EINHELL Bavaria 01022 Operating Instructions Manual Download Page 24

Landau/Isar, den 02.05.2005

Karg

Produkt-Management

Schwingschleifer BSS 105

Brunhölzl

Leiter Produkt-Management

ISC GmbH
Eschenstraße 6
D-94405 Landau/Isar

Konformitätserklärung

98/37/EG

73/23/EWG_93/68/EEC

97/23/EG

89/336/EWG_93/68/EEC

90/396/EWG

89/686/EWG

87/404/EWG

R&TTED 1999/5/EG

2000/14/EG:

95/54/EG:

97/68/EG:

x

x

Art.-Nr.: 44.608.00     I.-Nr.: 01022

Archivierung: 

4460800-38-4155050-E

Subject to change without notice

EN 60745-1; EN 60745-2-4; EN 55014-1/A1A2; EN 55014-2;

EN 61000-3-2/A1/A2; EN 61000-3-2/A14; EN 61000-3-3;

gemessener Schallleistungspegel LWA =  dB
garantierter Schallleistungspegel LWA =  dB
Ø =  cm

D

erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie 
und Normen für Artikel

declares conformity with the EU Directive 

and standards marked below for the article

F

déclare la conformité suivante selon la 

directive CE et les normes concernant l’article

verklaart de volgende conformiteit in overeen-

stemming met de EU-richtlijn en normen voor 
het artikel

E

declara la siguiente conformidad a tenor de la 

directiva y normas de la UE para el artículo

P

declara a seguinte conformidade de acordo 

com a directiva CE e normas para o artigo

S

förklarar följande överensstämmelse enl. EU-

direktiv och standarder för artikeln

ilmoittaa seuraavaa Euroopan unionin direkti-

ivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta 
tuotteelle

erklærer herved følgende samsvar med EU-

direktiv og standarder for artikkel

заявляет о соответствии товара 

следующим директивам и нормам EC

izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i 

normama EU za artikl.

declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc-

toare CE μi normele valabile pentru articolul.

ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve 

Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla

mas∂n∂ sunar.

‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì 
ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ

I

dichiara la seguente conformità secondo la 
direttiva UE e le norme per l’articolo

 

attesterer følgende overensstemmelse i 
henhold til EU-direktiv og standarder for 
produkt

prohlašuje následující shodu podle směrnice 
EU a norem pro výrobek.

H

a következő konformitást jelenti ki a termékek-
re vonatkozó EU-irányvonalak és normák 
szerint

pojasnjuje sledečo skladnost po smernici EU 
in normah za artikel.

deklaruje zgodność wymienionego poniżej 
artykułu z następującymi normami na 
podstawie dyrektywy WE.

vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa 
smernice EÚ a noriem pre výrobok.

деклаpиpа следното съответствие съгласно 
диpективите и ноpмите на ЕС за пpодукта.

заявляє про відповідність згідно з Директивою 
ЄС та стандартами, чинними для даного товару

deklareerib vastavuse järgnevatele EL direktiivi
dele ja normidele 

deklaruoja atitikti pagal ES direktyvas ir normas 
straipsniui 

izjavljuje sledeçi konformitet u skladu s odred

bom EZ i normama za artikl

EE

SCG

4460800_01022  18.01.2006  13:14 Uhr  Seite 1

Summary of Contents for 01022

Page 1: ...ing Slijper Istruzioni per l uso Levigatrice orbitale Brugsanvisning Sliber Руководство по эксплуатации суперфинишного шлифователя Instrukcja obsługi Szlifierka oscylacyjna Használati utasítás rezgœcsiszoló Naputak za uporabu vibracijske brusilice Art Nr 44 608 00 I Nr 01022 Anleitung BSS 105 SPK 1 neu 17 02 2003 8 57 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...Zajcsökkentœ fülvédœ Zaštitne slušalice Augenschutz Goggles Protection des yeux Oogbescherming Occhiali protettivi Øjenværn Защита для глаз okulary ochronne Szemvédœ Zaštitne naočale Atemschutz Dust mask Protection des voies respiratoires Adembescherming Maschera Åndedrætsværn Защита дыхательных путей maska ochronna Porvédœmaszk Maska za disanje Technische Daten Technical data Caracteristiques tec...

Page 3: ...3 Anleitung BSS 105 SPK 1 neu 17 02 2003 8 57 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...ä an der Maschine vorher den Netzstecker ziehen Benutzen Sie zum Schutze Ihrer Gesundheit bei Schleifarbeiten eine Staubmaske sowie eine Schutzbrille Beim Schleifen können schädliche giftige Stäube entstehen z B bleihaltiger Anstrich einige Holzarten z B Eichen und Buchenholz und Metall Achten Sie darauf daß das zu bearbeitende Werkstück ausreichend gegen Wegrutschen gesichert ist Halten Sie Ihre ...

Page 5: ...d Schleifteller Schleifteller wechseln Nach Lösen der 5 Schrauben 1 kann der Schleifteller abgenommen und gewechselt werden Achtung Beschädigte Schleifteller sofort auswechseln zuvor Netzstecker ziehen Arbeiten mit dem Schwingschleifer Schleifteller mit der ganzen Fläche aufsetzen Maschine einschalten und mit mäßigem Druck über das Werkstück kreisende oder Quer und Längsbewegungen ausführen Zum Gr...

Page 6: ... Weight 0 92 kg Items enclosed BSS 105 sander 10 x sanding paper General safety regulations Always remove the plug from the socket before doing any work on the machine cleaning changing sanding disks etc For the sake of your health always wear a dust mask and goggles when sanding Before you begin work make sure the workpiece cannot slip It is in your own interests to keep the machine clean at all ...

Page 7: ...Important Damaged backing pads must be replaced immediately Always remove the plug from the socket first Working with the sander The entire sanding surface must rest on the workpiece Switch on the machine and applying moderate pressure move it over the workpiece in circular crosswise or lengthwise movements Use a coarse grained disk for rough sanding and a fine grained disk for fine sanding The be...

Page 8: ...05 10 x papiers émeri Consignes de sécurité générales Débranchez l appareil avant tous travaux nettoyage de l appareil changement du papier émeri etc Pour protéger votre santé utilisez un masque anti poussière et des lunettes protectrices pendant vos travaux de rectification Veillez à ce que la pièce à rectifier soit suffisamment fixée pour ne pas glisser Vous avez intétêt à maintenir votre appare...

Page 9: ...u disque à rectifier Changement du disque à rectifier Après avoir dévissé les 5 vis 1 on peut enlever le disque à rectifier et le changer Attention Un disque endommagé doit être immédiatement remplacé débranchez l appareil auparavant Comment travailler avec la meule Poser le disque à rectifier sur toute sa surface Mettre l appareil en marche et effectuer sur la pièce à rectifier des mouvements en ...

Page 10: ...105 10 x slijppapier Algemene veiligheidsrichtlijnen Vóór alle werkzamheden reinigen van de machine vervangen van het slijppapier enz aan de machine de stekker uit het stopcontact trekken Draag bij het slijpen een stofmasker alsook een beschermbril om Uw gezondheid te beschermen Let erop dat het te bewerken werkstuk voldoende beveiligd is tegen wegglijden Hou Uw machine in Uw eigen belang altijd s...

Page 11: ... van de slijpschijf Na het losdraaien van de 5 schroeven 1 kan de slijpschijf afgenomen en vervangen worden Let op Beschadigde slijpschijven onmiddellijk vervangen vooraf de netstekker uit het stopcontact trekken Werken met de slijper De slijpschijf met het volledige contactvlak op het werkstuk aanzetten De machine inschakelen en met matige druk over het werkstuk circulerende of diagonale en overl...

Page 12: ...cc staccare prima la spina dalla presa della corrente Nell eseguire operazioni di levigatura usate una maschera antipolvere e degli occhiali protettivi nell interesse della vostra salute Durante la levigatura si possono sviluppare polveri dannose tossiche vernici a base di piombo alcuni tipi di legno per es quello di quercia e di faggio e metalli Fate attenzione che il pezzo da lavorare sia fissat...

Page 13: ...ne della piastra di levigatura Una volta allentate le 5 viti 1 si può togliere e sostituire la piastra di levigatura Attenzione Se la piastra di levigatura è danneggiata sostituirla subito dopo avere staccato la spina dalla presa di corrente Lavorare con la levigatrice Appoggiare la piastra di levigatura con tutta la superficie Accendere l utensile e esercitando una pressione moderata sul pezzo da...

Page 14: ...pir Generelle sikkerhedshenvisninger Ved alle arbejder på maskinen rengøring af maskinen udskiftning af slibepapir o lign skal netstikket først trækkes ud Af hensyn til Deres sundhed bør De ved slibearbejder bruge støvmaske og beskyttelsesbriller Sørg for at arbejdsemnet der skal bearbejdes er tilstrækkelig sikret mod udskridning De bør for Deres egen skyld altid holde maskinen ren og efter slibea...

Page 15: ... slibetallerken Efter at de 5 skruer 1 er løsnet kan slibetallerkenen tages af og skiftes ud Vigtigt Beskadigede slibetallerkener skal udskiftes straks træk først netstikket ud Arbejdet med sliberen Sæt slibetallerkenen på med hele fladen Tænd for maskinen og kør med et let tryk hen over arbejdsemnet med kredsende eller krydsende bevægelser Til grovslibning anbefales det at anvende en grov kornstø...

Page 16: ...с машиной чистка машины замена шлифовальной бумаги и т п сначала вытащите сетевой штекер Для защиты вашего здоровья применяйте при шлифовании маску от пыли а также защитные очки При шлифовании может образоваться опасная ядовитая пыль например при шлифовании покрытий содержащих свинец некоторых пород дерева например древесины дуба и бука и металла Следите за тем чтобы обрабатываемое изделие было до...

Page 17: ...Замена тарельчатого шлифовального круга После ослабления 5 ти винтов 1 можно снять и заменить тарельчатый шлифовальный круг Внимание Поврежденный тарельчатый шлифовальный круг сразу заменить перед этим отсоединить сетевой штекер Работы с суперфинишным шлифователем При работе использовать всю плоскость тарельчатого шлифовального круга Включить машину и с небольшим давлением производить вращающиеся ...

Page 18: ...nie wymiana papieru ściernego itp należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka W celu ochrony zdrowia podczas prac szlifierskich należy zakładać maskę przeciwpyłową i okulary ochronne W trakcie szlifowania mogą powstawać szkodliwe trujące pyły np powłoka malarska zawierająca ołów niektóre rodzaje drewna jak dąb czy buk oraz metale Przestrzegać aby przedmiot obrabiany był w wystarczają...

Page 19: ...iana talerza szlifierskiego Po odkręceniu 5 śrub 1 można zdjąć i wymienić talerz szlifierski Uwaga Bezzwłocznie wymieniać uszkodzone talerze szlifierskie najpierw wyjąć z gniazdka wtyczkę przewodu zasilającego Praca ze szlifierką oscylacyjną Przyłożyć talerz szlifierski całą powierzchnią Włączyć elektronarzędzie i wywierając umiarkowany nacisk wykonywać ruchy koliste lub w poprzek i wzdłuż szlifow...

Page 20: ...nál húzza ki a hálózati dugót Saját egészségének védelme érdekében használjon csiszoló munkálatoknál porvédœmaszkot valamint védœszemüveget A csiszolásnál káros mérgezœ por képzœdhet mint például ólomtartalmú festésnél egyes fafajtáknál mint például tölgy valamint bükkfánál és fémnél Ügyeljen arra hogy a megmunkálandó munkadarab elcsúszás ellen megfelelœen legyen biztosítva Saját érdekében tartsa ...

Page 21: ...lni Figyelem Sérült csiszolótányérokat azonnal kicserélni elœtte a hálózati dugót kihúzni A rezgœcsiszolóval dolgozni A csiszolótányért az egész felülettel feltenni A gépet bekapcsolni és mérsékelt nyomással a munkadarabon körözœ vagy keresztbe és hosszába történœ mozdulatokat végezni Durva csiszoláshoz egy durva finom csiszoláshoz egy finomabb szemcsézés ajánlatos A megfelelœbb szemcsézést próba ...

Page 22: ...u čišćenje zamjenjivanje brusnog papira i sl izvadite utikač iz utičnice Prilikom brušenja radi zaštite svojega zdravlja koristite masku protiv prašine i zaštitne naočale Prilikom brušenja može nastati štetna otrovna prašina npr premaz koji sadrži olovo neke vrste drva kao što su hrastovina i bukovina te metal Obratite pažnju na to da je obradak dovoljno pričvršćen da se ne može pomaknuti U vlasti...

Page 23: ...snom papiru i na brusnom tanjuru poklapaju Zamjenjivanje brusnog tanjura Nakon popuštanja 5 vijaka 1 brusni tanjur se može skinuti i zamijeniti Pažnja Oštećene brusne tanjure odmah zamijenite prethodno izvadite utikač iz utičnice Rad s vibracijskom brusilicom Postavite brusni tanjur cijelom plohom na obradak Uključite stroj i laganim pritiskom izvodite kružne ili poprečne i uzdužne pokrete po obra...

Page 24: ...kaisuutta tuotteelle erklærer herved følgende samsvar med EU direktiv og standarder for artikkel заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам EC izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i normama EU za artikl declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc toare CE μi normele valabile pentru articolul ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve Normlar gere ince aμa daki uygunlu...

Page 25: ...25 Anleitung BSS 105 SPK 1 neu 17 02 2003 8 58 Uhr Seite 25 ...

Page 26: ...icht erneuert oder verlängert Bei Garantieanspruch Störungen oder Ersatz teilbedarf wenden Sie sich bitte an ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6 D 94405 Landau Isar Germany Info Tel 0190 145 048 62 Ct Min Telefax 0 99 51 26 10 und 52 50 Service und Infoserver http www isc gmbh info Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications ...

Page 27: ...Der hæftes ikke for følgeskader Deres kundeservicekontakt CERTIFICATO DI GARANZIA EINHELL I periodo di garanzia inizia nel glomo dell acquisto e dura 2 anni La garanzia vale nel caso di confezione difettosa oppure di difetti del materiale e del funzionamento Le componenti da sostituire e il lavoro necessario per la riparazione non vengono calcolati Non c è alcuna garanzia nel caso di danni success...

Page 28: ...00 Fax 087 201203 Sähkötalo Harju OY Korjaamokatu 2 FIN 33840 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska sp Z o o Ul Miedzyleska PL 50 554 Wroclaw Tel 071 3346508 Fax 071 3346503 Einhell Hungaria Ltd Vajda Peter u 12 H 1089 Budapest Tel 01 3039401 Fax 01 2101179 Semak makina ticaret ve sanayi ltd sti Altay Cesme Mah Yasemin Sok No 19 TR 34843 Maltepe Istanbul Tel 0216 4594865 Fax 0216 44...

Reviews: