EHEIM 4004300 Manual Download Page 16

Advertencias de seguridad

A

a

Conexión

b

Caperuza

c

Acoplamiento de manguera  

d

3 x tu-

bos aspiradores enchufables

e

Juntas anulares  

f

2 x aspiradores 

con estribos de apriete

g

Cesto aspirador

Con el kit de instalación 1 puede llenarse cómodamente la tubería de aspiración
del filtro exterior con agua para la pecera, sin tener que separar la unión de man-
gueras. De este modo, se cierra el circuito y el trasvase al filtro se realiza de for-
ma automática. Al mismo tiempo, es posible realizar una ventilación sencilla 
y limpiar la manguera con toda comodidad. La unión enchufable de tubos es 
adecuada para todas las alturas de peceras.

El kit de instalación 1 es apto para todos los fabricados de filtros exteriores con
posibilidad de cierre en la zona de aspiración. De no existir dicho cierre, deberá 
montarse un grifo de cierre en la manguera de aspiración (véase accesorios).

Funcionamiento

Español

Muchas gracias

por la compra de su nuevo KIT de instalación 1 EHEIM, con el que puede op-
timizar a la perfección la zona de aspiración de su filtro exterior.

KIT  de instalación 1 para la zona de aspiración

con dispositivo auxiliar de aspiración opcional

4004300 para Ø 12/16 mm,   4005300 para Ø 16/22 mm

Pulizia

E

Per pulire il tubo di aspirazione, disinserire il filtro dalla rete e togliere la
calotta sull’attacco. Attraverso l’apertura è ora possibile pulire comoda-
mente il tubo flessibile fino all’attacco del filtro con l’apposita spazzola di 
pulizia (disponibile come accessorio EHEIM).

Antes de la puesta en marcha de este dispositivo se debe leer con atención y tener en

cuenta  el  manual  de  instrucciones.  Conservar  necesariamente  este  manual  de

instrucciones.

Antes de proceder a efectuar trabajos de limpieza, deben desconectarse de la red todos los

aparatos eléctricos, que estén dentro del agua.

Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años, así como por personas con

las capacidades físicas, sensoriales o mentales mermadas o falta de experiencia y

conocimientos siempre y cuando lo hagan con supervisión o hayan recibido las instruc-

ciones necesarias para un uso seguro del aparato y comprendan sus peligros. Los niños

no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no puede ser realizado

por niños sin supervisión.

No limpiar el aparato ni sus componentes en un lavavajillas. ¡No es resistente al lava-

vajillas!

El producto está aprobado según las precripciones y directrices nacionales de cada

país y cumple las normas de la UE.

Montaje

B

El kit de instalación1 debe ser montado en lugar del tubo aspirador habitual
de su filtro exterior. Una vez que las juntas anulares estén insertadas en las
muescas previstas a tal efecto en los tubos aspiradores, deben unirse por

SaugSET1_m_Zubeh_19spr_4.15_SaugSET1_19sprach_10.08  27.04.15  12:07  Seite 16

Summary of Contents for 4004300

Page 1: ...K SET 1 installazione per la zona di aspirazione I KIT de instalación 1 para la zona de aspiración E Conjunto Installation SET 1 para a entrada de água P ÂÓÈÎ ÁÎ Ù ÛÙ ÛË Kit 1ÁÈ ÛˆÏ Ó ÔÚÚfiÊËfiË GR Instalac ní souprava sada 1 pro sání CZ Univerzális Kiegészíto készlet 1 a szívó oldalhoz H Zestaw Instalacyjny SET 1 czesc cisnieniowa PL Instalacijski komplet 1 za vsesalno stran SK Inštalačná SADA 1 pr...

Page 2: ...7480998 7676908 ø 12 16 7676918 ø 16 22 7444088 ø 12 16 7444098 ø 16 22 4016100 4009610 7480970 7445068 SaugSET1_m_Zubeh_19spr_4 15_SaugSET1_19sprach_10 08 27 04 15 12 07 Seite ...

Page 3: ...A b a c f g d B C D E 1 2 3 e e e d d f SaugSET1_m_Zubeh_19spr_4 15_SaugSET1_19sprach_10 08 27 04 15 12 07 Seite ...

Page 4: ...kupplung die Schlauchverbindung zwischen Anschluss und saugseitigem Filteranschluss hergestellt Vielen Dank für den Kauf Ihres neuen EHEIM Installations SETs 1 mit dem der Ansaug bereich Ihres Außenfilters perfekt optimiert wird Funktion InstallationsSET 1 für Saugseite mit optionaler Ansaughilfe 4004300 für Ø 12 16 mm 4005300 für Ø 16 22 mm Deutsch Vor der Inbetriebnahme dieses Gerätes diese Bedi...

Page 5: ...lters offen lassen KappeamAnschlussabschraubenundAquarienwassereinfüllen bis der Schlauch sichtbar befüllt ist Anschließend Öffnung verschließen und Filter in Betrieb setzen Alle Verbindungen überprüfen Read the operating and safety instructions carefully and comply with all instructions prior to operating this device Keep these operating instructions in a safe place All electrical equipment in th...

Page 6: ...ng and put the filter into operation Check all connections Cleaning E To clean the inlet hose disconnect the filter from the mains and remove the cap on the connector Now the hose can be easily cleaned up to the filter connector with the appropriate cleaning brush available as an EHEIM accessory through the opening Français Nous vous remercions d avoir acheté votre nouveau kit d installation SET 1...

Page 7: ...du raccord A l aide d un récipient approprié verser l eau de l aquarium dans l orifice jusqu à ce que le tuyau d aspiration soit complètement rempli Revisser le bouchon et ouvrir le robinet d arrêt du filtre Le filtre extérieur se remplit automatiquement et peut être mis en service Prise d air dans l aspiration Si l arrivée d eau dans la conduite d aspira tion est interrompue par une entrée d air ...

Page 8: ...et aquarium 2 of 3 buizen en de aansluiting aan elkaar De aanzuigkorf wordt op de onderzijde aangebracht Met behulp Nettoyage E Pour nettoyer le tuyau d aspiration débrancher le filtre du secteur et en lever le bouchon du raccord A travers l orifice il est possible de nettoyer facilement le tuyau jusqu au raccord du filtre à l aide de la brosse de net toyage correspondante accessoires EHEIM en opt...

Page 9: ...ukzijde van het filter blijven geopend Draai de dop op de aan sluiting los en vul de slang met aquariumwater totdat deze zichtbaar is gevuld Sluit vervolgens de opening en stel het filter in werking Contro leer alle verbindingen van de zuigers bevestigt u de aanzuigbuis aan de binnenkant van de aquariumruit C Vervolgens wordt met de slangkoppeling de slangverbinding tussen de aansluiting en de aan...

Page 10: ...tt slangen är full Stäng därefter öppningen och sätt filtret i drift Kon trollera alla anslutningar Rengöring E För rengöring av insugningsslangen skall filtret skiljas från nätet och huven vid anslutningen tas av Genom öppningen kan nu slangen lätt rengöras ända till filteranslutningen med en lämplig rengöringsborste finns som EHEIM tillbehör Norsk Mange takk for innkjøpet av ditt nye EHEIM insta...

Page 11: ...i åpningen med en egnet beholder helt til innsugningsslangen er fullstendig fylt Skru på kappen igjen og åpne sperrekranen på filteret Nå fyller det utvendige fil teret seg automatisk og kan deretter settes i drift Lufting av slangeledningen Dersom vanntilførselen i innsugningsled ningen skulle bli avbrutt på grunn av innestengt luft må filteret skilles fra nettet og de to sperrekranene i filteret...

Page 12: ...en avulla akvaarion sisäseinään C Tämän jälkeen muodostetaan letkuyhteys liitosletkun kautta liitoksen ja imupuolen suodatinliitoksen välille Suomi Imuputkisarja SET 1 mahdollisen imuavun kera 4004300 Ø 12 16 mm 4005300 Ø 16 22 mm pen på tilkoplingen tas av Gjennom åpningen kan nå slangen lettvint rengjøresinntilfiltertilkoplingenvedåbrukedentilsvarenderengjørings børsten levers som EHEIM tilbehør...

Page 13: ...nnes letkun nähdään täyttyvän Sen jälkeen aukko suljetaan ja suodatin käynnis tetään Tarkista kaikki yhdisteet Læs venligst brugervejledningen og sikkerhedshenvisningerne nøje før du sætter denne enhed i drift Denne brugervejledning skal gemmes et sikkert sted Ved eftersyn og vedligeholdelsesarbejde skal alle elektriske apparater der er placeret under vand afbrydes fra nettet Denne enhed kan bruge...

Page 14: ...aspirazione con dispositivo ausiliario di aspirazione optional 4004300 per Ø 12 16 mm 4005300 per Ø 16 22 mm lukket og overløbet til filtret foregår automatisk Samtidig bliver der muliggjort en enkel udluftning og en bekvem rensning af slangen Den sammenstikkelige rørforbindelse passer til enhver akvariehøjde Installationssæt1 er velegnet til samtlige udefilter fabrikater med mulighed for afspærri...

Page 15: ... in funzione il filtro Verificare tutti i raccordi A a Attacco b Calotta c Giunto tubo flessibile d 3 x tubi di aspirazio ne a innesto e Anelli di tenuta f 2 x ventose con staffa di fissaggio g Cestelle di aspirazione Il SET 1 installazione permette di riempire comodamente la linea di aspirazione del filtro esterno con acqua dell acquario senza allentare il raccordo del tubo flessibile In questo m...

Page 16: ...togliere la calotta sull attacco Attraverso l apertura è ora possibile pulire comoda mente il tubo flessibile fino all attacco del filtro con l apposita spazzola di pulizia disponibile come accessorio EHEIM Antes de la puesta en marcha de este dispositivo se debe leer con atención y tener en cuenta el manual de instrucciones Conservar necesariamente este manual de instrucciones Antes de proceder a...

Page 17: ...os de cierre en las zonas de aspiración y de presión del filtro Des enrosque la caperuza de la conexión y haga entrar agua de pecera hasta que la manguera esté visiblemente llena Luego cierre el orificio y ponga en marcha el filtro Compruebe que todas las uniones estén en condiciones enchufe 2 ó 3 tubos y la conexión en función de la altura de la pecera En el extremo inferior se debe colocar el ce...

Page 18: ...ta o enchimento das conductas de sucção do filtro exterior com água sem ser necessário separar a união de mangueiras O cir cuito é fechado desta maneira e a água transborda automaticamente para dentro do filtro O kit proporciona ao mesmo tempo uma evacuação fácil do ar e facilita a limpeza das mangueiras A união encaixável de tubos adapta se a qualquer altura de aquário O KIT instalação 1 pode ser...

Page 19: ...τ α επερι ρι σ ένεςσω ατικές αισθητηριακέςήδιαν ητικέςικαν τητεςήελλειπήε πειρίακαιγνώση εφ σ ν ρίσκ νταιυπ επί λεψηήέ υνενη ερωθείσ ετικά ετ νασφαλήτρ π ρήσηςτηςσυσκευήςκαικαταν ύντ υς ενδε εν υςκινδύν υςπ υαπ ρρέ υναπ αυτήν Ταπαιδιάδενεπιτρέπεταιναπαί υν ετησυσκευή ι εργασίεςκαθαρισ ύκαιησυντήρησηςτηςσυσκευήςαπ τ ρήστηδενεπιτρέπεταιναεκτελ ύνταιαπ παιδιά ωρίςεπί λεψη Mηνπλένετετησυσκευή ήεξαρτήµ...

Page 20: ...Instalac ní souprava sada 1 pro sání s optimálním sacím úc inkem 4004300 pro Ø 12 16 mm 4005300 pro Ø 16 22 mm SaugSET1_m_Zubeh_19spr_4 15_SaugSET1_19sprach_10 08 27 04 15 12 07 Seite ...

Page 21: ...ntálními schopnostmi nebo osoby s nedostatečnou zkušeností a znalostmi za předpokla du že budou pod dozorem nebo budou poučeny o bezpečném použití přístroje a porozumějí nebezpečím kterázpoužitípřístrojeplynou Dětisinesmějíspřístrojemhrát Čištěníaběžnou údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru Přístroj ani jeho části nemyjte v myčce Ani přístroj ani jeho části nejsou odelné proti vlivům mytí v myčc...

Page 22: ...ségekkel rendelkező illetve a szükséges tapasztalat és vagy tudás híján lévő személyek csakakkorhasználhatják haakészülékhasználataközbenfelügyeletalattállnak vagyismertet tékvelükakészülékbiztonságoshasználatát ésmegértettékabennerejlőveszélyeket Gyerme keknemjátszhatnakakészülékkel Atisztítástéssajátkezűkarbantartástgyermekekcsakakkor végezhetik hafelnőttfelügyeliőket A készüléket vagy annak rés...

Page 23: ...SaugSET1_m_Zubeh_19spr_4 15_SaugSET1_19sprach_10 08 27 04 15 12 08 Seite ...

Page 24: ...ycznej sensorycznejlub intelektualnej lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy mogą używać urządzenia tylko pod nadzorem lub jeżeli zostały poinstruowane o sposobie bezpiecznego użytkowaniaurządzeniaizrozumiałyzagrożeniazwiązanezjegoużytkowaniem Dzieciomnie wolno bawić się urządzeniem Dzieciom bez nadzoru nie wolno przeprowadzać czyszczenia ani konserwacji urządzenia Urządzenia lub ...

Page 25: ...késpotrebiče ktorésanachádzajúvovode odpojiťod elektrickejsieti Detiod8rokovakoajosobysobmedzenýmifyzickými senzorickýmialebomentálnymischop nosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami môžu používať tento prístroj len ak sú pod dozorom alebo boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a rozumejú rizi kám ktoré z toho vyplývajú Deti sa s prístrojom nesmú hrať Deti nesmú vykonávať čis...

Page 26: ... 1 sa dá pohodlne naplniť nasávacie vedenie vonkajšieho filtra vodou z akvária bez toho aby sa museli rozpojiť hadičkové spojenia Tým sauzavriekolobehaprietokkfiltrunasledujeautomaticky Súčasnesaumožní i jednoduché odvzdušnenie a pohodlné prečistenie hadičiek Nástrčné trub kovéspojeniasahodiaprevšetkyvýškyakvárií InštalačnáSADA1sahodípre všetky druhy vonkajších filtrov z uzáverom v nasávacej oblas...

Page 27: ...skrbno shranite Vprimeruvzdrževalnihdelalidel kisopovezaniznego jepotrebnovseelektričnenaprave kise nahajajovvodiodklopitiizelektričnegaomrežja Napravo lahko uporabljajo tudi otroci od 8 let starosti naprej in osebe z omejenimi telesnimi zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem če jo upo rabljajo pod nadzorom ali so dobili navodila o varni uporabi naprave in...

Page 28: ...ри работах по техобслуживанию и уходу все злектроприборы находящиеся в воде необходимо отсоединить от сети Данный прибор может использоваться детьми от 8 лет и старше а также людьми с ограниченнымифизическими сенсорнымиилиментальнымиспособностямиилис недостатком опыта и знаний если они находятся под присмотром или если их научили безопасному обращению с прибором и они понимают исходящие от него оп...

Page 29: ...Ввод в эксплуатацию Очистка Монтаж 在 启 用 本 装 置 前 请 仔 细 阅 读 本 装 置 的 操 作 说 明 书 和 安 全 规 定 并且切实遵守其中的内容 此外 请长期妥善保存 本装置的 操作说明书 SaugSET1_m_Zubeh_19spr_4 15_SaugSET1_19sprach_10 08 27 04 15 12 08 Seite ...

Page 30: ...在有人监督或受过安全使用设备的指导 并了解可能导致的危险 后 本设备可以由超过8 岁的 儿童以及身体 感官或精神能力较 弱或缺乏经验或知识的人员使用 不允许儿童使用本设 备 不允 许儿童在没有监督的情况下 进行清洁或用户保养 SaugSET1_m_Zubeh_19spr_4 15_SaugSET1_19sprach_10 08 27 04 15 12 08 Seite ...

Page 31: ... med Lisävarusteet eivät kuulu vakiovarustukseen tilattavissa erikseen Accessori non compresi nella dotazione di serie Accesorios no están incluidos en el suministra estandár Acessórios não incluidos no KIT de base Eξαρτήµατα Příslušenství Tartozék Wyposażenie dodatkowe Príslušenstvo Oprema Дополнительная оснастка H I 4009610 4009630 4009640 7480970 SaugSET1_m_Zubeh_19spr_4 15_SaugSET1_19sprach_10...

Page 32: ...tions de nos logos et matériels et produits dérivés sont interdits à l exploitation de toute nature et sont soumises au préalable par écrit au consentement et à l approbation du fabricant Printed in Germany Imprimé en Allemagne 73 20 120 02 20 avw EHEIM GmbH Co KG Plochinger Str 54 D 73779 Deizisau Tel 49 7153 70 02 01 Fax 49 7153 70 02 174 www eheim com SaugSET1_m_Zubeh_19spr_4 15_SaugSET1_19spra...

Reviews: