background image

CZ

• 

Přístroj nevystavujte působení zdrojů tepla, jako jsou radiátory, topení, nebo jiné spotřebiče produkující 

teplo, například zesilovače.

• 

Změny nebo modifikace, které nejsou výslovně schválené zodpovědným orgánem, mohou vést ke 

ztrátě oprávnění přístroj používat.

POPIS PŘÍSTROJE

Pohled shora [A]

1. 

Tlačítko SNOOZE/SLEEP/DIM

2. 

Tlačítko ON/OFF/NAP

3. 

Tlačítko „P-“

4. 

Tlačítko ALARM1/VOL-

5. 

Tlačítko HOUR/TUNING-

6. 

Tlačítko TIME/PRESET

7. 

Tlačítko „P+“

8. 

Tlačítko ALARM2/VOL+

9. 

Tlačítko MIN/

Pohled zezadu [B]

10.  Bateriový prostor
11.  FM anténa
12.  AC napájecí kabel

Pohled zepředu [C]

A.  Zobrazení času a rozhlasové frekvence
B. 

Indikátor 2. budíku – bzučák

C. 

Indikátor 2. budíku – rádio

D.  Indikátor FM
E. 

Indikátor 1. budíku – bzučák

F. 

Indikátor 1. budíku – rádio

POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE

Příprava k použití

Tento radiobudík je vybaven systémem záložního napájení, které 
v  případě krátkého výpadku elektrické sítě uchová nastavení hodin 
a  budíku. Do bateriového prostoru 

0

 vložte dvě AAA baterie, 

dodržujte správnou polaritu (+) a (-) vyznačenou uvnitř bateriového 
prostoru. Pokud dojde k  výpadku elektrické sítě a  v přístroji jsou 
vloženy baterie, displej radiobudíku se vypne, ale hodiny jsou i nadále 
v chodu a uchová se i nastavení budíku. Vybité baterie vyměňujte obě 
současně za nové baterie stejného typu.
Radiobudík je vybaven protiskluzovými silikonovými podnožkami. 
Radiobudík nestavte na nábytek s citlivým povrchem, na kterém by 
mohly protiskluzové podnožky zanechat stopy.
Vidlici napájecí šňůry 

qs

 zapojte do elektrické zásuvky.

Ovládání radiobudíku

Nastavení hodin

Poznámka:

• 

Když po zapojení do sítě bliká zobrazení hodin, nelze aktivovat 
žádnou funkci. Stiskem tlačítka 

6

 (TIME/PRESET) zastavíte 

blikání a přejdete k nastavení hodin.

• 

Hodiny přístroje je možné nastavit pouze tehdy, když je rádio 
vypnuté. Stiskem tlačítka 

2

 (ON/OFF/NAP) rádio vypněte.

• 

Když bliká zobrazení hodin, nemůžete rádio zapnout stiskem 
tlačítka 

2

 (ON/OFF/NAP).

1. 

Stiskněte a  podržte (3 vteřiny) tlačítko 

6

 (TIME/PRESET) tak, 

aby se rozblikal údaj na displeji.

2. 

Opakovaným stiskem tlačítka 

5

 (HOUR/TUNING-) nastavte 

hodiny.

3. 

Opakovaným stiskem tlačítka 

9

 (MIN/) nastavte 

minuty.

4. 

Stiskem tlačítka 

6

 (ČAS/PŘEDVOLBA) nastavení potvrďte, údaj 

na displeji přestane blikat.

Nastavení budíku

Tento radiobudík umožňuje nastavit dva nezávislé časy buzení. 
Procedura nastavení času buzení je pro oba budíky stejná. Oba budíky 
lze nastavit na buzení bzučákem nebo rádiem.

Poznámka:  

Čas buzení je možné nastavit pouze tehdy, když je 
rádio vypnuté. Stiskem tlačítka 

2

 (ON/OFF/NAP) rádio 

vypněte.

1. 

Chcete-li nastavit 1. budík na buzení bzučákem, stiskněte 
tlačítko 

4

 (ALARM1/VOL-), tak, aby se rozblikal indikátor 

E

 ( ). Chcete-li nastavit 1. budík na buzení rádiem, stiskněte 

tlačítko 

4

 (ALARM1/VOL-), dvakrát tak, aby se rozblikal 

indikátor 

F

 ( ).

2. 

Při blikajících číslicích nastavte opakovaným stiskem tlačítka 

5

 

(HOUR/TUNING-) hodiny, opakovaným stiskem tlačítka 

9

 (MIN/

) nastavte minuty.

3. 

Nastavený čas potvrďte stiskem tlačítka 

4

 (ALARM1/VOL-).

4. 

Chcete-li budík zrušit, stiskněte během zobrazení aktuálního 
času třikrát tlačítko 

4

 (ALARM1/VOL-). Z displeje zmizí indikátor 

budíku.

5. 

Když se rozezní budík, můžete jej stiskem tlačítka 

4

 (ALARM1/

VOL-) vypnout, nebo stiskem tlačítka 

1

 (SNOOZE/SLEEP/DIM) 

přejít do režimu odloženého buzení (SNOOZE). Během tohoto 
režimu bude symbol   nebo   blikat. Budík se znovu rozezní 
po 5 minutách.

6. 

Druhý budík můžete nastavit stejným způsobem, jen místo 
tlačítka 

4

 použijte tlačítko 

8

 (ALARM2/VOL+).

Poznámka:  

Nastavení hodin a budíku musíte provést během blikání 
číslic na displeji. Přibližně po 10  vteřinách nečinnosti 
přestane údaj na displeji blikat.

Ovládání rozhlasového přijímače

Základní operace

1. 

Stiskem tlačítka 

2

 (ON/OFF/NAP) rádio zapněte.

2. 

Při manuálním ladění použijte tlačítka 

5

 (HOUR/TUNING-) 

nebo 

9

 (MIN/) pro snížení nebo zvýšení frekvence 

v krocích po 0,10 MHz.

3. 

Při automatickém ladění tlačítko 

5

 (HOUR/TUNING-) nebo 

9

 

(MIN/) cca na 3 vteřiny podržte. Po puštění tlačítka 
začne přístroj vyhledávat nejbližší předchozí nebo následující 
rozhlasovou stanici.

4. 

Pomocí tlačítek 

4

 (ALARM1/VOL-) nebo 

8

 (ALARM2/VOL+) 

nastavíte hlasitost. Během nastavování hlasitosti se displej 
přepne na zobrazení hlasitosti (v rozsahu 00 až 14), poté přejde 
zpět k zobrazení frekvence a následně aktuálního času.

5. 

Stiskem 

5

 (HOUR/TUNING-) nebo 

9

 (MIN/) zobrazíte 

frekvenci rozhlasové stanice.

Předvolba rozhlasových stanic

1. 

Přístroj umožňuje uložit do paměti až 20 rozhlasových stanic.

2. 

Chcete-li do paměti uložit rozhlasovou stanici, nejprve 
požadovanou stanici nalaďte. Poté stiskněte a cca na 3 vteřiny 
podržte tlačítko 

6

 (TIME/PRESET), na displeji se rozbliká „P01“. 

Pomocí tlačítka 

7

 (P+) nebo 

3

 (P-) vyberte požadovanou 

Summary of Contents for RB 040

Page 1: ... Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein Always read the safety use instructions carefully before using your appliance for the first time The user s manual must be always included Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg uređaja Upute moraju uvijek biti priložene Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke ki s...

Page 2: ...A B C ...

Page 3: ...ýt vystaven kapající nebo stříkající vodě na spotřebič nestavte nádoby naplněné tekutinami Přístroj postavte na vodorovný plochý a pevný povrch s dobrou ventilací Nikdy nezakrývejte ventilační otvory mohlo by dojít k závadě vinou přehřátí Přístroj neumisťujte do uzavřených prostor s nedostatečnou ventilací například do vitrín nebo těsných poliček Spotřebič smí být napájen pouze z napájecích zdrojů...

Page 4: ... budíku Tento radiobudík umožňuje nastavit dva nezávislé časy buzení Procedura nastavení času buzení je pro oba budíky stejná Oba budíky lze nastavit na buzení bzučákem nebo rádiem Poznámka Čas buzení je možné nastavit pouze tehdy když je rádio vypnuté Stiskem tlačítka 2 ON OFF NAP rádio vypněte 1 Chcete li nastavit 1 budík na buzení bzučákem stiskněte tlačítko 4 ALARM1 VOL tak aby se rozblikal in...

Page 5: ...řístroj delší dobu používat vyjměte baterie aby nemohlo dojít k jejich vytečení a následné korozi Povrch přístroje čistěte měkkým suchým hadříkem nebo lehce navlhčeným ve slabém roztoku saponátu Zabraňte vniknutí vlhkosti do přístroje Nepoužívejte čisticí přípravky obsahující alkohol amoniak nebo brusné přísady TECHNICKÉ ÚDAJE Model RB 040 Napájení AC 230 V 50 Hz Záložní baterie 2 AAA nejsou součá...

Page 6: ...ť vystavený kvapkajúcej alebo striekajúcej vode na spotrebič neklaďte nádoby naplnené tekutinami Prístroj postavte na vodorovný plochý a pevný povrch s dobrou ventiláciou Nikdy nezakrývajte ventilačné otvory mohlo by dôjsť k poruche vinou prehriatia Prístroj neumiestňujte do uzatvorených priestorov s nedostatočnou ventiláciou napríklad do vitrín alebo tesných poličiek Spotrebič sa smie napájať iba...

Page 7: ...to rádiobudík umožňuje nastaviť dva nezávislé časy budenia Procedúra nastavenia času budenia je pre oba budíky rovnaká Oba budíky je možné nastaviť na budenie bzučiakom alebo rádiom Poznámka Čas budenia je možné nastaviť iba vtedy keď je rádio vypnuté Stlačením tlačidla 2 ON OFF NAP rádio vypnite 1 Ak chcete nastaviť 1 budík na budenie bzučiakom stlačte tlačidlo 4 ALARM1 VOL tak aby sa rozblikal i...

Page 8: ...rístroj dlhší čas používať vyberte batérie aby nemohlo dôjsť k ich vytečeniu a následnej korózii Povrch prístroja čistite mäkkou suchou handričkou alebo mierne navlhčenou v slabom roztoku saponátu Zabráňte vniknutiu vlhkosti do prístroja Nepoužívajte čistiace prípravky obsahujúce alkohol amoniak alebo brúsne prísady TECHNICKÉ ÚDAJE Model RB 040 Napájanie AC 230 V 50 Hz Záložná batéria 2 AAA nie sú...

Page 9: ...ach na przykład w pobliżu basenu wanny zlewu kuchennego w wilgotnej piwnicy w pralni itp Urządzenie nie może być wystawione na działanie kapiącej lub chlapiącej wody na urządzenie nie wolno stawiać naczyń z cieczą Postaw urządzenie na poziomej płaskiej i stabilnej powierzchni w miejscu z dobrą wentylacją Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych mogłoby to spowodować przegrzanie i uszkodzenie urządzeni...

Page 10: ...enia można ustawić wyłącznie wtedy kiedy radio jest wyłączone Naciśnij przycisk 2 ON OFF NAP aby wyłączyć radio Jeżeli miga wskaźnik godzin nie można włączyć radia poprzez naciśnięcie przycisku 2 ON OFF NAP 1 Naciśnij i przytrzymaj 3 sekundy przycisk 6 TIME PRESET tak zaczęły migać dane na ekranie 2 Ustaw godziny poprzez wielokrotne naciskanie przycisku 5 HOUR TUNING 3 Ustaw minuty poprzez wielokr...

Page 11: ...należy odłączyć urządzenie od zasilania Umieść urządzenie na płaskiej powierzchni z dala od bezpośredniego światła słonecznego wysokich temperatur i nadmiernej wilgoci Polerowane meble lub meble wykonane z drewna należy chronić za pomocą obrusu lub innych materiałów ochronnych umieszczonych między meblami i urządzeniem Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas należy wyjąć baterię ab...

Page 12: ...yozó vagy medence közelében ne használja A készüléket nem érheti fröccsenő vagy folyó víz vagy más folyadék illetve a készülékre folyadékot tartalmazó tárgyat ráhelyezni tilos A készüléket sík vízszintes és szilárd felületre valamint jól szellőző helyre állítsa fel A szellőzőnyílásokat ne takarja le mert a készülék túlmelegedhet A készüléket ne üzemeltesse olyan szűk helyen polcok között szekrényb...

Page 13: ... 6 TIME PRESET gombot amíg a kijelző villogni nem kezd 2 A 5 HOUR TUNING gomb nyomogatásával állítsa be az óra adatot 3 A 9 MIN TUNING gomb nyomogatásával állítsa be a perc adatot adatot 4 A 6 TIME PRESET gombbal hagyja jóvá a beállított adatot a villogás kikapcsol Ébresztés beállítása A készüléken két egymástól független ébresztési időt lehet beállítani A beállítás mindkét esetben azonos módon tö...

Page 14: ... hőtől valamint nedvességtől védett helyre állítsa fel Fényes bútorra vagy natúr fára ne helyezze le közvetlenül a készüléket a bútor és a készülék közé tegyen be valamilyen alátétet vagy terítőt Ha a készüléket hosszabb ideig nem fogja használni akkor abból az elemeket vegye ki A készülék külső felületét puha és száraz ruhával vagy mosogatószeres vízbe mártott és jól kicsavart ruhával törölje meg...

Page 15: ...roht Unfallrisiko oder eine Beschädigung des Gerätes Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser und an feuchten Orten z B in der Nähe von Schwimmbecken Badewannen Küchenbecken in feuchten Kellerräumen oder Waschräumen Das Gerät darf weder tropfendem noch spritzendem Wasser ausgesetzt werden Stellen Sie auf das Gerät keine mit Feuchtigkeit befüllte Behälter Platzieren Sie das Gerät an eine...

Page 16: ... Uhr läuft weiter und die Weckereinstellung wird gespeichert Leere Batterien sind gegen neue Batterien des gleichen Typs zu ersetzen Der Radiowecker wurde mit Antirutsch Silikonfüßen ausgestattet Den Radiowecker niemals auf Möbel mit einer empfindlichen Oberfläche platzieren da die Antirutsch Füße Spuren hinterlassen könnten Stromkabel qs in die Steckdose stecken Bedienung des Radioweckers Zeitein...

Page 17: ...Sender einstimmen mehrmals Taste 7 P oder Taste 3 P drücken bis Sie den gewünschten Sender eingestimmt haben Einschlafen mit Musik SLEEP Schalten Sie das Radio ein und drücken die Taste 1 SNOOZE SLEEP DIM um in den Modus Einschlafen mit Musik SLEEP zu gelangen Auf dem Display wird OFF angezeigt Modus AUS Mehrmals die Taste 1 SNOOZE SLEEP DIM drücken um die Ausschaltzeit des Radios einzustellen Die...

Page 18: ...Das Produkt geben Sie an einem Ort ab der für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten bestimmt ist Die richtige Entsorgung des Produktes schützt Sie vor negativen Einflüssen auf die menschliche Gesundheit und des Lebensraumes Das Recycling des Materials trägt zum Schutz der Naturressourcen bei Mehr Informationen über das Recycling dieses Produktes gibt Ihnen die Kommunalbehörde O...

Page 19: ...do not place containers filled with liquids on the device Place the device on a horizontal flat and firm surface with good ventilation Do not cover the air vents Doing so may damage the device by overheating Do not place the device in a confined space with poor ventilation for example in glass cabinets or on tight shelves The appliance should be powered only from power sources indicated on the pro...

Page 20: ...cess to set the alarm time is the same for both alarms Both alarms can be set for wake up either by buzzer or by radio Note You can set the alarm time only when the radio is off Press 2 ON OFF NAP to turn off radio 1 If you want to set the 1st alarm for wake up by buzzer press 4 ALARM1 VOL so that the indicator E starts flashing If you want to set the 1st alarm for wake up by radio press 4 ALARM1 ...

Page 21: ...e and subsequent corrosion Clean the surface of the device with a soft dry cloth or lightly moistened with a mild detergent solution Prevent moisture penetrating the device Do not use cleaning agents containing alcohol ammonia or abrasive ingredients TECHNICAL SPECIFICATIONS Model RB 040 Power AC 230 V 50 Hz Backup battery 2 AAA not included Radio stations memory 20 pre sets Power input 5 W Dimens...

Page 22: ...tavljati posude ispunjene tekućinom Uređaj postavite na vodoravnu ravnu i čvrstu površinu s dobrom ventilacijom Nikada nemojte pokrivati ventilacijske otvore jer to može izazvati kvar zbog pregrijavanja Uređaj nemojte smještati u zatvorene prostore s nedovoljno ventilacije kao što su to ormari vitrine ili police s nedovoljno prostora Uređaj smijete spojiti samo na izvor napajanja koji odgovara vel...

Page 23: ...ipke 5 HOUR TUNING podesite sate 3 Ponovljenim pritiskom tipke 9 MIN TUNING podesite minute 4 Pritiskom tipke 6 TIME PRESET potvrdite postavke a znamenke na zaslonu će prestati treperiti Podešavanje budilice Ova budilica vam omogućuje zadavanje dva neovisna vremena buđenja Postupak podešavanja vremena buđenja jednak je za oba alarma Oba alarma mogu se podesiti na buđenje zujalicom ili radiom Napom...

Page 24: ...mještaj izrađen od prirodnog drva zaštitite stolnjakom ili drugim predmetima koje ćete staviti između uređaja i namještaja Ako se uređaj ne koristi dulje vrijeme izvadite bateriju kako biste spriječili curenje i koroziju Površinu uređaja čistite suhom mekom krpom ili krpom lagano navlaženom blagom otopinom deterdženta Spriječite prodiranje vlage u uređaj Nemojte koristiti sredstva za čišćenje koja...

Page 25: ...o Aparat ne sme biti izpostavljen kapljajojči ali brizgajoči vodi na aparat ne postavljajte posod napolnjenih s tekočino Aparat postavite na vodoravno ravno in trdno površino kjer je dobro prezračevanje Nikoli ne prekrivajte prezračevalnih odprtin lahko bi prišlo do okvare zaradi pregretja Aparata ne nameščajte v zaprte prostore kjer ni zadostnega prezračevanja na primer v vitrine ali med tesne po...

Page 26: ...astavite minute 4 S pritiskom na tipko 6 ČAS PREDIZBOR potrdite nastavitev podatek na zaslonu preneha utripati Nastavitev budilke Ta radijsko vodena budilka omogoča nastavitev dveh neodvisnih časov bujenja Postopek nastavitve časa bujenja je enak za obe budilki Obe budilki se lahko nastavita na bujenje z zvonjenjem ali pa z radiom Opomba Ura bujenja se lahko nastavi le ko radio ni prižgan S pritis...

Page 27: ... Polirano pohištvo ali pohištvo iz naravnega lesa zaščitite s pomočjo prtička ali podobno ki ga daste med pohištvo in aparat Če aparata ne boste uporabljali dalj časa vzemite ven baterije da se le te ne iztečejo in da ne pride do posledične korozije Površino aparata obrišite z mehko suho krpo ali pa z rahlo vlažno krpo namočeno v detergentu Preprečite da bi v aparat prišla vlaga Ne uporabljajte či...

Page 28: ...ite na vodoravnu ravnu i čvrstu površinu s dobrom ventilacijom Nikada nemojte pokrivati ventilacione otvore jer to može izazvati kvar zbog pregrevanja Uređaj nemojte stavljati u zatvorene prostore s nedovoljno ventilacije kao što su ormari vitrine ili police s nedovoljno prostora Uređaj smete priključiti samo na izvor napajanja koji odgovara veličinama navedenim na natpisnoj pločici Ako niste sigu...

Page 29: ...dite postavke a cifre na ekranu će prestati da trepere Podešavanje alarma Ova radio s alarmom vam omogućuje zadavanje dva nezavisna vremena buđenja Postupak podešavanja vremena buđenja je isti za oba alarma Oba alarma se mogu podesiti na buđenje zujalicom ili radiom Napomena Vreme buđenja možete podesiti samo kada je radio isključen Pritiskom na taster 2 ON OFF NAP radio će se isključiti 1 Ako žel...

Page 30: ...ameštaj napravljen od prirodnog drveta zaštitite stolnjakom ili drugim predmetima koje ćete staviti između uređaja i nameštaja Ako se uređaj ne koristi duže vreme izvadite bateriju da biste sprečili curenje i koroziju Površinu uređaja čistite suvom mekom krpom ili krpom malo navlaženom blagim rastvorom deterdženta Sprečite prodiranje vlage u uređaj Nemojte koristiti sredstva za čišćenje koja sadrž...

Page 31: ...reil près de l eau et dans les lieux humides par exemple à proximité d une piscine d une baignoire d un évier dans une cave humide une laverie etc L appareil ne doit pas être exposé à des gouttes et projections d eau ne posez pas de récipients remplis de liquide sur l appareil Posez l appareil sur une surface horizontale plane et solide avec une bonne aération Ne recouvrez jamais les orifices de v...

Page 32: ...ne fonction ne peut être activée Appuyez sur la touche 6 TIME PRESET pour mettre fin au clignotement et passer au réglage de l heure L horloge de l appareil peut être réglée uniquement lorsque la radio est éteinte Appuyez sur la touche 2 ON OFF NAP pour éteindre la radio Lorsque l affichage de l heure clignote il est impossible de mettre en marche la radio avec la touche 2 ON OFF NAP 1 Appuyez et ...

Page 33: ...he 1 SNOOZE SLEEP DIM pour changer l intensité lumineuse de l écran ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE L APPAREIL Débranchez l appareil du secteur avant le nettoyage Installez l appareil sur une surface plane hors de la lumière directe du soleil et à l abri de la chaleur ou de l humidité excessive Protégez les meubles vernis ou en bois naturel en utilisant une nappe ou autre protection sous l appareil Si v...

Page 34: ... via Il dispositivo non deve essere esposto a sgocciolamenti o spruzzi d acqua non posizionare contenitori pieni di liquidi sul dispositivo Posizionare il dispositivo su una superficie orizzontale piana stabile e con buona ventilazione Non coprire le prese d aria Ciò potrebbe danneggiare il dispositivo per surriscaldamento Non collocare il dispositivo in uno spazio ristretto con scarsa ventilazion...

Page 35: ...re 2 ON OFF NAP per spegnere la radio Quando il display dell orologio lampeggia non si può accendere la radio premendo 2 ON OFF NAP 1 Premere e tenere premuto per 3 secondi 6 TIME PRESET finché il display inizia a lampeggiare 2 Premere ripetutamente 5 HOUR TUNING per impostare l ora 3 Premere ripetutamente 9 HOUR TUNING per impostare i minuti 4 Premere 6 TIME PRESET per confermare l impostazione i...

Page 36: ...sitivo prima della pulizia Collocare l apparecchio su una superficie piana protetta dalla luce solare diretta o da eccessivo calore e umidità Proteggere i mobili lucidi o i mobili di legno usando una tovaglia o altri materiali protettivi tra i mobili e il dispositivo Se il dispositivo non viene utilizzato per lunghi periodi togliere le batterie per evitare perdite e conseguente corrosione Pulire l...

Page 37: ...medo sala de lavado y otros El dispositivo no debe estar expuesto a goteo ni salpicaduras de agua ni se deben poner objetos llenos con líquido encima de él Coloque el dispositivo sobre una superficie horizontal uniforme y firme con buena ventilación No cubra las ventilaciones de aire Si lo hace podría dañar el dispositivo con el sobrecalentamiento No coloque el dispositivo en un espacio cerrado co...

Page 38: ...y comenzar a configurar el reloj Puede configurar el reloj del dispositivo solo cuando la radio está apagada Presione 2 Encendido Apagado NAP para apagar la radio Cuando el visor del reloj está parpadeando no puede encender la radio pulsando 2 ON OFF NAP 1 Pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos 6 TIME PRESET de modo que el visor comience a parpadear 2 Pulse de forma repetida 5 HOUR TUNING par...

Page 39: ...IEZA DEL DISPOSITIVO Desenchufe el dispositivo antes de limpiarlo Coloque el dispositivo sobre una superficie plana protegida de la luz solar directa o del calor y humedad excesivos Proteja los muebles brillantes o fabricados en madera con un mantel u otro material protector entre el mueble y el dispositivo Si la unidad no es usada durante períodos prolongados quite las baterías para evitar que go...

Page 40: ...eks vaase Asetage seade horisontaalsele lamedale ja tugevale hea ventilatsiooniga pinnale Ärge katke õhuavasid kinni Õhuavade kinnikatmine võib põhjustada ülekuumenemisest tingitud kahjustusi Ärge asetage seadet halva ventilatsiooniga kinnisesse ruumi näiteks klaaskappidesse või suletud riiulitesse Ühendage seade ainult andmesildil näidatud toiteallikaga Kui kahtlete oma toitevõrgu parameetrite su...

Page 41: ...ks sõltumatut äratusaega Äratuse seadistamise protsess on mõlema äratuse korral sarnane Mõlemat äratust saab seadistada äratama sumisti või raadio abil Märkus Seadme kella saate seadistada ainult siis kui raadio on välja lülitatud Raadio väljalülitamiseks vajutage 2 ON OFF NAP 1 Kui soovite seadistada esimese äratuse sumistiga siis vajutage 4 ALARM1 VOL nii et E näidik hakkab vilkuma Kui soovite s...

Page 42: ...vahele laudlina või muu kaitsematerjal Kui seadet pikema aja jooksul ei kasutata siis patareide lekkimise ja sellest tuleneva korrosiooni ärahoidmiseks eemaldage patareid Pühkige seadme pinda pehme kuiva või keskmise tugevusega pesuvahendi lahusega kergelt niisutatud lapiga Vältige seadmesse niiskuse sattumist Ärge kasutage alkoholi ammoniaaki või abrasiivseid komponente sisaldavaid puhastusvahend...

Page 43: ...nių patalpoje ir pan Venkite vandens užlašėjimo ant prietaiso arba jo apsitaškymo vandens purslais nedėkite talpyklių su vandeniu ant prietaiso viršaus Padėkite prietaisą ant horizontalaus plokščio ir tvirto gerai vėdinamo paviršiaus Neuždenkite ventiliacijos angų Nepaisant šio reikalavimo prietaisas gali perkaisti Nedėkite prietaiso ankštoje prastai vėdinamoje vietoje pavyzdžiui stiklo spintelėse...

Page 44: ... spauskite mygtuką 5 HOUR TUNING kad nustatytumėte valandas 3 Kartotinai spauskite mygtuką 9 MIN TUNING kad nustatytumėte minutes 4 Spauskite 6 TIME PRESET kad patvirtintumėte nuostatą ekranas nustoja mirksėti Įspėjamojo signalo nustatymas Šiuo radijo žadintuvu galima nustatyti dvi nepriklausomas suveikimo laiko reikšmes Abiem įspėjamojo signalo suveikimo laiko nustatymo atvejams taikomas tas pats...

Page 45: ...arba drėgmės Saugokite blizgius arba medinius baldus apklodami juos staltiese arba kitokia apsaugine medžiaga tarp baldo paviršiaus ir prietaiso Jei prietaisas nenaudojamas ilgesnį laiką išimkite maitinimo elementus kad išvengtumėte jų nuotėkio ir dėl to atsirandančios korozijos Valykite prietaiso paviršių minkšta drėgna arba šiek tiek sudrėkinta ploviklio tirpale skepeta Venkite drėgmės patekimo ...

Page 46: ...et uz ierīces traukus ar šķidrumu Novietojiet ierīci uz horizontālas plakanas un stabilas virsmas ar labu ventilāciju Neaizsedziet gaisa spraugas Pretējā gadījumā ierīce var pārkarst un sabojāties Nenovietojiet ierīci noslēgtā vietā ar vāju ventilāciju piemēram stikla vitrīnā vai šauros plauktos Ierīces barošana jānodrošina vienīgi ar barošanas avotiem kas norādīti uz marķējuma Ja neesat droši par...

Page 47: ...radio izslēgtu 1 Ja vēlaties 1 modinātājam iestatīt pamošanos ar zummeru nospiediet 4 ALARM1 VOL lai sāktu mirgot indikators E Ja vēlaties 1 modinātājam iestatīt pamošanos ar radio divreiz nospiediet 4 ALARM1 VOL lai sāktu mirgot indikators F 2 Kad cipari mirgo iestatiet stundas spiežot pogu 5 HOUR TUNING iestatiet minūtes spiežot pogu 9 MIN TUNING 3 Apstipriniet iestatīto laiku nospiežot 4 ALARM1...

Page 48: ...antojiet tīrīšanas līdzekļus kas satur spirtu amonjaku vai abrazīvas vielas TEHNISKĀ INFORMĀCIJA Modelis RB 040 Barošana Maiņstrāva 230 V 50 Hz Rezerves baterija 2 AAA baterijas nav iekļautas Radiostaciju atmiņa 20 stacijas Ieejas jaudas lietojums 5 W Izmēri un svars 370 g 155 60 55 mm p a g ATBRĪVOŠANĀS NO ATKRITUMIEM Ietinamais papīrs un kartons nogādāt pārstrādes punktā Iepakojuma folija PE mai...

Page 49: ...rema priloženoj uputi za rukovanje 2 Jamstvo ne priznajemo za navedeno iz točke 1 Ovog jamstvenog lista ako je proizvod mehanički oštećen ako je proizvod popravljala neovlaštena osoba ako jamstveni list nije uredno popunjen i potvrđen od strane prodavatelja ako se korisnik nije pridržavao uputa za rukovanje iz ovog jamstva izuzeta je viša sila grom požar utjecaj vlage i vode jamstvo ne vrijedi kod...

Page 50: ...arancija ne velja za a napake ki so nastale kot posledica nestrokovnih posegov zlorabe in uporabe z drugimi izdelki b napake ki so nastale kot posledica servisnih posegov vključno z aktualizacijo in razširitvijo programske opreme ki so jih opravile osebe ki niso iz pooblaščenega servisa podjetja c napake ki so nastale kot posledica neavtoriziranega modificiranja sestavnih delov d izdelke s katerih...

Page 51: ...arancija ne velja za a napake ki so nastale kot posledica nestrokovnih posegov zlorabe in uporabe z drugimi izdelki b napake ki so nastale kot posledica servisnih posegov vključno z aktualizacijo in razširitvijo programske opreme ki so jih opravile osebe ki niso iz pooblaščenega servisa podjetja c napake ki so nastale kot posledica neavtoriziranega modificiranja sestavnih delov d izdelke s katerih...

Page 52: ...ail ECG kbexpert cz tel 420 272 122 111 250 69 Klíčany zelená linka 800 121 120 CZ Distribútor pre SR K B Elektro Media k s Mlynské Nivy 73 tel 421 232 113 410 821 05 Bratislava e mail ECG kbexpert cz SK Wyłączny przedstawiciel na PL K B Progres a s U Expertu 91 250 69 Klíčany Czech Rep e mail ECG kbexpert cz PL Kizárólagos magyarországi képviselet K B Progres a s U Expertu 91 250 69 Klíčany Czech...

Reviews: