background image

6

Nota: Las imágenes aparecen con un fin meramente ilustrativo y pueden variar del producto final.

 

Descripción de funcionamiento

Nota:

•  Cuando se hayan encendido los auriculares y se lleven en los oídos, el modo de 

   cancelación de ruido se habilitarán automáticamente.

•  Al reproducir música: sacarse el auricular puede pausar la reproducción y ponérselo 

   de nuevo puede continuar la reproducción.

•  Para conmutar la cancelación de ruido: dispone de modo de cancelación de ruido 

   (cuando se usen ambos auriculares), modo de sonido ambiente, y modo normal.

•  Para habilitar la cancelación de ruido cuando solamente use un auricular, puede 
   desactivar la detección de colocación en oído automática mediante la APP.

Pulsar dos veces: aceptar

/finalizar llamada

Pulsar dos veces: conmutación

de cancelación de ruidos

Pulsar tres veces: activar

/desactivar el modo juego

Pulsar dos veces: aceptar
/finalizar llamada 
Pulsar dos veces: detener
/reproducir
Pulsar tres veces: pista 
siguiente

L

R

Tocar la zona

Summary of Contents for TWS NB2

Page 1: ......

Page 2: ...1 ...

Page 3: ...noise cancellation switching there are noise cancellation mode when both earbuds are used ambient sound mode and normal mode To enable noise cancellation mode when using one earbud only you can close the automatic in ear detection via the APP Double click accept end a call Double click noise cancellation switching Triple click turn on off game mode Double click accept end a call Double click pause...

Page 4: ...les écouteurs sont dans l étui de charge ouvrez l étui et double cliquez sur le bouton de connexion sur l étui attendez que les lumières blanches et vertes clignotent alternativement ainsi les écouteurs ont été restaurés aux réglages d usine et les écouteurs de gauche et de droite ont été interconnectés avec succès Entrée 5V 60mA écouteur 5V 1A étui chargeur Voyant de charge Port de charge Bouton ...

Page 5: ...d Pour la commutation de suppression du bruit il existe un mode de suppression du bruit lorsque les deux écouteurs sont utilisés le mode sonore ambiant et le mode normal Pour activer le mode de suppression du bruit lorsque vous n utilisez qu un seul écouteur vous pouvez fermer la détection d insertion automsatique via l APP Double cliquez décrocher raccrocher un appel Double cliquez commutation de...

Page 6: ...culares estén en la funda de carga abra la funda y pulse dos veces el botón de emparejamiento de la funda espere a que las luces blanca y verde parpadeen alternativamente y los auriculares se habrán restablecido a la configuración de fábrica con los auriculares izquierdo y derecho interconectados correctamente Entrada 5V 60mA auriculares 5V 1A estuche de carga Indicador de carga Puerto de carga Bo...

Page 7: ...ión Para conmutar la cancelación de ruido dispone de modo de cancelación de ruido cuando se usen ambos auriculares modo de sonido ambiente y modo normal Para habilitar la cancelación de ruido cuando solamente use un auricular puede desactivar la detección de colocación en oído automática mediante la APP Pulsar dos veces aceptar finalizar llamada Pulsar dos veces conmutación de cancelación de ruido...

Page 8: ...seinstellungen Stellen Sie sicher dass sich die Ohrhörer im Ladekoffer befinden öffnen Sie den Koffer und klicken Sie zweimal hintereinander auf die Pairing Taste am Koffer Warten Sie bis die weißen und grünen Lichter abwechselnd blinken Damit sind die Ohrhörer auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt und die linken und rechten Ohrhörer sind erfolgreich verbunden worden Eingang 5V 60mA Ohrhörer 5V 1A...

Page 9: ...n kann die Wiedergabe fortgesetzt werden Zum Umschalten der Geräuschunterdrückung Es gibt den Geräuschunterdrückungsmodus wenn beide Ohrhörer verwendet werden den Umgebungsgeräuschmodus und den Normalmodus Um den Geräuschunterdrückungsmodus zu aktivieren wenn nur ein Ohrhörer verwendet wird können Sie die automatische In Ear Erkennung über die APP schließen Doppelklick Anruf annehmen beenden Doppe...

Page 10: ...ca Accertarsi che gli auricolari siano nella custodia di ricarica aprire la custodia e fare doppio clic sul pulsante di accoppiamento sulla custodia attendere fino a quando le luci bianca e verde lampeggiano alternatamente quindi gli auricolari sono stati ripristinati alle impostazioni di fabbrica e gli auricolari destro e sinistro sono stati interconnessi con successo Ingresso 5V 60mA auricolare ...

Page 11: ...mbi gli auricolari la modalità del suono ambientale e la modalità normale Per abilitare la modalità di cancellazione del rumore quando si utilizza un solo auricolare è possibile chiudere in rilevamento automatico in ear mediante l APP Nota Le immagini sono solo a scopo illustrativo e possono differire dal prodotto reale Descrizione funzionamento Nota Doppio clic accettare terminare una chiamata Do...

Page 12: ...iculares estão na caixa de carregamento abra a caixa e clique duas vezes no botão de emparelhamento na caixa aguarde até as luzes branca e verde piscarem alternadamente e em seguida os auriculares serão restaurados para as definições de fábrica e os auriculares esquerdo e direito serão interligados com êxito Entrada 5V 60mA fones 5V 1A caixa de carregamento Indicador de carregamento Porta de carre...

Page 13: ...utador de cancelamento de ruído existem o modo de cancelamento de ruído quando ambos os auriculares são usados modo de som ambiente e modo normal Para ativar o modo de cancelamento de ruído quando usar apenas um auricular pode fechar a deteção de ouvido automática através da APP Clique duas vezes atender terminar uma chamada Clique duas vezes comutador de cancelamento de ruído Clique três vezes li...

Page 14: ...うに設定し ペアリン グが成功した後 使用のためにイヤフォンを取り出します 左右のイヤフォンの相互接続 工場出荷時の設定に戻す イヤフォンが充電ケースに入っていることを確認し ケースを開けてケ ースのペアリングボタンをダブルクリックし 白と緑のライトが交互に 点滅するまで待ってください その後 イヤフォンは工場出荷時の設定 に戻り 左右のイヤフォンが正常に相互接続されます 入力 5V 60mA イヤフォン 5V 1A 充電ケース 充電インジケーター 充電ポート ペアリングボタン 3秒間長押し Bluetoothペアリング ダブルクリック 左右のイヤフォンの相互接続 充電ケースを開けると自動的に電源が入ります 充電ケースに入れてケースを閉じると電源オフ ...

Page 15: ...ンを外すと再生を一時停止し 再度装着すると再 生を再開することができます ノイズキャンセリングの切り替えについて ノイズキャンセリングモー ド 両イヤフォン使用時 アンビエントサウンドモード ノーマルモ ードがあります 片方のイヤフォンのみ使用時にノイズキャンセリングモードを有効にす るには APP経由で自動耳内検知を閉じることができます ダブルクリック コールを応答 終了する ダブルクリック ノイズキ ャンセリングの切り替え 3回クリック ゲームモードのオン オフ ダブルクリック コールを応答 終了する ダブルクリック 一時停止 再生 3回クリック 次の曲 L R タップゾーン ...

Page 16: ...nij się czy słuchawki są w etui ładowania otwórz je i kliknij podwójnie przycisk dostrajania na etui odczekaj aż lampka biała i zielona będą migać na przemian wówczas słuchawki zostały przywrócone do ustawień fabrycznych lewa i prawa słuchawka zostały wzajemnie połączone Wejście 5V 50mA słuchawki douszne 5V 1A etui ładujące Wskaźnik ładowania Wejście ładowania Przycisk dostrajania Wciśnij i przytr...

Page 17: ... łączenia eliminacji błędu istnieje tryb eliminacji błędu gdy obie słuchawki są używane tryb dźwięku otoczenia tryb normalny Aby aktywować tryb eliminacji błędu przy użyciu tylko jednej słuchawki możesz zamknąć automatyczną detekcję w uchu poprzez APP Kliknięcie podwójne odbierz zakończ połączenie Kliknięcie podwójne przełączanie eliminacji szumów Kliknięcie potrójne włączenie wyłączenie trybu gie...

Page 18: ...astavení Zajistěte prosím aby sluchátka byla v nabíjecím pouzdru otevřete pouzdro a dvakrát poklepejte na párovací tlačítko na pouzdru počkejte dokud bílá a zelená kontrolka nezačnou střídavě blikat potom budou ve sluchátkách obnovena tovární nastavení a levé pravé sluchátko budou vzájemně propojena Vstup 5V 60mA sluchátka 5V 1A nabíjecí pouzdro Ukazatel nabíjení Nabíjecí otvor Párovací tlačítko S...

Page 19: ...nutí potlačení hluku jsou tři režimy když používáte obě sluchátka režim okolního zvuku a normální režim Pro zapnutí režimu potlačení hluku když používáte jen jedno sluchátko můžete prostřednictvím APP vypnout automatickou detekci sluchátka v uchu Dvojité poklepání přijmout ukončit hovor Dvojité poklepání přepínání potlačení hluku Trojité poklepání zapnutí vypnutí herního režimu Dvojité poklepání p...

Page 20: ...ia Slúchadlá do uší musia byť v nabíjacom puzdre Puzdro otvorte a dvakrát kliknite na tlačidlo párovania na puzdre Počkajte kým začnú biela a zelená kontrolka striedavo blikať týmto sú slúchadlá do uší obnovené na továrenské nastavenia a ľavé a pravé slúchadlá boli úspešne prepojené Vstupný prúd 5V 60mA slúchadlá do uší 5V 1A nabíjacie puzdro Indikátor nabíjania Nabíjací port Tlačidlo párovania St...

Page 21: ...nanie potlačenia šumu režimy potlačenia šumu pri používaní obidvoch slúchadiel do uší zahŕňajú režim okolitého šumu a normálny režim Ak chcete pri používaní len jedného slúchadla do uší zapnúť režim potlačenia šumu pomocou aplikácie môžete ukončiť automatickú detekciu slúchadla v uchu Dvakrát kliknúť prijať ukončiť hovor Dvakrát kliknúť prepínanie potlačenia šumu Trikrát kliknúť zapnúť vypnúť hern...

Page 22: ...ь Упевніться що навушники перебувають у зарядному чохлі відкрийте чохол і двічі натисніть кнопку спарення на чохлі Зачекайте допоки білий та зелений індикатори не розпочнуть поперемінно блимати тоді налаштування навушників буде скинуто до заводських значень і лівий та правий навушники будуть успішно з єднані між собою Вхід 5В 60мА навушники 5В 1А зарядний чохол Індикатор заряджання Зарядний роз єм...

Page 23: ...шумопоглинання існують режими шумопоглинання коли використовуються обидва навушники режим зовнішнього звуку та звичайний режим Щоб увімкнути режим шумопоглинання коли використовується один навушник потрібно через програмне забезпечення вимкнути функцію автоматичного виявлення навушника у вусі Подвійне натиснення прийом завершення виклику Подвійне натиснення режим шумопоглинання Потрійне натиснення...

Page 24: ...ν Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά βρίσκονται στη θήκη φόρτισης ανοίξτε τη θήκη και κάνετε διπλό κλικ στο πλήκτρο σύζευξης στη θήκη περιμένετε μέχρι η λευκή και η πράσινη λυχνία να αναβοσβήνουν εναλλάξ οπότε τα ακουστικά έχουν επιστρέψει στις εργοστασιακές ρυθμίσεις και το αριστερό το δεξί ακουστικό έχουν διασυνδεθεί επιτυχώς Είσοδος 5V 60mA ακουστικά earbuds 5V 1A θήκη φόρτισης είκτης φόρτισ...

Page 25: ...παραγωγή Για την διαχείριση λειτουργίας ακύρωσης θορύβου υπάρχει λειτουργία ακύρωσης θορύβου όταν χρησιμοποιούνται και τα δυο ακουστικά λειτουργία ήχου περιβάλλοντος και κανονική λειτουργία Για να ενεργοποιήσετε την λειτουργια ακύρωσης θορύβου όταν χρησιμοποιείτε μόνο το ένα ακουστικό κλείστε την αυτόματη αναζήτηση μέσω της εφαρμογής ιπλό κλικ aπάντηση λήξη κλήσης ιπλό κλικ χειρισμός ακύρωσης θορύ...

Page 26: ...х настроек Убедитесь что наушники вкладыши находятся в зарядной коробке откройте коробку и дважды нажмите на кнопку сопряжения на коробке подождите пока белая и зеленая лампочки не начнут поочередно мигать после чего будет выполнено восстановление заводских настроек и успешное межсоединение левого и правого наушников вкладышей Вход 5В 60мА наушники вкладыши 5В 1А зарядная коробки Индикатор заряда ...

Page 27: ...возобновляется Для включения шумоподавления предусмотрены режим шумоподавления при использовании обоих наушников вкладышей режим окружающего звучания и нормальный режим Для активации режима шумоподавления при использовании лишь одного наушника можно отключить функцию обнаружения в ухе in ear detection через приложение Двойное нажатие прием завершение вызова Двойное нажатие включение шумоподавления...

Page 28: ...27 SA ...

Page 29: ...28 L R ...

Page 30: ...盖自动开机 关机 耳机放入充电盒 合盖关机 蓝牙连接 打开充电盒 耳机在充电盒内 长按充电盒按键3秒 白绿指示灯 交替快闪 在手机上搜索此型号名並连接 成功後取出耳机使用 左右耳互连 恢复出厂设置 打开充电盒 耳机在充电盒内 双击充电盒按键後 等待连接 直 至白绿灯交替闪烁时 耳机已恢复出厂设置並左右互连成功 输入 5V 60mA 耳机 5V 1A 充电盒 长按3秒 蓝牙配对 配对键 双击 左右耳配对 充电指示灯 充电接口 CN ...

Page 31: ...佩戴後 将自动开启降噪模式 播放音乐时 摘下耳机可暂停播放 戴上耳机可恢复播放 切换降噪时 功能为降噪模式 双耳使用 环境声模式 普通模式 三种模式循环 如希望在单耳使用时开启降噪模式 可通过APP将自动入耳检测功 能关闭 操作说明 敲击区域 双击 接听 挂断 双击 暂停 播放 三击 下一曲 双击 接听 挂断 双击 切换降噪 三击 游戏模式开关 L R 注意 本说明书中的图片均为示意图 可能与实物有偏差 请以实 物为准 ...

Page 32: ...NCC声明 本产品符合低功率电波辐射性电机管理办法 取得審驗證明之低功率射頻器材 非經核准 公司 商號或使用者 均不得擅自變更頻率 加大功率或變更原設計之特性及功能 低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信 經發現 有干擾現象時 應立即停用 並改善至無干擾時方得繼續使用 前述合法通信 指依電信管理法規定作業之無線電通信 低功率射 頻器材須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備 之干擾 ...

Page 33: ...ing 0 01 wt indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition 備註2 係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值 Note 2 indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of presence 備註3 係指該項限用物質為排除項目 Note 3 The indicates that the restricted substance corresponds to the exemption...

Page 34: ... China NOTICE For the need of technical improvement and system upgrade information contained herein may be subject to change from time to time without prior notice Products of EDIFIER will be customized for different applications Pictures and illustrations shown on this manual may be slightly different from actual product If any difference is found the actual product prevails V1 3 IB 200 TWSNB2 03...

Reviews: