Einhell Royal 41.768.30 Operating Instructions Manual Download Page 51

51

9. Attacco del tubo di mandata

Il tubo di mandata (che dovrebbe essere almeno
di 3/4“) deve venire collegato direttamente
all’interruttore di flusso.

Naturalmente può venire utilizzato un tubo di
mandata flessibile di 1/2“ con i rispettivi raccordi a
vite. Con un tubo di mandata più piccolo la portata
viene ridotta.

10. Caratteristiche 

tecniche

dell’interruttore di flusso

Presa di rete:

230 V ~ 50 Hz

Pressione max. di esercizio

10 bar

Temperatura dell’acqua

60°C

11. Messa in esercizio

1.  Mettere la pompa su una superficie piana e

stabile

2.  Montare il tubo di aspirazione in modo che sia

pronto per l’uso

3.  Effettuare il collegamento elettrico
4.  Riempire la pompa di acqua all’attacco di

mandata

5.  Montare il tubo di mandata pronto per l’uso
6.  Inserire l’interruttore di ON/OFF (la spia di

controllo dell’interruttore si illumina).

7.  Tutti gli stati operativi vengono indicati sulla parte

anteriore dell’utensile tramite diodi luminosi. Non
appena l’utensile è collegato all’alimentazione di
corrente, si illuminano la spia di indicazione
„Power ON“ come anche la spia gialla „Pump
ON“. Quest’ultima indica l’esercizio della pompa.
La pompa rimane inserita per alcuni secondi per
riempire di acqua il sistema di convogliamento e
creare la pressione necessaria. Se il tempo di
ciclo della pompa non è sufficiente per aspirare
l’acqua, allora si accende la spia rossa „Failure“.
Tenete quindi premuto il tasto di „Restart“ ed
attendete di nuovo, con il rubinetto aperto, che la
spia rossa si spenga. Il primo ciclo di aspirazione
può durare da ca. 0,5 a 5 minuti, a seconda
dell’altezza di aspirazione e della quantità di aria
nella tubazione di mandata. In caso di tempi di
aspirazione maggiori la pompa deve venire
riempita di nuovo di acqua. Dopo che si è riusciti
ad aspirare l’acqua, si può mollare il tasto di
„Restart“. Chiudete quindi il rubinetto dell’acqua.
L’apparecchio disinserisce automaticamente la
pompa una volta raggiunta la pressione
massima.

8.  Durante l’operazione di aspirazione gli elementi

di bloccaggio del tubo di mandata (ugello di
spruzzo, valvole, ecc.) devono venire aperti
completamente per permettere all’aria presente
nel tubo di aspirazione di uscire liberamente.

9.  Se la centralina idrica è collegata direttamente

ad una tubazione dell’acqua già sotto pressione,
è sufficiente inserire la pompa. In questo caso la
pompa si inserisce automaticamente quando
viene aperto il rubinetto dell’acqua, dell’ugello di
spruzzo ecc. e si disinserisce non appena si
ferma il flusso dell’acqua. 
Attenzione! La centralina idrica si disinserisce
solo quando il flusso dell’acqua si arresta al
100%.

10.  Se la centralina idrica viene tolta dopo l’uso,

allora bisogna assolutamente riempirla di nuovo
di acqua, quando viene collegata e messa di
nuovo in esercizio. 
In caso di brevi cadute di corrente la centralina
idrica si inserisce di nuovo automaticamente
quando la tensione di rete è di nuovo presente.
Nel caso di anomalie di funzionamento, come
per esempio mancanza d’acqua, intasamento
delle tubazioni ecc., si illumina la spia rossa
„Failure“ che attiva una segnalazione di arresto
d’emergenza della pompa. In questo modo si
evita il funzionamento a secco della pompa.
Dopo avere eliminato la causa dell’anomalia, si
deve premere il tasto di reset fino a quando
l’impianto abbia raggiunto il suo normale stato di
esercizio.

12. Avvertenze di manutenzione

La pompa non richiede praticamente 
manutenzione. Per una lunga durata consigliamo 
tuttavia di controllarla regolarmente e di tenerla 
con cura.

Attenzione!
Prima di eseguire la manutenzione 
l’apparecchio non deve essere mai sotto 
tensione; a questo scopo staccare la spina 
dalla presa di corrente.

Se la pompa non viene usata per un periodo 
piuttosto lungo e prima dell’inverno, essa deve 
venire lavata a fondo con acqua, svuotata 
completamente e tenuta all’asciutto.

In caso di pericolo di gelo la pompa deve venire 
svuotata completamente.

Se la pompa è stata ferma a lungo controllate che
il rotore ruoti i modo corretto accendendo e 
spegnendo brevemente la pompa.

I

Anleitung HWA 1300 Niro  22.10.2003  18:05 Uhr  Seite 51

Summary of Contents for 41.768.30

Page 1: ...Manual de instrucciones Sistema autom tico de bombeo de agua Instru es de utiliza o Sistema autom tico de bombeamento de gua Bruksanvisning Automatiskt vattenpump K ytt ohje Automaattinen vesipumpuu...

Page 2: ...prechen Die Pumpe niemals am Netzkabel anheben transportieren oder befestigen Stellen Sie sicher dass die elektrische Steckver bindungen im berflutungssicheren Bereich liegen bzw vor Feuchtigkeit gesc...

Page 3: ...piralversteifung direkt oder mit einem Gewindenippel an den Sauganschluss 1 IG der Pumpe schrauben siehe Bild 1 Der verwendete Saugschlauch sollte ein Saug ventil haben Falls das Saugventil nicht ver...

Page 4: ...le etc voll zu ffnen damit die in der Saugleitung vorhandene Luft frei entweichen kann 9 Wird der Hauswasserautomat direkt an eine Wasserleitung angeschlossen in der bereits Wasserdruck ansteht muss d...

Page 5: ...eseitigt werden 13 Auswechseln der Netzleitung Achtung das Ger t vom Netz trennen Bei defekter Netzleitung darf diese nur durch einen Elektro Fachmann gewechselt werden Anleitung HWA 1300 Niro 22 10 2...

Page 6: ...ungen gend Ursachen Beheben Saugh he zu hoch Saugh he berpr fen Saugkorb verschmutzt Saugkorb reinigen Wasserspiegel sinkt rasch Saugventil tiefer legen Pumpenleistung verringert durch Schadstoffe Pu...

Page 7: ...the type plate Never lift transport or secure the pump by its power cable Make sure the appliance is plugged into a socket in a place where there is no risk of flooding and which is protected against...

Page 8: ...ld be installed in the suction line in case the suction valve cannot be used Lay the suction line so that it ascends from the water pick up point to the pump Take care not to lay the suction line abov...

Page 9: ...water under pressure you only need to switch on the pump In this case the pump will switch on automatically when the tap spray nozzle etc is opened and will switch off again as soon as the water stop...

Page 10: ...edies Suction height too high Check suction height Strainer dirty Clean strainer Water level falling rapidly Immerse intake valve deeper Pump performance diminishedby contaminants part Clean pump and...

Page 11: ...ransporter ou fixer la pompe par le c ble lectrique Assurez vous que les connecteurs lectriques se trouvent en dehors de la zone d inondation et l abri de l humidit D branchez l appareil avant tout tr...

Page 12: ...n 1 IG de la pompe ou l aide d un raccord filet cf fig 1 Le tuyau d aspiration employ doit avoir une soupape d aspiration S il est impossible d utiliser la soupape d aspiration il faut alors installer...

Page 13: ...ant l aspiration il faut ouvrir compl tement les organes d arr t pr sents dans la conduite de pression gicleur soupapes etc afin que l air se trouvant dans la conduite d aspiration puisse s chapper 9...

Page 14: ...ndant env deux secondes De cette fa on les bouchages peuvent tre limin s dans la plupart des cas 13 Changement du c ble secteur Attention D brancher l appareil Un c ble lectrique d fectueux ne doit tr...

Page 15: ...n D bit insuffisant Causes D pannage Hauteur d aspiration trop lev e V rifier la hauteur d aspiration Panier d aspiration sali Nettoyer le panier d aspiration Niveau d eau baisse rapidement Placer la...

Page 16: ...l opheffen transporteren of bevestigen Vergewis U zich ervan dat de elektrische steek verbindingen zich niet in een aan overstroming blootgesteld bereik bevinden of dat ze tegen vocht beschermd zijn V...

Page 17: ...raaldraad rechtstreeks of via een schroefdraadnippel de zuigaansluiting 1 IG van de pomp op schroeven zie fig 1 De gebruikte zuigslang moet liefst voorzien zijn van een zuigklep Indien de zuigklep nie...

Page 18: ...maal opengedraaid zijn zodat de in de zuigleiding aanwezige lucht vrij kan ontsnappen 9 Als de automatische waterverdeler rechtstreeks wordt aangesloten op een waterleiding waarin er reeds waterdruk a...

Page 19: ...seconden in Op die manier kunnen verstoppingen meestal worden verholpen 13 Vervangen van de netkabel Let op De netstekker van de pomp uit de wandcontactdoos trekken Indien de netkabel defect is mag di...

Page 20: ...ropbrengst Oorzaken Verhelpen Zuighoogte te hoog Zuighoogte controleren Zuigkorf vervuild Zuigkorf reinigen Waterpeil daalt snel Zuigklep dieper plaatsen Wateropbrengst verminderd door verontreinigend...

Page 21: ...ante transporte cuelgue o estire jam s la bomba por el cable Compruebe que los enchufes el ctricos se hallen fuera de las zonas inundadas y est n protegidos de la humedad Antes de hacer cualquier trab...

Page 22: ...racor roscado al empalme para la aspiraci n 1 rosca interior de la bomba V ase Fig 1 La manguera utilizada deber a disponer de una v lvula de aspiraci n En caso de no poder emplear una v lvula de aspi...

Page 23: ...presi n 8 Durante el proceso de aspiraci n los elementos de bloqueo disponibles en el conducto de presi n boquillas pulverizadoras v lvulas etc deben abrirse por completo para que pueda evaporarse el...

Page 24: ...ba varias veces durante unos dos segundos De esta manera conseguir desbloquear la bomba en la mayor a de los casos 13 Como cambiar el cable de red Atenci n desconecte primero el aparato de la red Cabl...

Page 25: ...Altura de aspiraci n demasiado elevada Comprobar altura correcta Cesta de aspiraci n sucia Limpiar la cesta Descenso r pido del nivel de agua Sumergir mejor la v lvula Caudal reducido por suciedad Li...

Page 26: ...ecificada na placa de caracter sticas da bomba tem de corresponder tens o de rede existente Nunca levante transporte ou fixe a bomba pelo cabo de rede Assegure se de que as liga es de encaixe el ctric...

Page 27: ...o em espiral bomba quer directamente quer por interm dio de um niple roscado liga o de aspira o 1 RF consulte a fig 1 A mangueira de aspira o utilizada dever ter uma v lvula de aspira o que se n o pud...

Page 28: ...a a automaticamente 8 Durante o processo de aspira o os rg os de veda o agulheta v lvulas etc que se encontram no tubo de press o devem estar completamente abertos para que o ar existente no tubo de a...

Page 29: ...a mangueira de aspira o Abra o tubo da gua Ligue a bomba v rias vezes durante cerca de dois segundos A maior parte dos entupimentos conseguem resolver se desta forma 13 Substituir o cabo de alimenta...

Page 30: ...de aspira o O caudal insuficiente Causas Elimina o Altura de aspira o demasiado elevada Verificar a altura de aspira o Crivo do chupador sujo Limpar o crivo do chupador O n vel da gua desce rapidament...

Page 31: ...la n tsp nningen Pumpen f r inte lyftas transporteras eller f stas med n tkabeln vertyga dig om att de elektriska stick kontakterna ligger inom ett versv mningss kert omr de och att de r skyddade mot...

Page 32: ...ering direkt eller med en g ngnippel vid pumpens suganslutning 1 innerg nga se bild 1 Sugslangen m ste vara utrustad med en sugventil Om sugventilen inte kan anv ndas m ste en backventil installeras i...

Page 33: ...ts direkt till en vattenledning som redan har ett vattentryck beh ver pumpen endast sl s p I detta fall kopplas pumpen in automatiskt n r vattenkranen sprutmunstycket osv ppnas S snart vattenfl det av...

Page 34: ...ra uppfordringsh jden Otillr cklig pumpm ngd Orsaker tg rder F r h g uppfordringsh jd Kontrollera uppfordringsh jden Insugningskorgen r nedsmutsad Reng r insugningskorgen Vattenniv n sjunker snabbt L...

Page 35: ...koskaan nosta kanna tai kiinnit pumppua sen verkkojohdosta Varmista ett s hk liitokset on suojattu kastumiselta ja kosteudelta Ennen kaikkia pumpun huoltotoimia tms on verkkopistoke irroitettava V lt...

Page 36: ...tta v h 3 4 joko suoraan tai kierreliittimen avulla pumpun imuliit nt n 1 IG katso kuvaa 1 K ytetyss imuletkussa tulee olla imuventtiili Jos siin ei voi k ytt imuventtiili tulisi imujohtoon asentaa ta...

Page 37: ...imujohdossa oleva ilma p see poistumaan vapaasti 9 Jos kotitalousvesiautomaatti liitet n suoraan vesijohtoon jossa vallitsee jo paine niin pumppu tarvitsee vain k ynnist T ss tapauksessa pumppu kytke...

Page 38: ...38 13 Verkkojohdon vaihto Huomio irroita laite s hk verkosta Jos verkkojohto on vahingoittunut saa sen vaihtaa vain s hk alan ammattihenkil FIN Anleitung HWA 1300 Niro 22 10 2003 18 05 Uhr Seite 38...

Page 39: ...liian pieni Syyt Poisto Imukorkeus liian suuri Tarkasta imukorkeus Imukori likaantunut Puhdista imukori Veden pinta alenee nopeasti Siirr imuventtiili syvemm lle Pumpun teho laskenut vieraiden aineid...

Page 40: ...t p typeskiltet skal stemme overens med nettspenningen p stedet pumpen blir brukt Pumpen skal aldri l ftes transporteres eller festes i nettkabelen S rg for at de elektriske kontaktforbindelsene ligge...

Page 41: ...nge min 3 4 med spiralavstivning direkte eller med en gjengenippel p pumpens sugetilkopling 1 IG se figur 1 Sugeslangen som brukes b r v re utstyrt med sugeventil Hvis sugeventilen ikke kan brukes b r...

Page 42: ...ledningen fritt kan slippe ut 9 Hvis den automatiske vannpumpen koples direkte til en vannledning som allerede st r under vanntrykk s m pumpen bare sl s p I et slikt tilfelle koples pumpen automatisk...

Page 43: ...Utilstrekkelig pumpe effekt rsak Utbedring For h y sugeh yde Kontroller sugeh yden Sugekurven er tilsmusset Rens sugekurven Vann niv et synker raskt Legg sugeventilen dypere Pumpe effekten reduseres p...

Page 44: ...44 1 30mA VDE 702 230 Volt ISC Einhell 3 35 C Silosick 4 GR Anleitung HWA 1300 Niro 22 10 2003 18 05 Uhr Seite 44...

Page 45: ...45 5 6 7 230 V 50 Hz 10 Amper 8 3 4 1 IG 1 GR HWA 1300 NIRO 230 V 50 Hz 1100 W 4600 l h 48 m 4 8 bar 6 m 1 IG 35 C 4 1 Anleitung HWA 1300 Niro 22 10 2003 18 05 Uhr Seite 45...

Page 46: ...9 3 4 1 2 10 230 V 50 Hz 10 bar 60 C 11 1 2 3 4 5 6 EIN AUS 7 POWER ON PUMP ON FAILURE RESTART 0 5 5 RESTART 8 9 100 10 FAILURE NOT AUS RESET 12 GR Anleitung HWA 1300 Niro 22 10 2003 18 05 Uhr Seite...

Page 47: ...47 13 GR Anleitung HWA 1300 Niro 22 10 2003 18 05 Uhr Seite 47...

Page 48: ...48 14 GR 15 Ident Nr Anleitung HWA 1300 Niro 22 10 2003 18 05 Uhr Seite 48...

Page 49: ...fissare mai la pompa tenendola per il cavo di alimentazione Accertatevi che i connettori elettrici si trovino in un punto che non venga sommerso e che sia protetto dall umidit Prima di eseguire ogni...

Page 50: ...ente o con un raccordo filettato vedi Fig 1 Si consiglia di usare un tubo di aspirazione con valvola di aspirazione Se non fosse possibile usare la valvola di aspirazione si deve installare una valvol...

Page 51: ...e massima 8 Durante l operazione di aspirazione gli elementi di bloccaggio del tubo di mandata ugello di spruzzo valvole ecc devono venire aperti completamente per permettere all aria presente nel tub...

Page 52: ...volte la pompa per ca due secondi In questo modo si pu eliminare la maggior parte delle ostruzioni 13 Sostituzione del cavo di alimentazione Attenzione staccare l apparecchio dalla presa di corrente S...

Page 53: ...insufficiente Cause Rimedi altezza d aspirazione troppo alta verificare l altezza d aspirazione griglia sporca pulire la griglia livello d acqua si abbassa velocemente mettere pi bassa la valvola asp...

Page 54: ...s typeskilt skal stemme overens med netsp ndingen p anvendel sesstedet L ft transport r eller fastg r aldrig pumpen i netkablet S rg for at de elektriske stikforbindelser ligger i et omr de der ikke o...

Page 55: ...il Hvis indsugningsventilen ikke kan anvendes b r der installeres en tilbageslagsventil i sugeledningen Sugeledningen fra vandudtagningen til pumpen skal udl gges opadstigende Det er vigtigt at s rge...

Page 56: ...edysen etc bnes og slukker igen n r vandgennemstr mningen stoppes Vigtigt Vandautomaten slukker kun hvis vandgennemstr mningen stoppes 100 10 Fjernes vandautomaten igen efter brug er det vigtigt at de...

Page 57: ...Utilstr kkelig pumpekapacitet rsag Afhj lpning For h j sugeh jde Kontroll r sugeh jden Sugekurven smudset til Rens sugekurven Vandspejlet synker hurtigt Plac r sugeventilen lavere Pumpekapaciteten re...

Page 58: ...ro Art Nr 41 768 30 I Nr 01023 Beschreibung Ersatzteilnr Venturid se 41 822 20 07 Pumpenrad 41 822 20 11 Gleitringdichtung komplett 41 822 20 13 Durchflussschalter 41 731 20 33 Anleitung HWA 1300 Niro...

Page 59: ...l abajo firmante declara en el nombre de la empresa la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes O signat rio declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes...

Page 60: ...e geldt voor gebreken aan de uitvoering of materiaal en functiefouten Da daarvoor benodigde onderdelen en het arbeidsloon worden niet in rekening gebracht Geen garantie op verdere schaden uw contactpe...

Page 61: ...fehler zur ckzuf hren sind Die dazu ben tigten Ersatzteile und die anfallende Arbeits zeit werden nicht berechnet Ausschlu Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf nat rliche Ab nutzung oder Transports...

Page 62: ...62 Anleitung HWA 1300 Niro 22 10 2003 18 05 Uhr Seite 62...

Page 63: ...63 Anleitung HWA 1300 Niro 22 10 2003 18 05 Uhr Seite 63...

Page 64: ...87 201203 S hk talo Harju OY Korjaamokatu 2 FIN 33840 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska sp Z o o Ul Miedzyleska 2 6 PL 50 554 Wroclaw Tel 071 3346508 Fax 071 3346503 Einhell Hungari...

Reviews: