background image

29

Enkel voor EU-landen

Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis.

Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en 
omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden 
verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.

Recyclagealternatief i.p.v. het verzoek het toestel terug te sturen:
In plaats van het elektrische toestel terug te sturen is alternatief de eigenaar van het toestel gehouden 
mee te werken aan de adequate recyclage als het eigendom wordt opgegeven. Hiervoor kan het 
afgedankte toestel eveneens bij een inzamelplaats worden afgegeven waar het toestel wordt verwijderd 
als bedoeld in de wetgeving in zake afvalverwerking en recyclage. Dit geldt niet voor toebehoorstukken 
en hulpmiddelen zonder elektrische componenten die bij de afgedankte toestellen zijn bijgevoegd.

I

Solo per paesi membri dell'UE

Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici.

Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e 
l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti 
in modo ecologico.

Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione
Il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in 
modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l’apparecchio. L’apparecchio 
vecchio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento 
secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifiuti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi 
ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.

Samo za zemlje Europske zajednice

Elektroalate ne bacajte u kućno smeće.

U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom 
primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na 
ekološki način u svrhu recikliranja.

Alternativa s recikliranjem u odnosu na zahtjev za povrat uredjaja:
Vlasnik  elektrouredjaja alternativno je obvezan da umjesto povrata robe u slučaju odricanja vlasništva 
sudjeluje u stručnom zbrinjavanju elektrouredjaja. Stari uredjaj može se u tu svrhu prepustiti i stanici za 
preuzimanje rabljenih uredjaja koja će provesti uklanjanje u smislu državnog zakona o recikliranju i 
otpadu. Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez 
električnih elemenata.

Gælder kun EU-lande

Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald.

I henhold til EF-direktiv 2002/96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt 
el-værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation.

Recycling-alternativ til tilbagesendelse af brugt vare:
Ejeren af det elektroniske apparat er forpligtet til – som et alternativ i stedet for tilbagesendelse – at 
medvirke til, at relevante dele af apparatet  genanvendes ifølge miljøforskrifterne i tilfælde af overdra
gelse af ejerskab til tredjeperson. Det brugte apparat kan også overdrages til et deponeringssted, som vil 
varetage bortskaffelsen af apparatets dele i overensstemmelse med nationale bestemmelser vedrørende 
skrotning og genbrug. Ikke omfattet heraf er tilbehørsdele og hjælpemidler, som ikke indeholder 
elektroniske komponenter.

Anleitung BH-G 920_SPK1  18.04.2006  17:09 Uhr  Seite 29

Summary of Contents for 01016

Page 1: ... boorhamer Istruzioni per l uso Trapano battente Brugsanvisning Borehammer Instrukcja obsługi Młot udarowo obrotowy Használati utasítás Fúrókalapács Naputak za uporabu Bušilica s čekićem Руководство по эксплуатации Электрическая дрель с перфорацией Art Nr 42 582 13 I Nr 01016 Anleitung BH G 920_SPK1 18 04 2006 17 09 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...ivi Draag een veiligheidsbril Bær sikkerhedsbriller Nosić okulary ochronne Védõszemüveget hordani Nosite zaštitne naočale Используйт защитны очки Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen Wear a breathing mask En cas de dégagement de poussière In caso di sviluppo di polvere Bij het vrijkomen van stof Bær åndedrætsværn ved støvdannelse Przy pracach wytwarzających pył Porképzésnél hordjon egy porvédőál...

Page 3: ...3 1 2 3 햻 Anleitung BH G 920_SPK1 18 04 2006 17 09 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...4 4 a b c 7 Anleitung BH G 920_SPK1 18 04 2006 17 09 Uhr Seite 4 ...

Page 5: ...vor dem Einsetzen reinigen und mit Maschinenfett leicht fetten 앬 Verriegelungshülse A zurückziehen und halten 앬 Staubfreies Werkzeug drehend in die Werkzeug aufnahme bis zum Anschlag einschieben Das Werkzeug verriegelt sich selbst 앬 Verriegelung durch Ziehen am Werkzeug prüfen 4 3 Werkzeug entnehmen Abb 3 Verriegelungshülse A zurückziehen halten und Werkzeug entnehmen 5 Inbetriebnahme Abb 1 Pos 3 ...

Page 6: ...u vermeiden sollten die Lüftungsschlitze nach Arbeitsende durch Druckluft max 3 bar gereinigt werden 앬 Kohlebürsten regelmäßig kontrolieren ver schmutzte bzw verschlissene Kohlebürsten führen zu übermäßiger Funkenbildung und zu Drehzahlstörungen 7 Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden 앬 Typ des Gerätes 앬 Artikelnummer des Gerätes 앬 Ident Nummer d...

Page 7: ...a little machine grease before you insert it 앬 Pull back the locking sleeve A and hold in this position 앬 Insert the dust free bit with a twist as far as it goes into the chuck The bit will automatically be l ocked in place 앬 Pull on the bit to check that it is secure 4 3 Removing a bit Fig 3 Pull back the locking sleeve A hold and pull out the bit 5 Starting up Fig 1 Pos 3 5 1 On Off switch To sw...

Page 8: ...vent dust from collecting in the air vents clean them with compressed air max 3 bar each time you finish working with the machine 앬 Check the carbon brushes at regular intervals dirty or worn carbon brushes cause excessive sparking and interference in speed 7 Ordering of replacement parts Please quote the following data when ordering repla cement parts 앬 Type of machine 앬 Article number of the mac...

Page 9: ...nvient aux travaux au trépan et au forage sans frappe dans le métal et le bois en uti lisant le foret respectif 4 2 Mise en place et changement des outils fig 2 앬 Avant de l employer nettoyez l outil et graissez le légèrement de graisse à machine 앬 Tirez la douille de verrouillage vers l arrière A et maintenez la ainsi 앬 Poussez l outil dégagé de poussière en le tournant dans le porte outils jusqu...

Page 10: ...eil en bon état de propreté 앬 N utilisez pas de produit corrosif pour nettoyer les matières plastiques 앬 Pour éviter des dépôts de poussière il faut net toyer la fente d aération à l aide d air comprimé max 3 bars après le travail 앬 Contrôlez régulièrement les balais de charbon des balais de charbon encrassés ou usés entraînent une formation exagérée d étincelles et le disfonctionnement de la vite...

Page 11: ...t inzetten schoonmaken en lichtjes invetten met machinevet 앬 Vergrendelingshuls A achteruit trekken en asthouden 앬 Stofvrij gereedschap al draaiend de gereed schapshouder in tot tegen de aanslag schuiven Het gereedschap wordt automatisch vergrendeld 앬 Vergrendeling controleren door aan het gereed schap te trekken 4 3 gereedschap ontnemen fig 3 Vergrendelingshuls A achteruit trekken vasthouden en g...

Page 12: ...e voorkomen is het aan te bevelen de ventilatiespleten aan het einde van het werk door perslucht maxi 3 bar schoon te blazen 앬 Koolborstels regelmatig controleren vervuilde of versleten koolborstels leiden tot bovenmatige vorming van vonken en beïnvloeden nadelig het toerental 7 Bestellen van wisselstukken Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden 앬 Type van het to...

Page 13: ... A e tenetelo in questa posizione 앬 Inserite la punta priva di polvere nella sua sede ruotandola fino alla battuta La punta viene bloc cata automaticamente 앬 Controllate il serraggio tirando la punta 4 3 Estrazione dell utensile Fig 3 Tirate indietro il mandrino di bloccaggio A tenetelo in questa posizione e togliete la punta 5 Messa in esercizio Fig 1 Pos 3 5 1 Accensione spegnimento Accensione p...

Page 14: ...ne del lavoro 앬 Controllate regolarmente le spazzole al carbone se le spazzole sono sporche o consumate si ha un eccessiva formazione di scintille e problemi con il numero dei giri 7 Commissione dei pezzi di ricambio Volendo commissionare dei pezzi di ricambio si dovrebbe dichiarare quanto segue 앬 modello dell apparecchio 앬 numero dell articolo dell apparecchio 앬 numero d ident dell apparecchio 앬 ...

Page 15: ...res let med mankinfedtstof 앬 Låsebøsningen A trækkes tilbage og holdes fast 앬 Skub det støvfrie værktøj ind i værktøjsholderin indtil stopanslaget med en drejende bevægelse Værktøjet låses fast af sig selv 앬 Kontroller fastlåsningen ved at trække i værktøjet 4 3 Udtagning af værktøj ill 3 Låsebøsningen A trækkes tilbage og holdes fast mens værktøjet tages ud 5 Idrifttagning ill 1 5 1 Start stop Tæ...

Page 16: ...er 앬 For at undgå støvaflejringer bør De efter brugen rense ventilationsåbningerne med trykluft maks 3 bar 앬 Kontrollér kulbørsterne regelmæssigt tilsmudse de eller nedslidte kulbørster fører til for kraftig gnistdannelse og til fejl i omdrejningstallet 7 Bestilling af reservedele Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses 앬 Savens type 앬 Savens artikelnummer 앬 Savens identifikationsnumme...

Page 17: ...aru w metalu i drewnie pod warun kiem zastosowania odpowiedniego wiertła 4 2 Zakładanie i wymiana osprzętu rys 2 앬 Osprzęt przed założeniem należy wyczyścić i lekko nasmarować smarem maszynowym 앬 Osunąć do tyłu tulejkę blokującą A i przytrzym ać 앬 Czyste i wolne od pyłu wiertło dłuto obracając wsunąć do oporu do uchwytu wiertarskiego Następuje samoczynna blokada osprzętu 앬 Sprawdzić przez pociągni...

Page 18: ...ktronarzędzie zawsze utrzymywać w czystoś ci 앬 Do czyszczenia tworzywa sztucznego nie używać środków o działaniu żrącym 앬 Aby zapobiec osadzaniu się pyłu należy po zakończeniu pracy wyczyścić szczeliny wenty lacyjne sprężonym powietrzem max 3 bar 앬 Sprawdzać regularnie szczotki węglowe silnika zabrudzone lub zużyte szczotki węglowe powo dują nadmierne iskrzenie i zakłócenia w pręd kości obrotowej ...

Page 19: ...s nélkül fémbe valamint fába történő fúrására van méretezve 4 2 A szerszám behelyezése és cseréje 2 ábra 앬 A szerszámot a behelyezés előtt megtisztítani és gépzsírral enyhén bezsírozni 앬 A reteszelő hüvelyt A hátrahúzni és tartani 앬 A pormentes szerszámot csavarva a szerszámt artóba ütközésig betolni A szerszám magától bereteszel 앬 A reteszelést a szerszám meghúzása által leel lenőrizni 4 3 a szer...

Page 20: ...tsa a gépet mindig tisztán 앬 A műanyag tisztítására ne használjon maró hatású szereket 앬 Porlerakódás elkerülése érdekében a levegőz tető nyílásokat a munka után sűrített levegővel max 3 bar kitisztítani 앬 A szénkeféket rendszeresen felülvizsgálni pisz kos ill elkopott szénkefék túlságos szikrakép zéshez és fordulatszámzavarokhoz vezetnek 7 Pótalkatrészek megrendelése A pótalkatrészek megrendelésé...

Page 21: ...lijeta 4 2 Montaža i zamjena alata slika 2 앬 Očistite alat prije montaže malo ga podmažite strojnim mazivom 앬 Povucite stezni tuljak A prema natrag i držite ga 앬 Okrećući ga ugurnite alat koji je očišćen od prašine do kraja u prihvat alata Alat se sam aretira 앬 Kontrolirajte aretiranje alata time da ga povucite 4 3 Izvaditi alat 3 Povucite stezni tuljak A prema natrag držite ga i izvadite alat 5 P...

Page 22: ...ja naslaganja prašine je pre poručljivo da se ventilacijski otvori nakon rada čiste komprimiranim zrakom max 3 bar 앬 Redovno kontrolirajte ugljene četkice zaprljane odn istrošene ugljene četkice prouzročuju pre veliko iskrenje i poremećaje broja okretaja 7 Naručivanje rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci 앬 Tip uredjaja 앬 Broj artikla uredjaja 앬 Id...

Page 23: ...рлением без перфорации металла и дерева с применением соответствующего сверла 4 2 Установка и замена насадок рис 2 앬 Перед установкой очистить и слегка смазать машинной смазкой насадку 앬 Потянуть назад и удерживать фиксирующую втулку А 앬 Чистую насадку вращая вставить до конца в приемник инструмента Насадка зафиксируется сама 앬 Проверить фиксацию потянув за насадку 4 3 Удаление насадки рис3 Потяну...

Page 24: ...ынуть штекер из розетки 앬 Содержите всегда ваш инструмент в чистоте 앬 Не используйте для чистки пластмассы едкие вещества 앬 Для предотвращения отложения пыли необходимо после окончания работ прочистить вентиляционные отверстия сжатым воздухом макс 3 бар 앬 Контролируйте регулярно угольные щетки загрязненные или изношенные угольные щетки вызывают образование искр и сбои скорости вращения 7 Заказ зап...

Page 25: ... соответствии товара следующим директивам и нормам EC izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i normama EU za artikl declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc toare CE μi normele valabile pentru articolul ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve Normlar gere ince aμa daki uygunluk aç kla mas n sunar ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ÎfiÏÔ ıË Û ÌÊˆÓ Û ÌÊˆÓ Ì ÙËÓ ËÁ Î È Ù ÚfiÙ Ô ÁÈ ÙÔ ÚÔ fiÓ I dichiara la segue...

Page 26: ...zenia zgodnie z instrukcją obsługi oraz użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Oczywiście w okresie tych 2 lat przysługują Państwu również uprawnienia gwarancyjne w ramach ustawowej rękojmi Gwarancja obowiązuje na terenie Republiki Federalnej Niemiec lub w kraju generalnego przedstawiciela handlowego jako uzupełnienie obowiązujących lokalnie przepisów ustawowych Prosimy zwrócić się do odpowiedzialneg...

Page 27: ...en Hauptvertriebspartners als Er gänzung der lokal gültigen gesetzlichen Vorschriften Bitte be achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zuständigen Kun dendienstes oder die unten aufgeführte Serviceadresse ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6 D 94405 Landau Isar Germany Info Tel 0180 5 120 509 Telefax 0180 5 835 830 Service und Infoserver http www isc gmbh info 27 Technische Ä...

Page 28: ...rnative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipment ...

Page 29: ...ifiuti Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće U skladu s europskom odredbom 2002 96 EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ek...

Page 30: ...akończeniu jego użytkowania właściciel jest zobowiązany do współuczestnictwa w jego prawidłowej utylizacji Wycofane z eksploatacji urządzenie można oddać również do punktu zbiórki surowców wtórnych który przeprowadzi utylizację zgodnie z krajowymi przepisami o odpadach i wykorzystaniu surowców wtórnych Nie dotyczy to osprzętu należącego do wyposażenia urządzenia i środków pomocniczych nie zawieraj...

Page 31: ...31 Anleitung BH G 920_SPK1 18 04 2006 17 09 Uhr Seite 31 ...

Page 32: ...ccompagnamento dei prodotti è consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących nawet we fragmentach dopusz...

Reviews: