojanosti i učinkovitosti nego i pridonosi pažljivoj i jednostavnoj košnji Vašeg travnjaka Po mogućnosti kosilicu čistite četkom ili krpom Ne koristite otapala ili vodu da biste uklonili nečistoću Nož je sastavni dio koji se najviše troši Redovito kontrolirajte stanje noža kao i njegovu pričvršćenost Ako je nož istrošen odma...

Page 67: ...uredjaj se nalazi u previsokoj travi f Pokrećite uredjaj u niskoj ili već pokošenoj travi eventualno korigirajte visinu rezanja g začepljeno kućište kosilice g očistite kućište kako bi se nož mogao slobodno okretati Opada snaga motora h previsoka ili prevlažna trava h korigirajte visinu rezanja i začepljeno kućište kosilice i očistite kućište j jako istrošen nož j zamijenite nož Loše rezanje k ist...

Page 68: ...работой путем визуального контроля на изношенность и повреждения режущий инструмент крепежные штифты и весь режущий узел Для того чтобы избежать нарушения балансировки необходимо заменять изношенный и поврежденный режущий инструмент и крепежные штифты только в комплекте Поврежденные детали устройства может заменить только специалист Разрешается использовать только оригинальные запасные части При у...

Page 69: ... газонокосилку воздействию дождя Газон не должен быть сырым или очень влажным Во время работы всегда следите за надежным положением тела Ведите машину только со скоростью шага Будьте особенно осторожны если Вы меняете направление движения на склоне Будьте особенно осторожны если Вы поворачиваете газонокосилку или тянете ее к себе Останавливайте режущий инструмент если газонокосилка должна быть при...

Page 70: ...абели для подключения устройства с обозначением Штекер и гнезда устройства соединения на кабеле для подключения устройства должны быть изготовлены из резины и иметь защиты от брызг воды Длина кабелей для подключения устройства ограничена Более длинные кабели для подключения устойства должны иметь большее поперечное сечение проводников Кабели для подключения устройства и удлинительные кабели необхо...

Page 71: ...ю направляющую дужку так как это изображено на рисунке 9 при помощи приложенной колпачковой гайки Перед тем как закрепить верхнюю часть направляющей дужки установите поперечину рисунок 10 поз 1 с креплением кабеля рисунок 10 поз 2 Для этогопотяните нижние концы наружу для того чтобы растянуть дужку Оттягивая направляющую дужку можно легко установить поперечину Верхняя переключающая дужка должна бы...

Page 72: ... и одвайте длинные брюки Производите стрижку всегда поперек склона По технике безопасности запрещено обрабатывать газонокосилкой склоны круче 15 градусов Будьте особенно осторожны при движениях назад и подтягивании к себе газонокосилки Опасность оступиться 7 Указания по правильному проведению стрижки газонов При стрижке газонов рекомендуется работать по принципу наслаивания Резку нужно осуществлят...

Page 73: ...очищать приемный мешок и особенно сетку изнутри Вставлять приемный мешок разрешается только при выключенном двигателе и отсутствие движения режущего инструмента Приподнять клапан выброса одной рукой и держать другой рукой приемный мешок за рукоятку встасить его сверху 9 Техническое обслуживание и хранение Техническое обслуживание и работы по очистке газонокосилки а также удаление защитных приспосо...

Page 74: ...24 В заключении вновь прочно затяните при помощи ключа с круглой головкой крепежный винт смотрите рисунок 24 Момент затяжки должен состовлять примерно 25 нм После окончания сезона произведите общий контроль газонокосилки и удалите из нее весь сор Перед началом каждаго сезона обязательно проверьте состояние ножа Для проведения ремонта обратитесь в нашу сервисную службу Используйте только оригинальн...

Page 75: ...двигателе или конденсаторе мастерской f устройство стоит в высокой f начинать в невысокой траве траве или на уже скошенных участкох при необходимости изменить высоту резки g забит корпус газонокосилки g очистить корпус для обеспечения свободного хода ножа мощность двигателя падает h слишком высокая или h изменить высоту резки слишком влажная трава i забит корпус газонокосилки i очистить корпус j н...

Page 76: ...76 Ersatzteilabbildung EM 1610 Z Art Nr 34 003 65 I Nr 01022 Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16 08 2004 12 55 Uhr Seite 76 ...

Page 77: ...igungsschraube 34 003 65 21 22 Sicherheitshebel 34 003 69 08 23 Schlossschraube für Flügelmutter 34 003 65 23 24 Flügelmutter 34 003 66 17 25 Schubbügelunterteil 34 003 66 16 26 Schubbügeloberteil 34 003 66 12 27 Kabelhalter 34 003 66 15 28 Querstrebe 34 003 66 13 29 Kunststoffhalterung 34 003 66 14 30 Netzkabel 34 003 65 30 31 Schlossschraube 34 003 66 18 32 Sicherungsmutter 34 003 65 32 33 Gummi...

Page 78: ...en 34 003 65 66 67 Achsführungsteil 34 003 65 67 68 Mutter für Achsführungsteil 34 003 65 68 69 Vierkant Hinterachse 34 003 65 69 70 Flacheisen Vertikalesverbindungsteil zur Höhenverstellung 34 003 65 70 71 Sicherungsmutter 6 mm 34 003 65 65 72 Halter für Höhenverstellachse 34 003 65 72 73 Splint 34 003 65 73 74 Höhenverstellachse 34 003 65 74 75 Höhenverstellknopfkappe 34 003 65 75 76 Höhenverste...

Page 79: ...rectrices y normas siguientes O signatário declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes directivas e normas Undertecknad förklarar i firmans namn att produkten över ensstämmer med följande direktiv och standarder Allekirjoittanut ilmoittaa liikkeen nimissä että tuote vastaa seuraavia direktiivejä ja standardeja Undertegnede erklærer på vegne av firmaet at produktet samsvarer...

Page 80: ...łowa konserwacja urządzenia zgodnie z instrukcją obsługi oraz użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Oczywiście w okresie tych 2 lat przysługują Państwu również uprawnienia gwarancyjne w ramach ustawowej rękojmi Gwarancja obowiązuje na terenie Republiki Federalnej Niemiec lub w kraju generalnego przedstawiciela handlowego jako uzupełnienie obowiązujących lokalnie przepisów ustawowych Prosimy zwrócić ...

Page 81: ...alen Hauptvertriebspartners als Er gänzung der lokal gültigen gesetzlichen Vorschriften Bitte be achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zuständigen Kun dendienstes oder die unten aufgeführte Serviceadresse ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6 D 94405 Landau Isar Germany Info Tel 0180 5 120 509 Telefax 0180 5 835 830 Service und Infoserver http www isc gmbh info Technische Än...

Page 82: ...82 Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16 08 2004 12 55 Uhr Seite 82 ...

Page 83: ...akina ticaret ve sanayi ltd sti Altay Cesme mah Yasemin Sok No 19 TR 34843 Maltepe Istanbul Tel 0216 4594865 Fax 0216 4429325 Vobler s r o Zupná 4 SK 95301 Zlate Moravce Tel 37 6426255 Fax 37 26256 1 Turkestan Investitions Baugesellschaft Christofor Stefanidi Belinskij 102 KZ 4860008 st Chimkent Tel Fax 03252 242414 Novatech S r l Bd Lasar Catargiu 24 26 Sc A AP 9 Sector 1 RO 75121 Bucuresti Tel 0...

Page 84: ...to dei prodotti è consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących nawet we fragmentach dopuszczalne jest ...

Reviews: