background image

22

I

Impugnatura

Valore emissione vibrazioni ah = 2,714 m/s

2

Incertezza K = 1,5 m/s

2

Impugnatura addizionale

Valore emissione vibrazioni ah = 2,646 m/s

2

Incertezza K = 1,5 m/s

2

Attenzione!

Il valore di vibrazione cambierà a causa del settore di
impiego dellʼelettroutensile e in casi eccezionali può
essere superiore ai valori riportati.

5. Prima della messa in esercizio

Prima di inserire la spina nella presa di corrente
assicuratevi che i dati sulla targhetta di identificazione
corrispondano a quelli di rete.

Staccate sempre la spina di alimentazione prima
di ogni impostazione all’utensile.

5.1 Regolare la profondità di taglio (Fig. 2/3)

Allentate la vite di arresto che si trova sul retro
della calotta protettiva per impostare la profondità
di taglio (4).

Appoggiate il pattino della lama (6) in orizzontale
sulla superficie del pezzo da lavorare. Sollevate
la sega fino a che la lama (12) si trovi alla
profondità di taglio necessaria (a).

Bloccate di nuovo la vite di arresto per impostare
la profondità di taglio (4). Controllate che la leva
sia ben serrata.

5.2 Guida obliqua (Fig. 4/5)

L’inclinazione standard preimpostata tra il pattino
della lama (6) e la lama (12) è di 90°. Potete
modificare tale angolazione per eseguire tagli
inclinati.

Allentate la vite di serraggio che si trova nella
parte anteriore del pattino della lama per regolare
il taglio obliquo (7).

Potete modificare l’angolo di taglio fino a 45°; a
tal fine fate attenzione alla scala dell’angolo di
taglio (9).

Fissate di nuovo la vite di serraggio per regolare il
taglio obliquo (7). Controllate che la leva sia ben
serrata.

5.3 Aspirazione di polvere e trucioli (Fig. 6/7)

Collegate la sega circolare dotata di adattatore
per aspirapolvere (11) a un aspirapolvere adatto.
Per fare ciò inserite dapprima l’adattatore per
aspirapolvere (11) nell’apposito scarico per

l’aspirazione di trucioli (14) della sega circolare.
Ora potete collegare all’adattatore per
aspirapolvere (11) un aspirapolvere adatto (a)
(aspirapolvere non compreso tra gli elementi
forniti). In questo modo ottenete un’ottimale
aspirazione della polvere dal pezzo da lavorare. I
vantaggi: in tal modo evitate di arrecare danni
all’apparecchio e alla vostra salute. La vostra
zona di lavoro rimane inoltre più pulita e sicura.

La presenza di polvere può essere pericolosa
durante il lavoro. Osservate a questo scopo le
avvertenze di sicurezza.

Attenzione! L’aspirapolvere utilizzato per
l’aspirazione dei trucioli deve essere adatto al
materiale lavorato.

Verificate che tutti i pezzi siano collegati bene fra
di loro.

5.4 Guida parallela (Fig. 8/9)

La guida parallela (16) permette di eseguire tagli
paralleli.

Allentate la vite di serraggio posizionata nel
pattino della lama (6) per la guida parallela (8).

Il montaggio avviene tramite l’inserimento della
guida parallela (16) nella guida (a) del pattino
della lama (6) (vedi Fig. 8).

Stabilite la distanza necessaria e serrate di nuovo
la vite di serraggio (8).

Utilizzo della guida parallela: posizionate la guida
parallela (16) in orizzontale sul bordo del pezzo
da lavorare e iniziate a segare.

Attenzione! Taglio di prova con scarti di

legno

6. Uso

6.1 Lavorare con la sega circolare manuale

Impugnate sempre la sega circolare con una
presa salda.

La calotta protettiva oscillante (19) viene spinta
indietro automaticamente dal pezzo da lavorare.

Non usate la forza!
Spingete in avanti la sega circolare
accompagnandola lentamente.

Il pezzo che cade deve trovarsi a destra della
sega circolare in modo che il lato più largo del
piano di appoggio poggi su tutta la sua superficie.

Se segate seguendo una linea tracciata
precedentemente, accompagnate la sega
circolare lungo tale linea.

I pezzi di legno piccoli vanno serrati in un
morsetto prima di iniziarne la lavorazione. Non
teneteli mai con le mani.

Anleitung_BCS_55_SPK1:_  15.09.2008  8:58 Uhr  Seite 22

Summary of Contents for 01018

Page 1: ... Istruzioni per l uso Sega circolare manuale lL Betjeningsvejledning Håndrundsav A Használati utasítás Kézikörfűrész Bf Upute za uporabu Ručna kružna pila 4 Uputstva za upotrebu Ručna kružna testera j Návod k použití Ruční kotoučová pila W Návod na obsluhu laserovej ručnej kotúčovej píly BCS 55 Anleitung_BCS_55_SPK1 _ 15 09 2008 8 58 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...2 1a 1b 1 4 6 10 18 19 13 15 21 2 3 11 5 9 7 8 14 17 12 16 20 Anleitung_BCS_55_SPK1 _ 15 09 2008 8 58 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...3 2 3 4 5 6 7 12 6 11 14 6 a 4 9 7 11 a Anleitung_BCS_55_SPK1 _ 15 09 2008 8 58 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...4 8 9 10 11 12 6 a 16 16 2 3 13 19 15 a 17 18 15 12 19 Anleitung_BCS_55_SPK1 _ 15 09 2008 8 58 Uhr Seite 4 ...

Page 5: ... Staubschutzmaske Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden Tragen Sie eine Schutzbrille Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken D Anleitung_BCS_55_SPK1 _ 15 09 2008 8 58 Uhr Seite 5 ...

Page 6: ...ter für Staubabsaugung 12 Sägeblatt 13 Sägeblattschlüssel 14 Anschluss für Spanabsaugung 15 Hebel zum Öffnen der Pendelschutzhaube 16 Parallelanschlag 17 Schraube zur Sägeblattsicherung 18 Flansch 19 Pendelschutzhaube 20 Spaltkeil 21 Schutzhaube 3 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Handkreissäge ist geeignet zum Sägen von geradlinigen Schnitten in Holz holzähnlichen Werkstoffen und Kunststoffen Die ...

Page 7: ...ttwinkel nun um bis zu 45 verändern beachten Sie dazu die Schnittwinkelskala 9 앬 Befestigen Sie die Feststellschraube für Gehrungseinstellung 7 wieder Überprüfen Sie den festen Sitz 5 3 Absaugen von Staub und Spänen Bild 6 7 앬 Schließen Sie Ihre Kreissäge mit dem Staubsaugeradapter 11 an einen geeigneten Staubsauger an Dazu setzen Sie zuerst den Staubsaugeradapter 11 in den dafür vorgesehen Spanab...

Page 8: ...tz haube festgeklemmt werden 앬 Sägeblätter deren Grundkörper dicker oder deren Schränkung kleiner als die Dicke des Spaltkeils ist dürfen nicht verwendet werden Achtung Vor allen Arbeiten an der Kreissäge Netzstecker ziehen 6 2 Benutzung der Kreissäge 앬 Passen Sie Schnitttiefe Schnittwinkel und Parallelanschlag an siehe Punkt 5 1 5 2 und 5 4 앬 Stellen Sie sicher dass der Ein Ausschalter 2 nicht ei...

Page 9: ...ruck aus Wir empfehlen dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife Verwenden Sie keine Reinigungs oder Lösungsmittel diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen Achten Sie darauf dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann 8 2 Kohlebürsten Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Koh...

Page 10: ...eathing mask Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials Never use the device to work on any materials containing asbestos Wear safety goggles Sparks generated during working or splinters chips and dust emitted by the device can cause loss of sight Anleitung_BCS_55_SPK1 _ 15 09 2008 8 58 Uhr Seite 10 ...

Page 11: ...r for opening the swing guard hood 16 Parallel stop 17 Screw for securing the saw blade 18 Flange 19 Swing guard hood 20 Splitter 21 Guard hood 3 Proper use The hand held circular saw is designed for sawing straight cuts in wood wood type materials and plastics The equipment is to be used only for its prescribed purpose Any other use is deemed to be a case of misuse The user operator and not the m...

Page 12: ...ed This will provide excellent dust extraction on the workpiece The benefits are that you will protect both the equipment and your own health Your work area will also be cleaner and safer 앬 Dust created when working may be dangerous Refer to the section entitled Safety instructions 앬 Important The vacuum cleaner you use for the extraction work must be suitable for the workpiece material 앬 Check th...

Page 13: ...ng line Only exert gentle pressure on the saw blade as you do so To switch off Release the locking button and ON OFF switch 앬 If you release the handle the equipment will shut down automatically which means that it cannot operate accidentally 앬 Ensure that you do not cover or block the ventilation openings whilst working with the tool 앬 Do not slow down the saw blade after you switch it off by pre...

Page 14: ...ician Important The carbon brushes should not be rep laced by anyone but a qualified electrician 8 3 Maintenance There are no parts inside the equipment which require additional maintenance 8 4 Ordering replacement parts Please quote the following data when ordering replacement parts Type of machine Article number of the machine Identification number of the machine Replacement part number of the p...

Page 15: ...oussière Lors de travaux sur su bois et autres matériaux de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée Ne travaillez pas sur du matériau contenant de lʼamiante Portez des lunettes de protection Les étincelles générées pendant travail ou les éclats copeaux et la poussière sortant de lʼappareil peuvent entraîner une perte de la vue Anleitung_BCS_55_SPK1 _ 15 09 2008 8 58 Uhr Seite 15 ...

Page 16: ...u blocage de la lame de scie 18 Bride 19 Capot de protection de la bascule 20 Coin à refendre 21 Capot de protection 3 Utilisation conforme à lʼaffectation La scie circulaire portable convient au sciage de coupes rectilignes de bois de matériaux semblables au bois et de matières plastiques La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation Chaque utilisation allant au delà ...

Page 17: ...irculaire à un aspirateur approprié en utilisant un adaptateur pour aspirateur 11 Pour ce faire mettez tout d abord l adaptateur pour aspirateur 11 dans la sortie d aspiration des copeaux 14 prévue sur la scie circulaire portable Vous pouvez ensuite raccorder l aspirateur a approprié à l adaptateur pour aspirateur 11 aspirateur non compris dans la livraison Vous obtenez ainsi une aspiration de pou...

Page 18: ...ée seulement après 앬 Connectez la scie circulaire uniquement lorsque la lame de la scie est en place 앬 Placez le pied de la scie à plat sur la pièce à usiner La lame de la scie ne doit pas toucher la pièce à usiner 앬 Maintenez à présent la scie circulaire des deux mains 6 3 Mise en circuit arrêt figure 10 Mise en circuit Appuyez simultanément sur la touche de verrouillage 3 et l interrupteur March...

Page 19: ... lʼappareil Veillez à ce quʼaucune eau nʼentre à lʼintérieur de lʼappareil 8 2 Brosses à charbon Si les brosses à charbon font trop dʼétincelles faites les contrôler par des spécialistes en électricité Attention Seul un e spécialiste électricien ne est autorisé à remplacer les brosses à charbon 8 3 Maintenance Aucune pièce à lʼintérieur de lʼappareil nʼa besoin de maintenance 8 4 Commande de pièce...

Page 20: ...maschera antipolvere Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute Non lavorate materiale contenente amianto Indossate gli occhiali protettivi Scintille createsi durante il lavoro o schegge trucioli e polveri scaraventate fuori dallʼapparecchio possono causare la perdita della vista Anleitung_BCS_55_SPK1 _ 15 09 2008 8 58 Uhr Seite 20 ...

Page 21: ...tettiva oscillante 16 Guida parallela 17 Vite di fissaggio della lama 18 Flangia 19 Calotta protettiva oscillante 20 Cuneo 21 Calotta protettiva 3 Utilizzo proprio La sega circolare manuale è adatta ad effettuare tagli diritti nel legno in materiali simili al legno o materie plastiche Lʼapparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato Ogni altro tipo di uso che esuli da quell...

Page 22: ...scarico per l aspirazione di trucioli 14 della sega circolare Ora potete collegare all adattatore per aspirapolvere 11 un aspirapolvere adatto a aspirapolvere non compreso tra gli elementi forniti In questo modo ottenete un ottimale aspirazione della polvere dal pezzo da lavorare I vantaggi in tal modo evitate di arrecare danni all apparecchio e alla vostra salute La vostra zona di lavoro rimane i...

Page 23: ... lama non deve toccare il pezzo da lavorare 앬 Tenete ora ben ferma la sega circolare con entrambe le mani 6 3 Accensione spegnimento Fig 10 Accensione Premete contemporaneamente il tasto di bloccaggio 3 e l interruttore ON OFF 2 앬 Lasciate avviare la lama fino a quando non abbia raggiunto la velocità massima Conducete poi lentamente la sega sulla linea di taglio Esercitate solo poca pressione sull...

Page 24: ...pazzole al carbone In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate controllare le spazzole al carbone da un elettricista Attenzione Le spazzole al carbone devono essere sostituite solo da un elettricista 8 3 Manutenzione Allʼinterno dellʼapparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi 8 4 Ordinazione di pezzi di ricambio Volendo commissionare dei pezzi di ricamb...

Page 25: ...ge høretab Brug støvmaske Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale Brug beskyttelsesbriller Gnister som opstår under arbejdet eller splinter spån og støv som står ud fra maskinen kan forårsage synstab Anleitung_BCS_55_SPK1 _ 15 09 2008 8 58 Uhr Seite 25 ...

Page 26: ...ng 15 Greb til åbning af svingkappe 16 Parallelanslag 17 Skrue til klingesikring 18 Flange 19 Svingkappe 20 Kløvekile 21 Beskyttelseskappe 3 Formålsbestemt anvendelse Håndrundsaven er beregnet til savning af retliniede snit i træ trælignende materialer og kunststoffer Saven må kun anvendes i overensstemmelse med dens tiltænkte formål Enhver anden form for anvendelse er ikke tilladt Vi fraskriver o...

Page 27: ...det kan være farligt Læs nærmere herom i sikkerhedsanvisningerne 앬 Vigtigt Den støvsuger der anvendes til udsugning skal være egnet til det bearbejdede materiale 앬 Kontroller at alle dele er korrekt forbundet med hinanden 5 4 Parallelanslag fig 8 9 앬 Parallelanslaget 16 gør det muligt at save parallelle linier 앬 Løsn låseskrue til parallelanslag 8 der befinder sig på sålen 6 앬 Montering foretages ...

Page 28: ...4 Skift af savklinge fig 11 12 Vigtigt Husk at trække stikket ud af stikkontakten inden du udfører arbejder på selve saven Anvend kun savklinger der er af samme type som savklingen der følger med saven Spørg din forhandler til råds 앬 Skub den bevægelige svingkappe 19 tilbage med greb til svingkappe 15 og hold den fast 앬 Hold imod på flangen 18 med klingenøglen 13 앬 Løsn skrue til klingesikring 17 ...

Page 29: ...vendige reservedel Aktuelle priser og øvrige oplysninger finder du på internetadressen www isc gmbh info 9 Bortskaffelse og genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå transportskader Emballagen består af råmaterialer og kan således genanvendes eller indleveres på genbrugsstation Maskinen og dens tilbehør består af forskellige materialer f eks metal og plast Defekte komponenter skal kasseres...

Page 30: ...ghez vezethet Viseljen egy porvédőálarcot Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni Viseljen egy védőszemüveget Munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kipattanó szillánkok forgács vagy porok vakulást okozhatnak H 30 Anleitung_BCS_55_SPK1 _ 15 09 2008 8 58 Uhr Seite 30 ...

Page 31: ...tásához 16 Párhuzamos ütköző 17 Csavar a fűrészlapbiztosításhoz 18 Karima 19 Ingavédőkupak 20 Hasítóék 21 Védőkupak 3 Rendeltetésszerűi használat A kézikörfűrész fában fához hasonló anyagokban és műanyagokban egyenesvonalú vágásokra alkalmas A gépet csak rendeltetése szerint szabad használni Ezt túlhaladó bármilyen használat nem számít rendeltetésszerűnek Ebből adódó bármilyen kárért vagy bármilye...

Page 32: ...lis porelszívást ér el Előnyök Úgy a készüléket mint a saját egészségét kiméli Azonkívül a munkaköre tisztább és biztosabb marad A munkánál keletkező por veszélyes lehet Kérjük vegye ahhoz figyelembe a biztonsági utasításokat Figyelem Az elszívásra használt porszívónak a megdolgozandó anyaghoz megfelelőnek kell lennie Ellenőrizze le hogy minden rész jól össze van e kapcsolva egymással 5 4 Párhuzam...

Page 33: ... vágásvonal mentén Ennél csak egy enyhe nyomást gyakorolni a fűrészlapra Kikapcsolni Elengedni a zárótasztert és a be kikapcsolót A fogantyú elengedésénél a gép automatikusan lekapcsol úgy hogy egy akaratlan futás nem lehetséges Ügyeljen arra hogy a munkánál ne legyenek lefedve vagy eldugulva a légtelenítőnyíllások Kikapcsolás után ne fékezze le oldali ellennyomás által a fűrészlapot Figyelem Csak...

Page 34: ...gi szakember által Figyelem A szénkeféket csak egy villamossági szakember cserélheti ki 8 3 Karbantartás A készülék belsejében nem található további karbantartandó rész 8 4 A pótalkatrész megrendelése A pótalkatrészek megrendelésénél a következő adatokat kell megadni A készülék típusát A kászülékk cikkszámát A készülék ident számát A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számá Aktuális árak és infor...

Page 35: ...Nosite masku za zaštitu od prašine Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest Nosite zaštitne naočale Iskre koje nastaju tijekom rada ili iverje strugotine i prašina koja izlazi iz uredjaja mogu uzrokovati gubitak vida Anleitung_BCS_55_SPK1 _ 15 09 2008 8 58 Uhr Seite 35 ...

Page 36: ...je pomičnog zaštitnog poklopca 16 Paralelni graničnik 17 Vijak za osiguranje lista pile 18 Prirubnica 19 Pomični zaštitni poklopac 20 Klin za cijepanje 21 Zaštitni poklopac 3 Namjenska uporaba Kružna ručna pila namijenjena je za pravocrtno rezanje drva i drvu sličnih materijala kao i plastike Stroj se smije koristiti samo u skladu s namjenom Svaka drukčija uporaba izvan ovih okvira nije namjenska ...

Page 37: ...mada Prednosti Čuvate uređaj i vlastito zdravlje Osim toga Vaše radno mjesto ostaje čisto i sigurno Prašina koja nastaje tijekom rada može biti opasna Molimo da se pri tome pridržavate sigurnosnih napomena Pozor Korišten usisavač mora biti prikladan za materijal koji obrađujete Provjerite jesu li svi dijelovi međusobno dobro spojeni 5 4 Paralelni graničnik slika 8 9 Paralelni graničnik 16 omogućav...

Page 38: ...i začepljeni Nakon isključivanja nemojte zaustavljati list pile bočnim pritiskom Pozor Stroj odložite tek kad se list pile u potpunosti zaustavi Pozor Izvedite probni rez na nekom otpadnom drvu 6 4 Zamjena lista pile slika 11 12 Pozor Izvucite mrežni utikač prije svih radova na kružnoj pili Koristite isključivo listove pile istog tipa kao što je i isporučen list dotične kružne pile Potražite struč...

Page 39: ...Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene i informacije potražite na web adresi www isc gmbh info 9 Zbrinjavanje i recikliranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta Ovo pakovanje je sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati na reciklažu Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih materijala kao npr metala i plastike Neispravne sas...

Page 40: ...e masku za zaštitu od prašine Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest Nosite zaštitne naočari Iskre koje pršte tokom rada ili iver opiljak i prašina koji izlaze iz uredjaja mogu da uzrokuju gubitak vida RS 40 Anleitung_BCS_55_SPK1 _ 15 09 2008 8 58 Uhr Seite 40 ...

Page 41: ...titnog poklopca 16 Paralelni graničnik 17 Zavrtanj za osiguranje lista testere 18 Prirubnica 19 Pomični zaštitni poklopac 20 Klin za cepanje 21 Zaštitni poklopac 3 Namensko korišćenje Kružna ručna testera namenjena je za pravolinijsko rezanje drva i drvu sličnih materijala kao i plastike Mašina sme da se koristi samo prema svojoj nameni Svako drugačije korišćenje nije u skladu s namenom Za štete i...

Page 42: ...ezbedno Prašina koja nastaje tokom rada može da bude opasna Molimo da se pri tome pridržavate bezbednosnih napomena Pažnja Korišćen usisač treba da bude podesan za materijal koji obrađujete Proverite da li svi delovi međusobno dobro spojeni 5 4 Paralelni graničnik slika 8 9 Paralelni graničnik 16 omogućuje rezanje paralelnih linija Olabavite zavrtanj za fiksiranje paralelnog graničnika 8 koji se n...

Page 43: ...austavljate list testere bočnim pritiskom Pažnja Mašinu odložite tek kada se list testere potpuno zaustavi Pažnja Izvedite probni rez na nekom otpadnom drvu 6 4 Zamena lista testere slika 11 12 Pažnja Izvucite mrežni utikač pre svih radova na kružnoj testeri Koristite isključivo listove testere istog tipa kao što je i isporučen list dotične kružne testere Potražite stručan savet u specijalizovanoj...

Page 44: ...taloški broj potrebnog rezervnog dijela Aktuelne cene i informacije potražite na sajtu www isc gmbh info 9 Zbrinjavanje i reciklovanje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja tokom transporta Ovo pakovanje je sirovina i zato može ponovno da se upotrebi ili pošalje na reciklovanje Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih materijala kao npr metala i plastike Neispravne sas...

Page 45: ...e ochrannou prachovou masku Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach Materiály obsahující azbest nesmí být opracovávány Noste ochranné brýle Při práci vznikající jiskry nebo z přístroje vylétávající úlomky třísky a prachy mohou způsobit ztrátu zraku Anleitung_BCS_55_SPK1 _ 15 09 2008 8 58 Uhr Seite 45 ...

Page 46: ...ralelní doraz 17 Šroub k zajištění pilového kotouče 18 Příruba 19 Výkyvný ochranný kryt 20 Roztahovací klín 21 Ochranný kryt 3 Použití podle účelu určení Ruční kotoučová pila je vhodná k řezání rovných řezů do dřeva dřevu podobných materiálů a plastů Stroj smí být používán pouze podle svého účelu určení Každé další toto překračující použití neodpovídá použití podle účelu určení Za z toho vyplývají...

Page 47: ...optimálního odsávání prachu z obrobku Přednosti Šetříte jak přístroj tak také svoje vlastní zdraví Vaše pracoviště kromě toho zůstane čistší a bezpečnější 앬 Prach vznikající při práci může být nebezpečný Dbejte prosím bezpečnostních pokynů týkajících se této problematiky 앬 Pozor Vysavač používaný k odsávání musí být vhodný pro zpracovávaný materiál 앬 Zkontrolujte zda jdou všechny díly navzájem dob...

Page 48: ...ticky vypne takže není možné neúmyslné zapnutí 앬 Dbejte na to aby při práci nebyly odvzdušňovací otvory zakryty nebo ucpány 앬 Nebrzděte pilový kotouč po vypnutí postranním protitlakem 앬 Pozor Odložte stroj teprve poté co se pilový kotouč zcela zastavil Pozor Provést zkušební řez na kousku odpadového dřeva 6 4 Výměna pilového kotouče obr 11 12 Pozor Před všemi pracemi na kotoučové pile vytáhnout sí...

Page 49: ...í díly 8 4 Objednání náhradních dílů Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje 앬 Typ přístroje 앬 Číslo výrobku přístroje 앬 Identifikační číslo přístroje 앬 Číslo náhradního dílu požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www isc gmbh info 9 Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení aby bylo zabráněno poškození při přepravě Toto balení je surovi...

Page 50: ...te ochrannú masku proti prachu Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný Noste ochranné okuliare Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky triesky aprach vystupujúci z prístroja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku SK 50 Anleitung_BCS_55_SPK1 _ 15 09 2008 8 58 Uhr Seite 50 ...

Page 51: ...ý kotúč 14 Prípojka pre odsávanie pilín 15 Páka na otváranie výkyvného ochranného krytu 16 Paralelný doraz 17 Skrutka pre zaistenie pílového kotúča 18 Príruba 19 Výkyvný ochranný kryt 20 Rozperný klin 21 Ochranný kryt 3 Správne použitie prístroja Ručná okružná píla je vhodná na pílenie priamočiarych rezov v dreve drevu podobných materiáloch a umelých hmotách Prístroj smie byť použitý len na ten úč...

Page 52: ...n obrázok 6 7 앬 Pripojte Vašu kotúčovú pílu s adaptérom pre odsávanie prachu 11 na vhodný vysávač Nasaďte pritom adaptér pre odsávanie prachu 11 na k tomu určené hrdlo odsávania pilín 14 nachádzajúce sa na ručnej kotúčovej píle Na adaptér na odsávanie prachu 11 môžete pripojiť hodný vysávač a vysávač nie je súčasťou dodávaného príslušenstva Takto dosiahnete optimálne odsávanie pilín od obrobku Výh...

Page 53: ...má založený pílový list 앬 Umiestnite podstavec píly celou plochou na obrobok Pílový list sa nesmie dotýkať obrobku 앬 Kotúčovú pílu teraz pevne uchopte obomi rukami 6 3 Zapnutie vypnutie obrázok 10 Zapnutie Súčasne stlačiť aretačné tlačidlo 3 a vypínač zap vyp 2 앬 Nechajte najprv pílový list rozbehnúť až kým nedosiahne plnú rýchlosť Potom pomaly veďte pílový list pozdĺž čiary rezu Na pílový list pr...

Page 54: ...nechajte uhlíkové kefky na prístroji skontrolovať odborným elektri károm Pozor Uhlíkové kefky smú byť vymieňané len odborným elektrikárom 8 3 Údržba Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie diely vyžadujúce údržbu 8 4 Objednávanie náhradných dielov Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje Typ prístroja Výrobné číslo prístroja Identifikačné číslo prístroja Čísl...

Page 55: ...55 Anleitung_BCS_55_SPK1 _ 15 09 2008 8 58 Uhr Seite 55 ...

Page 56: ...tandarder for produkt j prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek A a következő konformitást jelenti ki a termékek re vonatkozó EU irányvonalak és normák szerint X pojasnjuje sledečo skladnost po smernici EU in normah za artikel deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE W vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa ...

Page 57: ...ernative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipment...

Page 58: ...nbrug Ikke omfattet heraf er tilbehørsdele og hjælpemidler som ikke indeholder elektroniske komponenter B Samo za zemlje Europske zajednice f Elektroalate ne bacajte u kućno smeće U skladu s europskom odredbom 2002 96 EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrh...

Page 59: ...no a odevzdáno k ekologické recyklaci Alternativa recyklace k zaslání zpět Vlastník elektrického přístroje je alternativně namísto zaslání zpět povinen ke spolupráci při odborné recyklaci v případě že se rozhodne přístroj zlikvidovat Starý přístroj může být v tomto případě také odevzdán do sběrny která provede likvidaci ve smyslu národního zákona o hospodářském koloběhu a zákona o odpadech Toto ne...

Page 60: ...af skriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Az termékek dokumentációjának és kisérô okmányainak az utánnyomása és sokszorosítása kivonatosan is csak az ISC GmbH kifejezett beleegyezésével engedélyezett Bf Naknadno tiskanje ili slična umnožavanja dokumentacije i pratećih papira ovih proizvoda čak i djelomično ko...

Page 61: ... riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene 4 Zadržavamo pravo na tehničke promen j Technické změny vyhrazeny W Technické změny vyhradené Anleitung_BCS_55_SPK1 _ 15 09 2008 8 58 Uhr Seite 61 ...

Page 62: ...nto the device e g sand stones or dust effects of force or external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device 3 The guarantee is valid for a period of 2 years starting from the purchase date of the device Guarantee claims should be su...

Page 63: ... encore l emploi d accessoires non homologués le non respect des prescriptions de maintenance et de sécurité l infiltration de corps étrangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres ou de la poussière l emploi de la force ou l influence extérieure comme par exemple les dommages dus à une chute ainsi que l usure normale conforme à l utilisation Le droit à la garantie disparaît dès l...

Page 64: ...o utilizzo di utensili o accessori non consentiti dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione dalla penetrazione di corpi estranei nell apparecchio come per es sabbia pietre o polvere dall impiego della forza o dall influsso esterno come per es danni dovuti a caduta e dall usura normale e dovuta all impiego Il diritti di garanzia decadono quando sono già effettuati interven...

Page 65: ...g anvendelse f eks overbelastning eller brug af værktøj eller tilbehør som ikke er godkendt tilsidesættelse af vedligeholdelses og sikkerhedsforskrifter indtrængen af fremmedlegemer i apparatet f eks sand sten eller støv brug af vold eller eksterne påvirkninger udefra f eks fordi produktet tabes samt skader der hidrører fra almindelig slitage Garantien mister sin gyldighed hvis der allerede er ble...

Page 66: ...tok mint például a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett betétszerszámok vagy tartozékok a karbantartási és biztonsági határozatok figyelmen kívül hatása idegen testek behatolása a készülékbe mint például homok kövek vagy por erőszakbehatolás vagy idegen behatások mint például leejtés általi károk úgymint a használat általi szokásos kopások által keletkező károk ki vannak zárva A készüléken...

Page 67: ...jena kao npr preopterećenje uređaja ili korištenje nedopuštenih alata ili pribora u slučaju nepridržavanja uputa za održavanje i sigurnosnih odredbi zbog prodiranja stranih tijela u uređaj npr pijeska kamenja ili prašine nasilne primjene ili vanjskih utjecaja kao npr oštećenja zbog pada kao i zbog uobičajenog trošenja tijekom korištenja Zahtjev za jamstvo prestaje biti valjan ako su na uređaju već...

Page 68: ...čnih primena kao npr preopterećenje uređaja ili korišćenje nedozvoljenih alata ili pribora u slučaju nepridržavanja uputstava za održavanje i bezbednosnih odredaba zbog prodiranja stranih tela u uređaj npr peska kamenja ili prašine nasilne primene ili spoljnih uticaja kao npr oštećenja zbog pada kao i zbog uobičajenog habanja tokom korišćenja Zahtev za garanciju prestaje važiti ako su na uređaju v...

Page 69: ...ívání jako např přetížení přístroje nebo použití neschválených vložných nástrojů nebo příslušenství nedodržování pokynů pro údržbu a bezpečnostních pokynů vniknutí cizích těles do přístroje jako např písek kameny nebo prach použití násilí nebo poškození v důsledku cizích vlivů jako např škody způsobené pádem jakož také běžného opotřebení způsobeného používáním Nárok na záruku zaniká pokud bylo do ...

Page 70: ...ívaním ako napr preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov vniknutím cudzích telies do prístroja ako napr piesok kamene alebo prach použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia napr škody spôsobené pádom a taktiež je vylúčené bežné opotrebenie primerané použitiu Nárok na záruku zaniká ak už boli na...

Page 71: ...tungs und Sicherheitsbestimmungen Ein dringen von Fremdkörpern in das Gerät wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Schäden durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgemäßen üblichen Verschleiß ausgeschlossen Der Garantieanspruch erlischt wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden 3 Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum d...

Page 72: ...hst genau Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Gerät funktioniert nicht oder Gerät defekt verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich Service Hotline kontaktieren oder bei iSC Webadresse anmelden es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l Ihre Anschrift eintragen l Fehlerbeschreibung und Art ...

Reviews: