background image

S

27

1.0 Beskrivning av maskinen
(bild 1 och 1a)

1. Främre 

sugrör

2. Bakre 

sugrör

3. Spärrbygel
4. Bärsele
5. Strömbrytare
6. Nätkabel
7. Lövsäck
8. Omkopplare 

sug-/blåsfunktion

9. Löprullar

2.0 Ändamålsenlig användning

Lövsugen/-blåsaren är endast godkänd för löv
och trädgårdsavfall som gräs eller mindre
kvistar. Andra användningssätt är inte tillåtna.

Maskinen är endast konstruerad för privat bruk
med hänsyn till sitt användningsändamål.
Sådana maskiner som är avsedda för privat
användning i hus och trädgård definieras som
utrustning som endast är avsedd för privat bruk i
hus och trädgård. Maskinerna får inte användas
till allmänna grönytor, parker, sportanläggningar
samt inom lant- och skogsbruk.

3.0 Viktiga anvisningar

Läs igenom bruksanvisningen noggrant och beakta
alla anvisningar. Använd bruksanvisningen till att
informera dig om maskinen, dess
användningsområden samt gällande
säkerhetsanvisningar.

Förvara alltid bruksanvisningen på ett säkert
ställe.

Beakta tillåtna användningstider samt kommunala
föreskrifter för användning av maskiner.

Säkerhetsanvisningar

Instruktioner

Läs noggrant igenom bruksanvisningen. Ta
reda på hur manöver- och reglerdonen fungerar
och hur maskinen ska användas på rätt sätt.

Låt aldrig barn använda maskinen.

Personer som inte har tagit del av dessa
instruktioner får aldrig använda maskinen.
Beakta regionala bestämmelser för lägsta
tillåtna ålder för användning av maskinen.

Använd aldrig maskinen om personer, särskilt

barn, eller husdjur finns i närheten.

Användaren är ansvarig för olyckor eller faror
som tredje part eller dess egendom kan utsättas
för.

Förberedelser

Bär alltid kraftiga skor och långa byxor när du
använder maskinen.

Bär aldrig löst sittande kläder eller smycken.
Dessa kan fastna i insugningsöppningen. Om
du ska arbeta utomhus rekommenderar vi att du
använder gummihandskar och halkfria skor. Bär
hårnät om du har långt hår.

Använd skyddsglasögon medan du använder
maskinen.

Använd en dammskyddsmask om damm
uppstår under arbetet.

Kontrollera maskinen, nätkabeln och
förlängningssladden varje gång innan du
använder maskinen. Du får endast använda
maskinen om den befinner sig fullgott och felfritt
skick. Låt en behörig elektriker byta ut
maskindelar som har skadats.

Använd aldrig maskinen om skyddsanordningar
eller avskärmningsdelar är skadade eller
saknas, t ex avlänknings- och/eller
gräsuppsamlingsanordningar.

Använd endast godkända förlängningssladdar
om maskinen används utomhus.
Förlängningssladdarnas ledningsarea måste
uppgå till minst 1,5 mm?. Stickkontakterna
måste vara jordade och strilsäkra.

Drift

Dra alltid nätkabeln bakåt och bort från
maskinen.

Om nätkabeln eller förlängningssladden är
skadad: dra ut stickkontakten ur stickuttaget.

Bär aldrig maskinen i kabeln.

Dra ut stickkontakten ur vägguttaget:
– om du inte ska använda maskinen längre,  

eller om du ska transportera eller lämna 
maskinen utan tillsyn

– om du ska kontrollera eller rengöra maskinen, 

eller ta bort blockeringar

– om du ska utföra rengöring eller underhåll,

eller byta ut tillbehör

– om maskinen har kommit i kontakt med

främmande föremål eller vid ovanliga 
vibrationer

Använd verktygen endast i dagsljus eller vid
tillräcklig belysning.

Underskatta inte maskinens kraft. Se alltid till att
du står stabilt och inte tappar balansen.

Undvik om möjligt att använda maskinen i vått
gräs.

Anleitung E-LS 2445 SPK7  17.01.2006  15:06 Uhr  Seite 27

Summary of Contents for 34.330.81

Page 1: ...ions Garden Blower Vac Mode d emploi Aspirateur à feuilles Gebruiksaanwijzing Bladzuiger Istruzioni per l uso Aspiratore di foglie Bruksanvisning Lövsug Návod k použití Sběrač listí Návod na obsluhu vysávača lístia E LS 2445 Anleitung E LS 2445 SPK7 17 01 2006 15 05 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ... Please pull out page 2 Veuillez ouvrir les page 2 Gelieve bladzijden 2 te ontvouven Aprire le pagine dalle 2 S Fäll ut sidan 2 Prosím nalistujte stranu 2 Nalistujte stranu 2 Anleitung E LS 2445 SPK7 17 01 2006 15 05 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...3 1 1a Anleitung E LS 2445 SPK7 17 01 2006 15 05 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...4 2 3 3a Anleitung E LS 2445 SPK7 17 01 2006 15 05 Uhr Seite 4 ...

Page 5: ...5 4 6 5 ON OFF Anleitung E LS 2445 SPK7 17 01 2006 15 05 Uhr Seite 5 ...

Page 6: ...6 7 8 Anleitung E LS 2445 SPK7 17 01 2006 15 05 Uhr Seite 6 ...

Page 7: ...d Der Benutzer ist verantwortlich für Unfälle oder Gefährdungen die Dritten persönlich oder Ihrem Eigentum zustoßen Vorbereitung Beim Benutzen des Gerätes immer festes Schuhwerk und lange Hosen tragen Tagen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Sie können von der Saugöffnung erfasst wer den Bei Arbeiten im Freien sind Gummihand schuhe und rutschfestes Schuhwerk em pfehlenswert Tagen Sie bei langen...

Page 8: ...Watt Leerlaufdrehzahl 13000 min 1 Luftgeschwindigkeit 270 km h Saugleistung 780 m3 h Fangsackvolumen ca 45 l Schall Leistungspegel LWA 101 dB A Schall Druckpegel LPA 90 dB A Vibration ah 2 5 m s2 5 0 Montage 5 1 Montage Saugrohr Abb 2 3 3a Stecken Sie bitte zuerst das vordere 1 und hintere Saugrohr 2 zusammen Achten Sie bitte auf ein hörbares Einrasten Bei waagrechter Stellung der Arretierschraube...

Page 9: ...eführt werden Das Gerät darf nicht mit Hochdruckreiniger oder fließendem Wasser gereinigt werden Keine scharfen Reinigungsmittel verwenden Nach Beendigung der Arbeit Auffangsack abnehmen umstülpen und gründlich reinigen um das Entstehen von Schimmel und unangenehmen Gerüchen zu verhindern Ein stark verschmutzter Fangsack kann mit Wasser und Seife gewaschen werden Bei Schwergängigkeit des Reissvers...

Page 10: ...icht an kein Strom im Stecker Leitung und Sicherung überprüfen Kabel defekt überprüfen Anschlüsse am Motor gelöst durch Kundendienstwerkstatt über prüfen lassen Saugrohr nicht korrekt montiert auf korrekte Montage achten Anleitung E LS 2445 SPK7 17 01 2006 15 05 Uhr Seite 10 ...

Page 11: ...ool Never wear loose fitting clothes or jewelry They may get drawn into the suction opening Rubber gloves and non slip shoes are recommended when working outdoors Wear a hair net if you have long hair Wear safety goggles while you work Use a dust mask when working on dusty jobs Always check the tool the power cable and the extension cable before using the tool Only operate the tool when it is in g...

Page 12: ...suction tube 1 and the rear suction tube 2 When the two parts engage correctly they make an audible click With the locking screw in horizontal position plug the vacuum tube into the motor housing Then use the supplied open ended wrench to turn the lever catch 3 90 to the right see Figures The vacuum tube is now locked in place Important Please note that the two suction tubes must always be joined ...

Page 13: ...gents After shaking out the debris bag turn it inside out and thoroughly clean it in order to prevent mould and unpleasant odors from forming You can use soap and water to clean out a heavily soiled debris bag Rub a bar of dry soap across the zipper teeth if the zipper becomes difficult to pull Always keep the tool and ventilation slats clean Use a damp rag to wipe dirt marks off of the tool Clean...

Page 14: ...electricity at the plug Check the cord and fuses Power cord defective Check the power cord Motor terminals disconnected Have the unit checked by a customer service workshop Suction tube not mounted correctly Mount the tube correctly Anleitung E LS 2445 SPK7 17 01 2006 15 05 Uhr Seite 14 ...

Page 15: ...aux domestiques se trouvent à sa proximité L utilisateur est responsable pour tout accident ou risque arrivant à une tierce personne ou à ses propriétés Préparation Lors de l utilisation de l appareil portez toujours des chaussures stables et des pantalons longs Ne portez aucun vêtement ou bijou lâche Vous pouvez être attrapé e par l ouverture d aspiration Lors de travaux en plein air il est recom...

Page 16: ...zone de dangers 4 Portez des protections oculaires et auditives 5 Mettez l appareil hors circuit et retirez la fiche de contact pour les travaux de nettoyage et d entretien 4 0 Caractéristiques techniques Moteur à carburants multiples 230V 50 Hz Puissance 2400 Watt Vitesse de rotation 13 000 min 1 Vitesse de l air 270 km h Puissance d aspiration 780 m3 h Volume du sac collecteur env 45 l Niveau de...

Page 17: ... Vider le sac collecteur et le séparateur préalable fig 1 Videz le sac collecteur 7 à temps Si le niveau de remplissage est important la puissance d aspiration diminue nettement Placez les déchets organiques sur un compost Mettez l appareil hors circuit et retirez la fiche de contact Ouvrez la fermeture éclair sur le sac collecteur 7 et secouez les déchets du sac 8 0 Maintenance et soin ATTENTION ...

Page 18: ... de l appareil No d identification de l appareil No de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l adresse www isc gmbh info 12 0 Plan de recherche des erreurs Erreur Cause probable Suppression L appareil ne démarre Pas de courant dans la fiche Contrôler la ligne et le fusible pas Câble défectueux Contrôler Raccordements sur le moteur Faire contrôler...

Page 19: ...eigendom benadeeld worden Voorbereiding Draag bij het gebruik van het toestel altijd stevige schoenen en een lange broek Draag geen wijde kleding of sierraden U kunt door de zuigopening worden gegrepen Bij werkzaamheden in de openlucht wordt het dragen van gummihandschoenen en niet glijdende schoenen aanbevolen Draag in geval van lange haren een haarnetje Draag een veiligheidsbril tijdens de werkz...

Page 20: ...snelheid 270 km u Zuigvermogen 780 m3 u Volume van de opvangzak ca 45 l Geluidsvermogen LWA 101 dB A Geluidsdrukniveau LPA 90 dB A Vibratie ah 2 5 m s 2 5 0 Montage 5 1 Montage zuigbuis fig 2 3 3a Steek eerst de voorste 1 en achterste zuigbuis 2 in elkaar Let er wel op dat de buizen hoorbaar vastklikken Bij horizontaal staande vastzetschroef de zuigbuis het motorhuis in steken Vervolgens de vastze...

Page 21: ...tact getrokken is Het toestel mag niet worden schoongemaakt met een hogedrukreiniger of met stromend water Geen agressieve reinigingsmiddelen gebruiken Aan het einde van de werkzaamheden opvangzak afnemen binnenstebuiten keren en grondig schoonmaken om het vormen van schimmel en onaangename geuren te voorkomen Een erg vervuilde opvangzak kan met water en zeep worden gewassen Bij stroefheid van de ...

Page 22: ...n stroom in de stekker Leiding en zekering controleren Kabel defect Controleren Aansluitingen aan de motor zitten Door klantendienst werkplaats laten los controleren Zuigbuis niet naar behoren ge Op correcte montage letten monteerd Anleitung E LS 2445 SPK7 17 01 2006 15 06 Uhr Seite 22 ...

Page 23: ... di incidenti o di rischi nei confronti di terzi relativamente a danni alle persone e alle cose Preparazione Portate sempre scarpe robuste e pantaloni lunghi quando adoperate l apparecchio Non portate indumenti ampi o gioielli Potrebbero essere presi dall apertura di aspirazione Eseguendo lavori all aperto si consiglia di portare guanti di gomma e scarpe che non scivolano Se avete i capelli lunghi...

Page 24: ...a presa 4 0 Dati tecnici Motore a corrente alternata 230V 50 Hz Potenza 2400 Watt Numero di giri 13 000 min 1 Velocità dell aria 270 km h Portata di aspirazione 780 m3 h Volume del sacco di raccolta ca 45 l Livello di potenza sonora LWA 101 dB A Livello di pressione acustica LPA 90 dB A Vibrazione ah 2 5 m s2 5 0 Montaggio 5 1 Montaggio del tubo di aspirazione Fig 2 3 3a Collegate prima il tubo di...

Page 25: ...ate il materiale aspirato 8 0 Manutenzione e cura ATTENZIONE Per ogni operazione di manutenzione di riparazione e di pulizia staccate la spina dalla presa di corrente L utensile non deve venire pulito con idropulitrici o acqua corrente Non usate detergenti aggressivi raccolta rovesciatelo e pulitelo a fondo per evitare la formazione di muffa ed odori sgradevoli Un sacco di raccolta molto sporco pu...

Page 26: ...n c è corrente sull presa controllare il cavo ed is fusibile cavo difettoso controllare attacchi del motore allentati fare controllare da un officina del servizio assistenza clienti tubo di aspirazione non montato assicurarsi del montaggio corretto correttamente Anleitung E LS 2445 SPK7 17 01 2006 15 06 Uhr Seite 26 ...

Page 27: ...ättas för Förberedelser Bär alltid kraftiga skor och långa byxor när du använder maskinen Bär aldrig löst sittande kläder eller smycken Dessa kan fastna i insugningsöppningen Om du ska arbeta utomhus rekommenderar vi att du använder gummihandskar och halkfria skor Bär hårnät om du har långt hår Använd skyddsglasögon medan du använder maskinen Använd en dammskyddsmask om damm uppstår under arbetet ...

Page 28: ...ch bakre sugröret 2 Hör efter att de båda delarna snäpper samman Skjut in sugröret i motorkåpan medan spärrskruven står vågrätt Vrid sedan spärrdonet 3 med 90 åt höger med hjälp av den bifogade gaffelnyckeln se bilder Därmed har sugröret fixerats Obs Tänk på att de båda sugrören alltid måste ha monterats samman innan de monteras på maskinen Därefter får de båda rören inte tas isär Obs Lövsugen är ...

Page 29: ...ta är nödvändigt för att förhindra att mögel eller obehagliga lukter uppstår Om lövsäcken är kraftigt nedsmutsad kan den rengöras med tvål och vatten Om blixtlåset går trögt kan du gnida in blixtlåsets tänder med torr tvål Håll alltid maskinen och ventilationsöppningarna rena Torka av smuts från maskinen med en fuktig tygtrasa Sug blåsröret kan rengöras med en borste På grund av smuts som följer m...

Page 30: ...j Ingen stöm i stickkontakten Kontrollera kabel och säkringen Kabeln defekt Kontrollera Anslutningarna vid motorn har lossnat Låt en kundtjänstverkstad kontrollera Sugröret har inte monterats rätt Kontrollera rätt montering Anleitung E LS 2445 SPK7 17 01 2006 15 06 Uhr Seite 30 ...

Page 31: ...ečení a šperky mohly by být zachyceny sacím otvorem Při práci na volném prostranství jsou vhodné gumové rukavice a pevná neklouzající obuv V případě dlouhých vlasů noste vlasovou sít ku Při práci noste ochranné brýle Při prašných pracích používejte masku na ochranu dýchacích cest Před každým použitím zkontrolujte přístroj přípojné vedení a prodlužovací kabel Pracujte pouze s bezvadným a nepoškozen...

Page 32: ...přední 1 a zadní sací trubku 2 Dbejte prosím na slyšitelné zacvaknutí Při vodorovné poloze aretačního šroubu strčit sací trubku do skříně motoru Poté dodaným rozvidleným klíčem otočit aretační páku 3 o 90 doprava viz obrázky Sací trubka je tím fixována Pokyn Dbejte prosím na to aby před připevněním na přístroj byly vždy nejdříve pevně spolu spojeny obě sací trubky které nesmějí být poté již rozpoj...

Page 33: ... sejmout vak obrátit ho naruby a důkladně vyčistit aby se zabránilo vzniku plísně a nepříjemného zápachu Silně znečištěný vak může být vyprán vodou a mýdlem Pokud se nechá zip jen těžko rozepnout zip natřít suchým mýdlem Přístroj a větrací otvory udržujte stále čisté Nečistoty na přístroji otřít vlhkým hadrem Sací foukací trubku při znečištění vyčistit kartáčkem Z důvodů znečištění nasávaným mater...

Page 34: ...eběhne žádný proud v zástrčce překontrolovat vedení a pojistky defektní kabel překontrolovat přípojky na motoru uvolněné nechat překontrolovat zákaznickým servisem sací trubka není správně dbát na správnou montáž namontovaná Anleitung E LS 2445 SPK7 17 01 2006 15 06 Uhr Seite 34 ...

Page 35: ...žívateľ je zodpovedný za úrazy alebo ohrozenia ktoré postihnú iné osoby alebo ich majetok Príprava Pri používaní zariadenia noste vždy pevnú obuv a dlhé nohavice Nenoste žiaden široký odev alebo šperky Mohli by byť zachytené sacím otvorom Pri práci vo voľnom priestranstve odporúčame nosiť gumené rukavice a protišmykovú obuv Ak máte dlhé vlasy noste ochranu na vlasy sieťku Pri práci noste ochranné ...

Page 36: ... úroveň výkonu LWA 101 dB A Hluk hladina tlaku LPA 90 dB A Vibrácie ah 2 5 m s2 5 0 Montáž 5 1 Montáž nasávacej rúry obr 2 3 3a Najprv spojte prednú 1 a zadnú 2 nasávaciu rúru dohromady Všímajte si pri tom počuteľný zvuk pri zaskočení Pri vodorovnej polohe aretačnej skrutky zasuňte nasávaciu rúru do krytu motora Potom otočte pomocou dodaného vidlicového kľúča aretovaciu páčku 3 o 90 smerom doprava...

Page 37: ...u čističkou alebo tečúcou vodou Nepoužívajte žiadne ostré čistiace prostriedky Po ukončení práce zachytávacie vrecko odoberte prevráťte a dôkladne vyčistite aby ste týmto predišli vzniku plesní a nepríjemných zápachov Veľmi znečistené zachytávacie vrecko sa môže vyprať vodou a mydlom Pri ťažkostiach s otváraním zipsu ho môžete natrieť suchým mydlom Udržujte zariadenie a vetracie štrbiny vždy čisté...

Page 38: ...ie neštartuje žiaden prúd v el zásuvke prekontrolovať vedenie a poistky chybný kábel preskúšať uvoľnené prípojky na motore nechať prekontrolovať v servisnej dielni nesprávne namontovaná sacia rúra dbať na správnu montáž Anleitung E LS 2445 SPK7 17 01 2006 15 06 Uhr Seite 38 ...

Page 39: ... samsvar med EU direktiv og standarder for artikkel заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам EC izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i normama EU za artikl declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc toare CE μi normele valabile pentru articolul ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve Normlar gere ince aμa daki uygunluk aç kla mas n sunar ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ÎfiÏÔ ıË Û Ìʈ...

Page 40: ...epublik Deutschland oder der jeweiligen Länder des regionalen Hauptvertriebspartners als Er gänzung der lokal gültigen gesetzlichen Vorschriften Bitte be achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zuständigen Kun dendienstes oder die unten aufgeführte Serviceadresse ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6 D 94405 Landau Isar Germany Info Tel 0180 5 120 509 Telefax 0180 5 835 830 Se...

Page 41: ...e est un entretien en bonne et due forme conformément au mode d emploi tout comme une utilisation de notre appareil selon l application prévue Vous conservez bien entendu les droits de garantie légaux pendant ces 2 ans La garantie est valable pour l ensemble de la République Fédérale d Allemagne ou des pays respectifs du partenaire commercial principal en complément des prescriptions légales local...

Page 42: ...rnative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipment ...

Page 43: ...i allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifiuti Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi S Endast för EU länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna Enligt det europeiska direktivet 2002 96 EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpn...

Page 44: ... or in part of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d accompagnement des produits même incomplète n est autorisée qu avec l agrément exprès de l entreprise ISC GmbH Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten geheel of...

Reviews: