background image

16

안전상의

 

이유로

 

헤드폰은

 

심장박동

 

조절장치

 

근처 

(10cm 

이내

 

두어서는

 

안됩니다

.

어린이가

 

헤드폰을

 

사용할

 

때는

 

보호자의

 

주의

 

깊은

 

관찰 이

 

필요합니다

 

제품은

 

장난감이

 

아닙니다

.

헤드폰을

 

높은

 

볼륨상태에서

 

특히

 

장기간

 

사용할

 

경우

 

청 각에

 

해가

 

될수

 

있습니다

.

하이파이

 

오디오

 

시스템상에서

 

스위치를

 

바꾸거나

 

헤드 폰을

 

하이파이

 

오디오

 

시스템에

 

연결할

 

경우

높은

 

볼륨상 태에서는

 

청각에

 

해를

 

줄수

 

있는

 

클릭소리가

 

날수

 

있습니 다

그러므로

 

하이파이

 

오디오

 

시스템상의

 

 

소스기기에 서

 

다른

 

소스기기

(

라디오

레코드

 

플레이어

, CD-

플레이어

...) 

 

선택하거나

 

헤드폰을

 

연결시킬

 

경우에는

 

항상

 

볼륨을 초저상태로

 

조정해

 

놓으십시오

.

여러분의

 

운정상태와

 

다른

 

운전자들의

 

안전을

 

보호하기

 

위해

 

운정

 

중이거나

 

자전거를

 

타고

 

이동할

 

시에는

 

헤드폰

 

착용을

 

삼가

 

 

주십시오

.

KR

 · 

경고!

Summary of Contents for W330NB

Page 1: ...Active Noise Cancelling Neckband Bluetooth Earbuds W330NB Operating instructions ...

Page 2: ...C technology puts the control in your hands Bluetooth V4 2 with CSR technology Up to 8 hours of continuous play Supports connecting two Bluetooth devices simultaneously Enables smartphone voice control function when paired Specifications Bluetooth version Bluetooth V4 2 Bluetooth profiles HFP HSP A2DP AVRCP Bluetooth distance 10m Playback time About 8 hours Charging time About 2 hours Input 5 0V 5...

Page 3: ...ds into the ears properly and adjust to a comfortable angel How to wear Illustration 1 Volume previous track 2 Volume next track 3 Multifunctional button 4 Noise cancelling ON OFF 5 MicroUSB charging port 6 Indicator 4 1 2 3 6 5 DC IN Headphone USB charging cable User manual Storage bag Silicone earmuffs x 3 Pairs Wire clip ...

Page 4: ...ow battery level and please use it after fully charged Insert USB charging cable into USB port of standard power source Connect USB charging cable to microUSB charging port on the headphone Red light steady lit charging Red light off fully charged Charging time about 2 hours for a full charging Warning to avoid battery life shortage it is recommended to fully charge the headphone before the first ...

Page 5: ...nutes after timeout Pin code for connection is 0000 if needed After pairing is complete the headphone and mobile phone will remember each other and the headphone will auto connect to the device connected last time when used again Connect two Bluetooth devices simultaneously Pair the headphone with the first device Turn off the headphone then press and hold the multifunctional button to turn on the...

Page 6: ...n Press the multifunctional button Press the multifunctional button Function Increase volume Decrease volume Previous track Next track Pause playing Resume playing Headphone status Play music Play music Play music Play music Play music Pause playing VI Restore to factory settings IV Basic call operation Function Answer incoming call Reject incoming call Turn on voice assistant Turn off voice assis...

Page 7: ...components damage battery and deform plastic components Do not put the product in cold places to avoid damaging internal circuit board Do not dismantle the product Non professional personnel may damage the product Do not drop strongly vibrate strike the product with hard object to avoid damaging internal circuit Do not use drastic chemicals or cleaner to clean the product Do not use sharp objects ...

Page 8: ...ound Check if the headphone volume is at an appropriate level Check if the headphone is correctly connected to mobile phone Check if the headphone is operating within normal working range or if there is obstacle around The headphone calling effect is bad Check if mobile phone is in an area with strong signal Please ensure the headphone is within effective distance 10m and no obstacle between the h...

Page 9: ...ct was purchased They can take this product for environmental safe recycling To prevent possible hearing damage do not listen at high volume levels for long periods Fully understand user manual before use Ensure your player at low volume levels or power off before you leaving CAUTION Danger of explosion if battery is incorrectly replaced Replace only with the same or equivalent type A warning that...

Page 10: ... in fire Do not expose batteries in conductive materials liquid fire or heat Do not let metal object contact two battery poles If the battery looks swollen leaking discolored having odor or any abnormal appearance stop using it Do not use the battery after immersed in water Improper use of battery may lead to explosion or leakage causing skin burn or other injuries in the event of battery leakage ...

Page 11: ...icularly over extended periods of time may damage your hearing The operation of switches on your hi fi system or plugging in the earphones may cause clicks which at high volume setting may affect your hearing Therefore always set the volume control to minimum before switching between different sources tuner turntable CD player etc or plugging in the earphones For traffic safety do not use earphone...

Page 12: ...CN 安全注意事項 為保證您的人身安全 請勿將該耳機佩戴或放置在離心臟 起搏器過近的位置 小於10CM 兒童應在成人監督下使用本設備 本產品並非玩具 在高音量下使用耳機 特別是長時間使用 可能會對您 的聽力造成損傷 操作高保真音響開關或插入耳機時可能會發出尖利的聲音 其在高音量設置下可能會影響您的聽力 因此 在切換各種 音源或插入耳機前 請將音量控制設置為最低 為交通安全起見 駕駛時或騎自行車時請勿使用耳機 ...

Page 13: ...us procédez à un réglage sur votre installation hi fi ou que vous branchez le casque sur l installation des bruits dangereux pour l oreille peuvent se produire si le son est réglé sur un volume élevé Pour cette raison il faut toujours mettre le son au minimum avant de passer d une source à l autre radio platine lecteur de CD ou de brancher le casque Pour ne pas mettre en danger votre sécurité au v...

Page 14: ...soprattutto se prolungato può danneggiare l udito Maneggiare le manopole del Vostro sistema hi fi o inserire le cuffie quando il volume è troppo alto potrebbe produrre dei rumori che potrebbero danneggiare l udito soprattutto se il volume è alto Si consiglia pertanto di regolare il volume al minimo prima di passare da una fonte all altra radio giradischi lettore CD ecc o prima di collegare le cuff...

Page 15: ...a dapat merusak pendengaran Anda Penggunaan sakelar pada sistem hi fi Anda atau penyumbatan pada earphone dapat menimbulkan klik yang pada pengaturan volume tinggi dapat memengaruhi pendengaran Anda Karena itu selalu mengatur kontrol volume paling rendah sebelum beralih di antara berbagai sumber penala pemutar piringan hitam pemutar CD dll atau penyumbatan pada earphone Untuk keselamatan lalu lint...

Page 16: ...periode kan leiden tot schade aan uw gehoor De bediening van de schakelaars op uw hifisysteem of het insteken van uw koptelefoon kan leiden tot harde klikgeluiden wat uw gehoor kan aantasten Om deze reden dient de volumeknop altijd op een minimum te worden geschakeld voordat er tussen de verschillende bronnen tuner draaitafel cd speler enz wordt geschakeld of de koptelefoon wordt aangesloten Met h...

Page 17: ... 볼륨상태에서 특히 장기간 사용할 경우 청 각에 해가 될수 있습니다 하이파이 오디오 시스템상에서 스위치를 바꾸거나 헤드 폰을 하이파이 오디오 시스템에 연결할 경우 높은 볼륨상 태에서는 청각에 해를 줄수 있는 클릭소리가 날수 있습니 다 그러므로 하이파이 오디오 시스템상의 한 소스기기에 서 다른 소스기기 라디오 레코드 플레이어 CD 플레이어 를 선택하거나 헤드폰을 연결시킬 경우에는 항상 볼륨을 초저상태로 조정해 놓으십시오 여러분의 운정상태와 다른 운전자들의 안전을 보호하기 위해 운정 중이거나 자전거를 타고 이동할 시에는 헤드폰 착용을 삼가 해 주십시오 KR 경고 ...

Page 18: ...ädigung des Gehörs führen Bei Umschaltvorgängen an lhrer HiFi Anlage oder bei Anschluss des Kopfhörers an die Anlage können Knackgeräusche auftreten die bei hoher Lautstärke das Gehör beeinträchtigen Drehen Sie daher den Lautstärkeregler immer auf Minimum wenn Sie an lhrer HiFi Anlage zwischen verschiedenen Quellen Radio Plattenspieler CD Player wählen oder den Kopfhörer anschließen Um lhre Fahrtü...

Page 19: ...rar los interruptores de su sistema HiFi o al conectar los auriculares al sistema puede hacer clic lo que a un volumen muy alto puede deteriorar el oído Por lo tanto disminuya el nivel de volumen al mínimo al seleccionar entre diferentes fuentes radio tocadiscos reproductor de CD en su sistema HiFi o al conectar los auriculares Para no poner en peligro ni su capacidad de conducir ni la seguridad d...

Page 20: ...ыключение переключателей на высококачественной системе воспроизведения или подключение наушников может привести к возникновению щелчков которые на высокой громкости могут нанести вред вашему слуховому аппарату Таким образом всегда устанавливайте громкость на минимальный уровень прежде чем производить переключение между различными источниками тюнер диск проигрывателя CD проигрыватель и т д или подк...

Page 21: ...ﺎﻟﻴﺔ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎﺕ ﻋﻨﺪ ﻥ ﺑﺴﻤﻌﻚ ﻳﻀﺮ ﻗﺪ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻓﺘﺮﺍﺕ ﻣﺪﻯ ﻋﻠﻰ ﺧﺎﺻﺔ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺃﻭ ﺑﻚ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﻓﺎﻱ ﻭﺍﻱ ﻧﻈﺎﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎﺕ ﻓﻲ ﺳﻤﻌﻚ ﻋﻠﻰ ﺗﺆﺛﺮ ﻗﺪ ﻭﺍﻟﺘﻲ ﻧﻘﺮﺍﺕ ﻳﺴﺒﺐ ﻗﺪ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺍﻟﻌﺎﻟﻴﺔ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﺤﺪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺯﺭ ﺑﻀﺒﻂ ﺩﺍﺋﻤﺎ ﻗﻢ ﻟﺬﻟﻚ ﺍﻷﺩﻧﻰ ﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ ﺍﻟﻤﺼﺎﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﻗﺒﻞ ﺩﻭﺍﺭ ﻗﺮﺹ ﻣﻮﺍﻟﻒ ﺍﻟﺦ ﻣﺪﻣﺠﺔ ﺃﻗﺮﺍﺹ ﻣﺸﻐﻞ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻋﻨﺪ ﺃﻭ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻻ ﺍﻟﻤﺮﻭﺭﻳﺔ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺃﺟﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﺭﺍﺟﺎﺕ...

Page 22: ...ではありません 大きな音量のベッドフオンの使用は 特に長時間使用 する場合において聴覚障害の原因となる恐れがありま す HiFi機器の切り替え時 あるいは機器にへっドフオンを 接続する際に 音量が大きい場合にはガリガリという 騒音が発生し 聴覚に悪影響を与える恐れがあります HiFi機器で各ソ ス ラジオ レコードプレーヤ CDプ レーヤ を選ぶ際 あるいはヘッドフオンを接続す る際には 音量のっまみを常に最少にしてください 安全なドライブ そして他の運転手の安全のためにも お車を運転する場合 あるいは自転車に乗る場合には ヘッドヘオンは絶対に使用しないでください JP 安全指摘事項 ...

Page 23: ...że spowodować uszkodzenie słuchu Działanie przełączników w systemie hi fi lub podłączanie słuchawek mogą powodować mocne impulsy dźwiękowe które przy dużej głośności mogą powodować pogorszenie słuchu Dlatego należy zawsze ustawiać głośność na minimalnym poziomie przed przełączaniem między różnymi źródłami dźwięku tunerem gramofonem odtwarzaczem CD itp lub podłączeniem słuchawek Dla zachowania bezp...

Page 24: ...er Navnlig glæder over længere perioder kan høreskader Driften af kontakter på din hi fi system eller tilslutte hovedtelefonerne kan forårsage klik der på volumen indstilling højt kan påvirke hørelsen Derfor altid indstiller lydstyrken til minimum før der skiftes mellem forskellige kilder tuner pladespiller CD afspiller etc eller tilslutte hovedtelefonerne For trafiksikkerheden ikke anvendes under...

Page 25: ...e tempo pode danificar sua audição A operação dos botões no seu sistema de som ou a conexão aos fones de ouvido podem causar cliques que em alta configuração de volume podem afetar sua audição Portanto sempre ajuste o controle de volume no mínimo antes de alternar entre diferentes fontes celulares televisores leitor de CD etc ou conectando os fones de ouvido por cabo Para sua segurança no trânsito...

Page 26: ...ical improvement and system upgrade information contained herein may be subject to change from time to time without prior notice Products of EDIFIER will be customized for different applications Pictures and illustrations shown on this manual may be slightly different from actual product Images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product V1 1 IB 200 W0330N 01 ...

Reviews: