background image

版本号及料号: V1.2/IB-200-G02000-02

名        称: G2000(英法西德意葡)说明书

材        质: 

尺        寸: 127×127(MM)   

校    对:

批    准:

东莞市漫步者科技有限公司

80g书纸,对折,打钉

IB-200-G02000-02 说明书G2000/英法西德意葡文/V1.2  V1.1底面更改公司信息和增加适配器参数,V1.2更改封底信息

 

Product Description and Accessories

Operational Guide

Specification

3

English

4

English

5

English

6

English

1

English

2

English

Important safety instruction

Important safety instruction

Power output: R/L: 8W + 8W

Peak power: R/L: 16W + 16W

Frequency response: R/L: 98Hz ~ 20KHz

Power adapter information: 

Manufacturer: EDIFIER

Model: ADT-20120

Input: 100-240V~ 50/60Hz 0.7A

Output: 12V      1.65A

Declaration for EU 

Frequency Band: 2.402GHz ~ 2.480GHz

RF Power output: 

20 dBm (EIRP)

There is no restriction of use.

Consignes de securite importantes

Ce symbole indique à l'utilisateur la présence de voltage dangereux non isolé à l'intérieur de l'appareil, qui pourrait être 
suffisant pour constituer un risque d'électrocution.

Ce symbole est présent pour indiquer que le produit ne doit pas être ouvert et qu'il ne contient aucun composant 
remplaçable par l'utilisateur. En cas de besoin de réparation, apportez le produit au centre de service agréé.

Ce symbole indique que le produit doit être utilisé uniquement en intérieur.

Ce symbole indique que le produit est de CLASSE II, autrement dit à double isolation électrique et qu'il ne nécessite donc 
pas de mise à la terre.

Avertissement sur l'alimentation électrique:

1. Placez le produit à proximité de la prise électrique pour une utilisation facile.
2. Avant utilisation, assurez-vous que le voltage délivré par la prise murale soit bien compatible avec le produit. Vous pouvez 
    consulter les informations de voltage sur l'étiquette présente sur le produit.
3. Pour des raisons de sécurité, débranchez l'appareil pendant les orages ou lors des périodes d'inutilisation prolongées.
4. L'alimentation peut chauffer en cours d'utilisation normale. Veillez à ce que le lieu d'utilisation soit correctement ventilé et 
    surveillez le produit.
5. Étiquettes d'avertissement apposées sur le boîtier ou au-dessous du produit ou de l'adaptateur secteur.

Les produits sans fils:

1. Les produits sans fils peuvent émettre des fréquences radio susceptibles d'interférer avec le bon fonctionnement normal
    des appareils électroniques et des équipements médicaux.
2. Éteignez le produit lorsque cela est requis. Ne pas utiliser le produit dans des centres médicaux, à bord d'un avion, dans les
    stations-service, à proximité d'un portail automatique, d'une alarme incendie ou de tout autre appareil automatisé.
3. Ne pas approcher le produit à moins de 20 centimètres d'un stimulateur cardiaque. Les ondes radio peuvent interférer avec
    le fonctionnement normal du stimulateur ou d'autres équipements médicaux.

Lors de l’utilisation d’une prise au RESEAU ELECTRIQUE ou d’un coupleur comme dispositif de déconnexion ; ce dernier sera 
maintenu opérationnel.

Instruções de segurança importantes

Instruções de segurança importantes

User manual | Manuel d’utilisateur | Manual de usuario | Bedienungsanleitung | Manuale dell’utente | Manual do utilizador

 Gaming speakers

G2000

Description du produit et accessoires

Instructions d’utilisation

7

Français

8

Français

9

Français

10

Français

11

Français

12

Français

Caractéristiques techniques

Dépannage

Puissance de sortie: D/G: 8W + 8W

Puissance de crête: D/G: 16W + 16W

Réponse en fréquence: D/G: 98Hz ~ 20KHz

Informations sur l'adaptateur secteur:

Fabricant: EDIFIER

Modèle: ADT-20120

Entrée: 100-240V~ 50/60Hz 0.7A

Sortie: 12V      1.65A

Déclaration pour l’UE 

Bande de fréquence: 2,402 GHz ~ 2,480 GHz

Puissance de sortie RF: 

20 dBm (EIRP)

Il n'y a aucune restriction d'utilisation.

Importantes instrucciones sobre seguridad

Importantes instrucciones sobre seguridad

La música excesivamente alta puede provocar pérdida de audición.  Mantenga el volumen en una gama segura.

Elimine este producto adecuadamente. No deseche el producto con residuos domésticos. Para evitar que la eliminación 
incontrolada de residuos contamine el entorno natural o dañe la salud humana, es necesario un reciclaje adecuado de este 
producto. Para garantizar el reciclaje de los recursos, deseche el producto en sus instalaciones de reciclaje locales o centros 
de recogida designados, o contacte con su vendedor local para obtener información.

Utilice sólo con el carrito, el estante, el trípode, el soporte o con la mesa especificados por el fabricante, o vendidos con el 
aparato. Cuando se utiliza un carrito, tenga precaución al mover la combinación carrito/aparato para evitar daños por vuelco.

1. Lea atentamente las instrucciones. Consérvelas en un lugar seguro como referencia en el futuro.
2. Utilice únicamente accesorios aprobados por el fabricante.
3. Instale correctamente el instrumento siguiendo las instrucciones en la sección de conexión del dispositivo.
4. Se recomienda usar el producto en un entorno de 0-35ºC.
5. Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no exponer el producto a la lluvia ni la humedad.
6. No use este producto cerca del agua. No sumerja el producto en ningún líquido ni lo exponga a goteo ni salpicaduras.
7. No instale ni use este producto cerca de fuentes de calor (como radiadores, estufas, fogones u otros dispositivos que 
    generen calor).
8. No ponga objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el producto, ni coloque llama abierta, como velas encendidas, 
    sobre el producto.
9. No obstruya los orificios de ventilación. No introduzca ningún objeto en las ranuras u orificios de ventilación. 
10. Puede causar incendio o electrocución. Mantenga un espacio suficiente alrededor del producto para proporcionar una 
      buena ventilación (se recomienda un mínimo de 5 cm).
11. No fuerce el conector en la toma. Antes de conectar, compruebe si existen obstrucciones en la toma y si el conector 
      coincide con ella y está orientada correctamente.
12. Mantenga los accesorios y piezas (como los tornillos) alejados de los niños para evitar que los traguen accidentalmente.
13. No abra ni retire la carcasa usted mismo. Podría exponerse a tensión peligrosa u otros riesgos. Indistintamente de la causa
      de los daños (como un cable o conector dañado, exposición a salpicaduras, entrada de objetos extraños, exposición a la 
      lluvia o la humedad, producto inoperativo o caída, etc.), la reparación debe ser realizada por un profesional de servicio
      autorizado de inmediato.
14. Antes de limpiar el producto con una gamuza seca, apáguelo y desconecte el enchufe.
15. No use nunca ácidos fuertes, alcaloides, gasolina, alcohol ni otros disolventes químicos para limpiar la superficie del
      producto. Utilice solamente un solvente neutro o agua limpia para limpiar.

Este símbolo advierte al usuario de la presencia de tensión peligrosa no aislada en el interior de la carcasa del producto 
que puede tener la magnitud suficiente para constituir un riesgo de electrocución a personas.

Este símbolo advierte al usuario que no desmonte la carcasa del producto, y que no existen piezas sustituibles por el 
usuario en su interior. Lleve el producto a un centro de servicio autorizado para su reparación.

Este símbolo indica que el producto solamente ha sido diseñado para uso en interiores.

Este símbolo indica que el producto es un dispositivo eléctrico de CLASE II o doble aislamiento sin necesidad de conexión 
a tierra.

Advertencia de alimentación:

1. Coloque el producto cerca de la toma de corriente de manera que se pueda manejar fácilmente.
2. Antes del uso, asegúrese de que la tensión operativa sea idéntica a su alimentación local. Puede encontrar la tensión 
    operativa correcta en la placa del producto.
3. Por motivos de seguridad, desconecte el producto durante tormentas o cuando no lo vaya a usar durante un tiempo 
    prolongado.
4. En condiciones normales la alimentación puede calentarse. Mantenga una buena ventilación en la zona y tenga cuidado.
5. Etiquetas de advertencias de seguridad en el chasis o la parte inferior del producto o adaptador de alimentación.

Producto inalámbrico:

1. Un producto inalámbrico puede generar frecuencias de radio de onda corta e interferir con el uso normal de otros
    dispositivos electrónicos o equipamiento médico.
2. Apague el producto si está prohibido. No use el producto en instalaciones médicas, aviones, gasolineras, cerca de puertas
    automáticas, sistemas de alarma contra incendios automáticos u otros dispositivos automatizados.
3. No use el producto cerca de marcapasos, a menos de 20 cm. Las ondas de radio pueden afectar al funcionamiento normal
    del marcapasos u otros dispositivos médicos.

El enchufe de la RED o el adaptador del aparato se utiliza como dispositivo de desconexión, el dispositivo de desconexión 
quedará fácilmente operativo.

Wichtige sicherheitshinweise

Wichtige sicherheitshinweise

Dieses Symbol macht den Benutzer auf die Präsenz gefährlicher Spannung im Gehäuse des Produkts aufmerksam, die 

stark genug sein kann, um ein Stromschlag-Risiko für Personen darzustellen.

Dieses Symbol warnt den Benutzer, das Gehäuse des Produkts nicht zu zerlegen und weist darauf hin, dass es im Inneren 

keine durch den Benutzer austauschbare Teile gibt. Bringen Sie das Produkt zur Reparatur zu einem autorisierten 

Kundendienst-Zentrum.

Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt nur für den Innenbereich geeignet ist.

Dieses Symbol weist darauf hin, dass es sich um ein Produkt der KLASSE II handelt bzw. um ein doppelt isoliertes 

elektrisches Gerät, das keine Erdung erfordert.

Stromwarnung:

1. Platzieren Sie das Produkt zum einfachen Einsatz in der Nähe der Steckdose.
2. Vor dem Gebrauch sicherstellen, dass die Betriebsspannung mit der lokalen Stromversorgung übereinstimmt. Die korrekte 
    Betriebsspannung ist dem Produktschild zu entnehmen.
3. Das Produkt aus Sicherheitsgründen während eines Gewitters oder bei Nichtverwendung über einen längeren Zeitraum aus 
    der Steckdose ziehen.
4. Unter normalen Bedingungen kann sich das Netzteil erhitzen. Bitte sorgen Sie für eine ausreichende Umgebungsbelüftung 
    und lassen Sie Vorsicht walten.
5. Sicherheits-Warnhinweise auf dem Gehäuse oder an der Unterseite des Produkts oder am Netzteil.

Das drahtlose Produkt:

1. Das drahtlose Produkt kann Kurzwellen-Funkfrequenzen erzeugen und mit den normalen Gebrauch anderer elektronischer
    Geräten oder medizinischer Geräte stören.
2. Das Produkt ausschalten, wo es nicht zugelassen ist. Das Produkt nicht in medizinischen Einrichtungen, im Flugzeug, an
    Tankstellen, in der Nähe automatischer Tore, automatischer Brandmeldeanlagen oder anderer automatisierter Geräte
    verwenden.
3. Das Produkt nicht in einer Reichweite von 20 cm in der Nähe eines Herzschrittmachers verwenden. Die Funkwellen können
    den normalen Betrieb des Herzschrittmachers oder anderer medizinischer Geräte beeinträchtigen.

Bei längerer Nichtbenutzung Netzstecker ziehen.

Istruzioni importanti sulla sicurezza

 Istruzioni importanti sulla sicurezza

La musica eccessivamente alta può portare a perdita dell'udito.  Tener il volume ad un livello sicuro.

Il corretto smaltimento di questo prodotto. Questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito insieme agli 
altri rifiuti domestici in tutta la UE. Per prevenire possibili danni all’ambiente o alla salute umana a causa dello smaltimento 
incontrollato dei rifiuti, riciclarla responsabilmente per promuovere il riuso delle risorse materiali. Per restituire il vostro 
dispositivo usato, servirsi dei sistemi di smaltimento e di raccolta o contattare il rivenditore dove il prodotto è stato acquistato. 
Loro possono ritirare questo prodotto per un riciclaggio ecologicamente sicuro.

Utilizzare solo con carrello, supporto, treppiedi, staffa o tavola come specificata dal produttore o venduta con l’apparecchio. 
Quando si utilizza un carrello, fare attenzione quando si sposta il carrello/l’apparecchio insieme per evitare il pericolo di 
ribaltamento.

1. Leggere attentamente le istruzioni. Conservarle in un luogo sicuro per riferimenti futuri.
2. Usare esclusivamente gli accessori approvati dal costruttore.
3. Installare lo strumento correttamente seguendo le istruzioni nella sezione connessione del dispositivo.
4. Si raccomanda di usare il dispositivo ad una temperatura ambiente di 0-35°C.
5. Per ridurre il rischio di incendio e scossa elettrica, non esporre il prodotto a pioggia o umidità.
6. Non usare questo prodotto vicino all'acqua. Non immergere il prodotto in liquidi né esporlo ad acqua o spruzzi.
7. Non installare o usare questo prodotto vicino a fonti di calori (ad es. termosifoni, radiatori, stufe o altri dispositivi che 
    generano calore).
8. Non posizionare oggetti che contengono liquidi, come vasi, sul prodotto; non posizionare fiamme libere, come candele 
    accese, sul prodotto.
9. Non bloccare le aperture di aerazione. Non inserire oggetti nelle aperture o nelle feritoie di aerazione. Ciò può causare 
    incendi o scosse elettriche. 
10. Tenere un'area di rispetto sufficiente intorno al prodotto per mantenere una buona ventilazione (minimo 5cm consigliato).
11. Non forzare la spina nel jack. Prima del collegamento, verificare che non ci siano blocchi nel jack e che la spina corrisponda 
      al jack e sia orientata nella direzione corretta.
12. Tenere gli accessori e parti forniti (come le viti) lontano dai bambini affinché non possano essere ingoiate per errore.
13. Non aprire o rimuovere l'alloggiamento da soli. Questo può esporvi a tensioni pericolse o ad altri pericoli. Indipendentemente
      dalla causa del danno (ad esempio un cavo o una spina danneggiati, l'esposizione a schizzi di liquido o corpi estranei che
      cadono all'interno, l'esposizione a pioggia o umidità, un prodotto che non funziona o è stato fatto cadere, ecc.), la
      riparazione deve essere effettuata immediatamente da un tecnico professionista autorizzato.
14. Prima di pulire il prodotto con un panno asciutto, spegnere sempre prima il prodotto e scollegare la spina di alimentazione.
15. Non usare mai acidi forti, alcali, benzina, alcol o altri solventi chimici per pulire la superficie del prodotto. Usare
      esclusivamente solventi neutri o acqua pulita per la pulizia.

Questo simbolo avverte l'utente della presenza di tensioni pericolose non isolate all'interno dell'involucro del prodotto che 
potrebbero essere di grandezza sufficiente da costituire un pericolo di scosse elettriche per le persone.

Questo simbolo avverte l'utente di non smontare l'involucro del prodotto e che non vi sono parti sostituibili dall'utente 
all'interno. Portare il prodotto presso un centro di assistenza autorizzato per la riparazione.

Questo simbolo indica che il prodotto è destinato esclusivamente all'uso in ambienti interni.

Questo simbolo indica che si tratta di un prodotto di CLASSE II o di un dispositivo elettrico a doppio isolamento che non 
necessita di messa a terra.

Avvertenza sull'alimentazione:

1. Posizionare il prodotto vicino alla presa elettrica per agevolarne l'uso.
2. Prima dell'uso, assicurarsi che la tensione di esercizio sia uguale all'alimentazione elettrica locale. Si può trovare la 
    corretta tensione di esercizio sulla targhetta del prodotto.
3. Per motivi di sicurezza, scollegare il prodotto durante i temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
4. In condizioni normali l'alimentatore può riscaldarsi. Mantenere una buona ventilazione nell'area a prestare attenzione.
5. Etichette di avvertenza per la sicurezza sull'alloggiamento o sulla base del prodotto o sull'adattatore di alimentazione.

Prodotti wireless:

1. I prodotti wireless possono generare radiofrequenze a onde corte ed interferire con il normale uso di altri dispositivi
    elettronici o apparecchiature mediche.
2. Spegnere il prodotto quando non è consentito. Non usare il prodotto in strutture mediche, in aereo, presso i distributori di
    benzina, vicino a cancelli automatici, sistemi di allarme anti-incendio automatici o altri dispositivi automatici.
3. Non usare il prodotto in prossimità di pacemaker entro una distanza di 20cm. Le onde radio possono influire sul normale
    funzionamento del pacemaker o di altri dispositivi medici.

La spina principale o il connettore apparecchio è utilizzato per scollegare l’apparecchio, l’apparecchio scollegato deve rimanere 
pronto per funzionare.

Este símbolo serve para alertar o utilizador para a presença de tensão perigosa não isolada dentro do compartimento do 
produto, a qual pode ter magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico para as pessoas.

Este símbolo serve para avisar o utilizador para não desmontar o compartimento do produto e que não existem peças 
passíveis de substituição pelo utilizador. Leve o produto a um centro de reparação autorizado para reparação.

Este símbolo indica que o produto destina-se apenas ao uso no interior.

Este símbolo indica que o produto é CLASSE II ou um dispositivo elétrico com duplo isolamento sem ligação à terra 
necessária.

Aviso de potência:

1. Coloque o produto perto da saída de potência para uma utilização fácil.
2. Antes de usar, certifique-se de que a tensão de funcionamento é igual à tensão de alimentação local. A tensão de 
    funcionamento correta encontra-se na placa do produto.
3. Para fins de segurança, retire a ficha do produto da tomada durante trovoadas ou sempre que não usar o produto 
    durante muito tempo.
4. Em condições normais, a fonte de alimentação pode ficar quente. Mantenha uma boa ventilação na área e tenha cuidado.
5. As etiquetas de aviso de segurança encontram-se na estrutura ou parte inferior do produto ou adaptador de alimentação.

Produtos sem fio:

1. Os produtos sem fios podem gerar frequências de rádio de ondas curtas e interferir com a utilização normal de outros
    dispositivos eletrónicos ou equipamento médico.
2. Desligue o produto quando não for permitido usá-lo. Não use o produto em instalações médicas, em aviões, em bombas de
    gasolina, perto de portões automáticos, sistemas de alarme de incêndio automáticos ou outros dispositivos automatizados.
3. Não use o produto perto de um pacemaker, a menos de 20cm de distância. As ondas de rádio podem afetar o
    funcionamento normal do pacemaker ou outros dispositivos médicos.

A ficha de ALIMENTAÇÃO ou adaptador é utilizado como forma para desligar o aparelho e deve manter-se pronto a ser utilizado.

Consignes de securite importantes

L'écoute de musique à volume extrême de manière prolongée peut affecter l'audition de l'utilisateur. Veillez à régler le volume 
à un niveau adéquat.

Élimination correcte de ce produit. Ce symbole avise qu’en Europe, ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets 
ménagers.Recyclez-le de manière responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles et éviter 
tout risque pour l’environnement ou la santé résultant d’une élimination non contrôlée des déchets. Pour retourner le produit 
usagé, utilisez les points de retour et de collecte ou contactez le vendeur du produit qui peut prendre en charge ce produit 
pour un recyclage respectueux de l’environnement.

N’utiliser qu’avec le panier, le support, le trépied, le crochet ou la table stipulés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. 
Faire attention lors du déplacement d’un panier/appareil combiné afin d’éviter des blessures en cas de renversement si un 
panier est utilisé.

1. Lisez toutes ces instructions avec attention. Conservez-les avec soin pour référence future.

2. N'utilisez que les pièces et accessoires certifiés par le fabricant.

3. Installez le produit correctement en suivant les instructions données dans la section concernant la connexion du dispositif.

4. Le produit est conçu pour une utilisation en environnement de température situé entre 0 et 35 °C.

5. Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer le produit à la pluie ou à l'humidité.

6. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l'eau. Ne pas immerger le produit dans l'eau ni l'exposer à des éclaboussures ou à des

    égouttements.

7. Ne pas installer ni utiliser ce produit à proximité d'une source de chaleur (par ex. un radiateur, un chauffe-eau, un four ou tout 

    autre appareil produisant de la chaleur).

8. Ne pas poser d'objet rempli d'eau, comme un vase sur le produit. Ne pas y déposer de source de flamme nue, comme une bougie.

9. Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Ne pas insérer d'objet dans une ouverture de l'appareil. Ceci pourrait entraîner des

    incendies ou des électrocutions. 

10. Veillez à conserver un espace libre sur tout le pourtour de l'appareil pour garantir une aération correcte (un espace de 5

      centimètres est recommandé).

11. Ne jamais forcer pour insérer une prise. Avant de brancher un câble, assurez-vous que le port sur l'appareil est libre de toute

      obstruction et que la prise corresponde bien au type de port.

12. Conservez les accessoires et les pièces (comme les vis) hors de portée des enfants, pour éviter qu'ils ne les avalent.

13. Ne jamais ouvrir ni retirer le boîtier de l'appareil. L'ouverture ou le retrait du boîtier peut vous exposer à des tensions dangereuses

      et d'autres dangers. Quelle que soit la cause du dommage (un câble ou une prise endommagée, la mise en contact avec de 

      l'eau, la pluie ou de l'humidité, une chute ou une défaillance de source inconnue), toute réparation doit être effectuée aussitôt 

      que possible, par le personnel agréé.

14. Avant de nettoyer le produit avec un tissu sec, toujours éteindre le produit et débrancher d’abord la fiche électrique.

15. Ne jamais utiliser d'acide puissant, de produits alcalis, d'essence, d'alcool ou un autre dissolvant chimique pour en nettoyer la

      surface. Utilisez uniquement un dissolvant neutre ou de l'eau claire pour le nettoyage.

Troubleshooting

Descripción del producto y accesorios

Guía de funcionamiento

13

Español

14

Español

15

Español

16

Español

17

Español

18

Español

Especificaciones

Potencia de salida: D/I: 8W + 8W

Potencia máxima: D/I: 16W + 16W

Respuesta de frecuencia: D/I: 98Hz ~ 20KHz

Información del adaptador de alimentación:

Fabricante: EDIFIER

Modelo: ADT-20120

Entrada: 100-240V~ 50/60Hz 0.7A

Salida: 12V      1.65A

Declaración para la UE 

Banda de frecuencia: 2.402GHz ~ 2.480GHz

RF Potencia de salida: 

20 dBm (EIRP)

No hay restricciones de uso.

Übermäßig laute Musik kann zu Gehörschäden führen. Bitte halten Sie die Lautstärke in einem sicheren Bereich.

Richtige Entsorgung dieses Produkts. Dieses Zeichen zeigt an, dass dieses Produkt in der gesamten EU nicht mit dem übrigen 

Hausmüll entsorgt werden darf. Um mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Müllentsorgung zu 

vermeiden, das Produkt verantwortlich recyceln, um eine nachhaltige Wiederverwendung der Materialressourcen zu fördern. 

Bitte das gebrauchte Gerät an den Rücknahme- und Sammelsystemen abgeben oder den Händler, bei dem das Produkt 

gekauft wurde, kontaktieren. Sie können das Produkt umweltgerecht recyceln.

Nur mit dem vom Hersteller genehmigten oder mit dem Gerät erworbenen Wagen, Ständer, Stativ, Halter oder Tisch benutzen. 

Beim Verwenden eines Wagens beim Bewegen der Wagen/Gerätekombination vorsichtig sein, um Verletzungen durch 

Umkippen zu vermeiden.

1. Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig. Die Anleitung an einem sicheren Ort zum Nachschlagen aufbewahren.

2. Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassenes Zubehör.

3. Installieren Sie das Gerät ordnungsgemäß entsprechend den Anweisungen im Abschnitt Geräteanschluss.

4. Es wird empfohlen, das Produkt in einer Umgebung mit 0-35°C zu verwenden.

5. Um die Gefahr von Feuer oder Stromschlag zu vermeiden, setzen Sie dieses Produkt weder Regen noch Feuchtigkeit aus.

6. Dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser nutzen. Das Produkt nicht in Flüssigkeiten tauchen oder es Tropf- oder

    Spritzwasser aussetzen.

7. Dieses Produkt nicht in der Nähe einer Wärmequelle installieren oder verwenden (z.B. Heizkörper, Heizung, Herd oder andere

    Geräte, die Hitze entwickeln).

8. Keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, wie Vasen, auf dem Produkt abstellen; noch sollten Feuerquellen, wie brennende Kerzen,

    darauf abgestellt werden. 

9. Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen. Stecken Sie keine Gegenstände in die Lüftungsöffnungen oder Schlitze. Dies kann zu 

    einem Brand oder elektrischem Schlag führen. 

10. Ausreichend Abstand um das Produkt herum lassen, um eine ausreichende Belüftung zu ermöglichen (mindestens 5 cm empfohlen).

11. Keinen Stecker gewaltsam in die Buchse einführen. Vor dem Anschluss prüfen, ob Blockaden in der Buchse vorliegen und ob 

      der Stecker zur Buchse passt und in die richtige Richtung weist.

12. Bewahren Sie das mitgelieferte Zubehör und die Einzelteile (z.B. Schrauben) von Kindern entfernt auf, um zu verhindern, dass

      diese versehentlich verschluckt werden.

13. Das Gehäuse nicht selbst öffnen oder entfernen. Andernfalls können Sie gefährlichen Spannungen oder anderen Gefahren

      ausgesetzt sein. Unabhängig von der Ursache der Schäden (wie beispielsweise beschädigte Kabel oder Stecker, Berührung 

      durch Flüssigkeitsspritzer oder fallende Fremdkörper, Regen oder Feuchtigkeit, Produkt funktioniert nicht oder wird fallen

      gelassen etc.) muss die Reparatur durch einen autorisierten Reparaturdienst erfolgen.

14. Vor Reinigung des Produkts mit einem trockenen Tuch, schalten Sie das Produkt immer ab und ziehen Sie zuerst den Stromstecker.

15. Verwenden Sie niemals eine starke Säure, Alkali, Benzin, Alkohol oder eine andere Chemikalie, um die Produktoberfläche zu

      reinigen. Verwenden Sie ein neutrales Lösungsmittel oder sauberes Wasser für die Reinigung.

Resolución de problemas

Produktbeschreibung und Zubehör

19

Deutsch

20

Deutsch

21

Deutsch

22

Deutsch

23

Deutsch

24

Deutsch

Technische Daten

Bedienungsanleitung

Leistung: R/L: 8W + 8W

Spitzenleistung: R/L: 16W + 16W

Frequenzgang: R/L: 98Hz ~ 20KHz

Netzteil-Informationen:

Hersteller: EDIFIER

Modell: ADT-20120

Eingang: 100-240V~ 50/60Hz 0.7A

Ausgang: 12V     1.65A

EU-Konformitätserklärung

Frequenzband: 2.402GHz ~ 2.480GHz

RF Ausgangsleistung: 

20 dBm (EIRP)

Keine Nutzungseinschränkungen vorhanden.

Fehlerbehebung

25

Italiano

26

Italiano

27

Italiano

28

Italiano

Specifiche

Descrizione del prodotto e accessori

Potenza di uscita: R/L: 8W + 8W

Potenza di picco: R/L: 16W + 16W

Risposta in frequenza: R/L: 98Hz ~ 20KHz

Informazioni sull'adattatore di alimentazione:

Produttore: EDIFIER

Modello: ADT-20120

Ingresso: 100-240V~ 50/60Hz 0.7A

Uscita: 12V      1.65A

Dichiarazione per l'Unione Europea 

Frequenza di banda: 2.402GHz ~ 2.480GHz

Potenza di uscita RF: 

20 dBm (EIRP)

Non vi sono restrizioni d'uso.

30

Italiano

29

Italiano

A música excessivamente alta pode conduzir à perda de audição. Por favor, mantenha o volume num nível seguro.

Este símbolo no produto ou na embalagem indica que este não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. Em vez 

disso, deve entregá-lo num ponto de recolha apropriado para a reciclagem de equipamentos elétricos e eletrônicos. A recolha 

e reciclagem do seu equipamento em separado no momento de eliminá-lo irá ajudar a preservar os recursos naturais e a 

assegurar a sua reciclagem de forma a proteger a saúde humana e o ambiente. Para mais informações sobre o local onde 

poderá entregar o seu equipamento para reciclagem, contate os serviços municipalizados ou a empresa de recolha de detritos 

da sua área de residência, ou a loja onde adquiriu o produto.

Utilize apenas com o carrinho, suporte, tripé, apoio ou mesa especificados pelo fabricante ouvendido com o aparelho. Quando 
utilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/aparelho para que não ocorram ferimentos se este tombar.

1. Por favor, leia as instruções com atenção. Guarde-as num local seguro para referência futura.

2. Use apenas acessórios aprovados pelo fabricante.

3. Instale o instrumento corretamente seguindo as instruções na secção de ligação do dispositivo.

4. Recomenda-se a utilização do produto num ambiente de 0-35°C.

5. Para reduzir o risco de incêndio e choque elétrico, não exponha o produto à chuva nem à humidade.

6. Não use este produto perto da água. Não mergulhe o produto em nenhum líquido nem o exponha a gotas ou salpicos.

7. Não instale nem use este produto perto de nenhuma fonte de calor (por ex., aquecedores, fornos, radiadores ou outros

    dispositivos que gerem calor).

8. Não coloque nenhum objeto com líquido, como copos, sobre o produto; nem coloque chamas nuas, como velas acesas 

    sobre o produto.

9. Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Não insira nenhum objeto nas aberturas de ventilação ou ranhuras. 

10. Poderá causar um incêndio ou choque elétrico. Mantenha um espaço suficiente à volta do produto para manter uma boa

      ventilação (mínimo de 5cm recomendado).

11. Não force uma ficha na tomada. Antes de ligar, verifique se a tomada está bloqueada e se a ficha corresponde à tomada 

      e se está orientada para a direção correta.

12. Mantenha os acessórios e peças fornecidos (como parafusos) longe das crianças, para evitar que sejam ingeridos pelas

      mesmas, por engano.

13. Não abra nem remova a estrutura. Poderá ficar exposto a tensão perigosa ou a outros riscos perigosos. Independentemente

      da causa dos danos (tais como, danos no cabo ou ficha, exposição a salpicos ou queda de objetos estranhos no produto,

      exposição à chuva ou humidade, não funcionamento ou queda do produto, etc.), a reparação terá de ser executada

      imediatamente por um profissional de reparação autorizado.

14. Antes de limpar o produto com um pano seco, desligue-o sempre e retire a ficha da tomada primeiro.

15. Nunca use ácido forte, álcali, gasolina, álcool ou outros solventes químicos para limpar a superfície do produto. Use apenas

      solventes neutros ou água limpa para limpar.

Risoluzione dei problemi

Guida all'uso

31

Português

32

Português

33

Português

34

Português

Descrição do Produto e Acessórios

Guia de Funcionamento

35

Português

36

Português

Especificações

Resolução de problemas

Saída de potência: D/E: 8W + 8W

Potência de pico: D/E: 16W + 16W

Resposta de frequência: D/E: 98Hz ~ 20KHz

Informações do adaptador de energia:

Fabricante: EDIFIER

Modelo: ADT-

20120

Entrada: 100-240V~ 50/60Hz 0.7A

Saída: 12V      1.65A

Declaração para UE 

Banda de frequência: 2.402GHz ~ 2.480GHz

RF Potência de saída: 

20 dBm (EIRP)

Não existem restrições à utilização.

This symbol is to alert the user to the presence of un-insulated dangerous voltage within the product's enclosure that may 
be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

This symbol is to warn the user not to disassemble the enclosure of the product and there is no user-replaceable part 
inside. Take the product to an authorized service center for repair.

Excessively loud music may lead to hearing loss. Please keep the volume in a safe range.

This symbol indicates that the product is for indoor use only.

This symbol indicates that the product is a CLASS II or double insulated electrical device with no earth requirement.

Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes 
throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it 
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and 
collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental 
safe recycling. 

Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart 
is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.

1. Please read the instructions carefully. Keep it in safe place for future reference.
2. Use only accessories approved by the manufacturer.
3. Install the instrument properly by following the instructions in the device connection section.
4. Using the product in a 0-35

 environment is recommended.

5. To reduce the risk of fire and electric shock, do not expose the product to rain or moisture.
6. Do not use this product near water. Do not immerge the product into any liquid or have it exposed to dripping or splashing.
7. Do not install or use this product near any heat source (e.g. radiator, heater, stove, or other devices that generate heat).
8. Do not place any object filled with liquids, such as vases on the product; neither should any open fire, such as lighted candles
    be placed on the product.
9. Do not block any ventilation openings. Do not insert any object into ventilation openings or slots. It may cause fire or electric
    shock.
10. Keep sufficient clearance around the product to maintain good ventilation (minimum 5cm is recommended).
11. Do not force a plug into the jack. Before connection, check for blockage in the jack and whether the plug matches the jack 
      and is oriented to the right direction.
12. Keep the provided accessories and parts (such as screws) away from children to prevent from being swallowed by mistake.
13. Do not open or remove the housing yourself. It may expose you to dangerous voltage or other hazardous risks. Regardless
      the cause of damage (such as damaged wire or plug, exposure to liquid splash or foreign object falling in, exposure to rain 
      or moisture, product not working or being dropped, etc.), the repair has to be performed by an authorized service
      professional immediately.
14. Before cleaning the product with dry cloth, always turn off the product and disconnect the power plug first.
15. Never use strong acid, alkali, gasoline, alcohol, or other chemical solvents to clean the product surface. Use only neutral
      solvent or clear water for cleaning.

Power warning:

1. Place the product near the power outlet for easy use.
2. Before use, make sure that the operating voltage is the same as your local power supply. Correct operating voltage can be 
    found on the product plate.
3. For safety purpose, unplug the product during lightning storms or when unused for extended periods of time.
4. Under normal conditions, the power supply may get hot. Please keep good ventilation in the area and exercise caution.
5. Safety warning labels on the housing or bottom of the product or power adaptor.

For wireless product:

1. Wireless product may generate shortwave radio frequencies and interfere with the normal use of other electronic devices or
    medical equipment.
2. Turn off the product when it’s disallowed. Do not use the product in medical facilities, on airplane, at gas stations, near
    automatic gates, automatic fire alarm system or other automated devices.
3. Do not use the product in the vicinity of a pacemaker within a 20cm range. The radio waves may affect the normal operation 
    of the pacemaker or other medical devices.

The MAINS plug is used as the disconnect device,  the disconnect device shall remain readily operable.

Audio cable 

USB cable

Power adapter

Press: input mode switch

Double press: disconnect Bluetooth

Press and hold: power on/standby

Slide upward: volume up

Slide downward: volume down

USB sound card input

AUX input

Press: sound effect modes switch 

(Music - Game - Movie)

Press and hold: LED light effects switch

Indicator light:

Blue: Bluetooth input    Green: AUX input    Red: USB sound card input

DC input

Bass output

 

Connectivity Illustration

 

Bluetooth Connection

• Turn the speakers on and press the "     " button to switch to Bluetooth input, blue light will flash. 
• Set your mobile phone to search for and connect to "EDIFIER G2000", after pairing is successful, the blue 

   light will be steady lit.

EDIFIER G2000

Turn the speakers on and press 
to switch to Bluetooth input

No sound

• Check if the speaker is ON.
• Try to turn up the volume using the volume control.
• Ensure the audio cables are firmly connected and the input is set correctly on the speakers.
• Check if there is a signal output from the audio source.

Cannot connect via Bluetooth

• Make sure the speaker is switched to Bluetooth input. If it is in other audio input modes, Bluetooth will not connect.
   Disconnect from any Bluetooth device by double pressing the "      " button in Bluetooth mode, then try again.
• Effective Bluetooth transmission range is 10 meters; please ensure that operation is within the range.
• Try another Bluetooth device for connection.

The G2000 does not turn on

• Check if main power is connected, or if the wall outlet is switched on.

Noise coming from speakers

• 

EDIFIER

 speakers generate little noise, while the background noise of some audio devices are too high. Please unplug audio 

   cables and turn the volume up, if no sound can be heard at 1 meter away from the speaker, then there is no problem with
   this product.

To learn more about EDIFIER, please visit www.edifier.com
For Edifier warranty queries, please visit the relevant country page on www.edifier.com and review the section titled Warranty 
Terms.
USA and Canada: [email protected]
South America: Please visit www.edifier.com (English) or www.edifierla.com (Spanish/Portuguese) for local contact information.

Pas de son

• Assurez-vous que les enceintes sont allumées.
• Essayez de monter le volume en utilisant le réglage de bouton de volume.
• Vérifiez que les câbles audio sont bien connectés et que l’entrée est correctement réglée sur les haut-parleurs.
• Vérifiez s'il y a une sortie de signal provenant de la source audio.

Connexion par Bluetooth impossible

• Vérifiez que le haut-parleur est réglé sur l’entrée Bluetooth. S’il est dans un autre mode d’entrée audio, le Bluetooth ne se

   connectera pas. Déconnectez tous les appareils Bluetooth associés en double-cliquant sur le bouton «      » en mode Bluetooth, 
   puis réessayez.

• La distance de transmission effective Bluetooth est de 10 mètres, veillez à ce que l'appareil est à portée.
• Essayez de connecter un autre appareil Bluetooth.

possible de démarrer le G2000

• Vérifiez si l'alimentation principale est connectée ou si la prise secteur est active.

Bruit provenant des hauts-parleurs

• 

Les hauts-parleurs d’

EDIFIER

 émettent peu de bruit, tandis que le bruit de fond de certains dispositifs audio est trop élevé. 

   Veuillez débrancher les câbles audios et augmentez le volume. Si vous ne pouvez pas entendre les hauts-parleurs en vous 
   tenant à 1 mètre d’eux, alors il y a un problème avec ce produit.

Pour en savoir plus sur EDIFIER, visitez www.edifier.com
Pour des demandes relatives à la garantie d’Edifier, visitez la page pour votre pays sur www.edifier.com et lisez la section 
intitulée Modalités de garantie.
États-Unis et Canada : [email protected]
Amérique du Sud: Visitez www.edifier.com (anglais) ou www.edifierla.com (espagnol/portugais) pour les coordonnées locales.

No hay sonido

• Compruebe que el altavoz esté activado.
• Intente subir el volumen con el botón de control de volumen general.
• Asegúrese de que los cables de audio están correctamente conectados y la entrada a los altavoces está ajustada.
• Compruebe si hay señal de salida de la fuente de audio.

No se puede conectar a través de Bluetooth

• Asegúrese de que el altavoz está conectado a la entrada Bluetooth. Si está seleccionada otra entrada de audio, no se

   conectará el Bluetooth. Desconecte de cualquier dispositivo Bluetooth con doble pulsación en el botón «      » en modo 
   Bluetooth e inténtelo de nuevo.

• El alcance de transmisión de Bluetooth es de 10 metros, por favor, asegúrese de que está dentro de esa distancia.
• Pruebe la conexión con otro dispositivo Bluetooth.

El G2000 no se enciende 

• 

Compruebe si el enchufe está conectado a la toma de corriente o si hay corriente.

Ruido procedente de los altavoces

• 

Los altavoces EDIFIER generan el menor ruido posible, mientras que otros dispositivos de audio emiten demasiado ruido de 

   fondo. Desconecte los cables de audio y suba el volumen, si no se oye ningún sonido a un metro de distancia del altavoz, 
   el aparato funciona correctamente.

Si quiere saber más sobre EDIFIER, visite www.edifier.com.
Para consultas sobre la garantía Edifier, por favor, seleccione la página del país correspondiente en www.edifier.com y revise
la sección Condiciones de la garantía.
EE.UU. y Canadá: [email protected]
América del Sur: por favor, visite www.edifier.com (inglés) o www.edifierla.com (español/portugués) para obtener información 
de contacto local.

Kein Ton

• Überprüfen, ob der Lautsprecher eingeschaltet ist.
• Versuchen Sie entweder über den Master-Lautstärkeregler die Lautstärke zu erhöhen.
• 

Sorgen Sie dafür, dass die Audiokabel fest angeschlossen und die Eingabeeinstellungen des Lautsprechers korrekt eingestellt 

   sind.

• Überprüfen Sie, ob von der Audioquelle ein Signal gesendet wird.

Keine Verbindung über Bluetooth möglich

• Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher auf Bluetooth-Eingabe eingestellt ist. Wenn andere Audio-Eingänge aktiviert sind, 

   wird keine Bluetooth-Verbindung hergestellt. Durch Doppeldrücken auf die „      “-Taste im Bluetooth-Modus von 
   Bluetooth-Geräten trennen. Dann erneut versuchen.

• Ein effektiver Bluetooth-Übertragungsbereich liegt bei ca. 10m; bitte halten Sie diesen Übertragungsbereich bei der 

   Verwendung des Geräts ein.

• Stellen Sie eine Verbindung zu einem anderen Bluetooth-Gerät her.

Der G2000 lässt sich nicht einschalten

• Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig an die Stromversorgung angeschlossen wurde und die Wandsteckdose eingeschaltet ist.

Aus den Lautsprechern wird ein Rauschen ausgesendet

• Lautsprecher von 

EDIFIER erzeugen ein geringes Rauschen, wenn das Grundrauschen eines der anderen Audiogeräte zu groß 

   ist. Trennen Sie die Audiokabel und drehen Sie die Lautstärke auf. Sollte in einem Abstand von einem Meter zum Lautsprecher 
   kein Geräusch zu vernehmen sein, dann liegt bei diesem Produkt kein Problem vor.

Um mehr über EDIFIER zu erfahren, besuchen Sie bitte www.edifier.com
Bei Fragen zu Garantieleistungen unserer Produkte gehen Sie bitte auf die entsprechende Webseite Ihres Landes unter 
www.edifier.com und schauen Sie im Abschnitt Garantiebestimmungen nach.
USA und Kanada: [email protected]
Südamerika: Besuchen Sie für örtliche Kontaktinformationen bitte www.edifier.com (Englisch) oder 
www.edifierla.com (Spanisch/Portugiesisch).

Nessun suono

• Verificare se gli altoparlanti sono in stato ON.
• Provare ad attivare il volume usando il controllo del volume principale.
• Assicurarsi che i cavi audio siano ben collegati e che l'ingresso sia impostato correttamente sugli altoparlanti.
• Verificare che vi sia un segnale in uscita dalla sorgente audio.

Impossibile collegarsi tramite Bluetooth

• Assicurarsi che l'altoparlante sia impostato sull'ingresso Bluetooth. Se è in altre modalità audio il Bluetooth non si collegherà.
   Scollegare da qualsiasi dispositivo Bluetooth premendo due volte il tasto "      " in modalità Bluetooth, quindi ripetere 

   l'operazione.

• La portata effettiva della trasmissione Bluetooth è 10 metri; assicurarsi che l'uso sia entro questo intervallo.
• Provare a collegare un altro dispositivo Bluetooth.

L' G2000 non si accende

• Verificare che l'alimentazione elettrica sia collegata o se la presa a muro è accesa.

Rumore proveniente dagli altoparlanti

• 

Gli altoparlanti EDIFIER generano pochissimo rumore, mentre il rumore di background di alcuni dispositivi audio è decisamente 

   troppo alto. Scollegare i cavi audio e alzare il volume, se non si avverte alcun rumore a 1 metro di distanza dall'altoparlante, 
   non sussiste alcun problema con questo prodotto.

Per sapere di più su EDIFIER, visitare il sito www.edifier.com
Per domande sulla garanzia Edifier, visitare la relativa pagina del paese sul sito www.edifier.com e consultare la sezione 
intitolata Condizioni di garanzia.
USA e Canada: [email protected]
Sud America: Visitare il sito www.edifier.com (inglese) o www.edifierla.com (spagnolo/portoghese) per informazioni locali di 
contatto.

Sem som

• Verifique se o altifalante está LIGADO.
• Tente aumentar o volume utilizando o controlo do volume principal.
• Certifique-se de que os cabos de áudio estão bem ligados e que a entrada está corretamente selecionada nos altifalantes.
• Verifique se existe saída do sinal do dispositivo de áudio fonte.

Não é possível ligar por Bluetooth

• Certifique-se de que o altifalante está comutado para a entrada Bluetooth. Se estiver noutro modo de entrada de áudio, a 
   função Bluetooth não será ligada. Desligue de todos os dispositivos Bluetooth premindo duas vezes no botão "      " no 

   modo Bluetooth e, em seguida, tente novamente.

• 

O alcance efetivo da transmissão por Bluetooth é de 10 metros; certifique-se de que está a operar dentro desse alcance 

   máximo.

• Tente ligar-se a outro dispositivo Bluetooth.

O G2000 não se liga

• Verifique se a fonte de alimentação principal está ligada ou se a tomada de parede tem corrente.

Ruído proveniente das colunas

• 

As colunas EDIFIER geram pouco ruído, ao passo que o ruído de fundo de alguns dispositivos de áudio é bastante alto. 

   Desligue os cabos de áudio e aumente o volume, se não escutar nenhum som a 1 metro de distância da coluna, significa 
   que existe um problema com este produto.

Para mais informações sobre a EDIFIER, consulte o site www.edifier.com
Para obter informações sobre a garantia da Edifier, aceda à página relevante do país em www.edifier.com e consulte a 
secção dos Termos da Garantia.
EUA e Canadá: [email protected]
América do Sul: Visite o site www.edifier.com (Inglês) ou www.edifierla.com (Espanhol/Português) para obter informações 
sobre o contacto local.

Câble audio

Câble de USB

Adaptateur d’alimentation

Appuyez: bouton de sélection de mode source

Appuyez deux fois: déconnecter le Bluetooth

Maintenir enfoncé: bouton on/veille

Glisser vers le haut:

augmentation du volume

Glisser vers le bas:

réduction du volume

Source carte son USB

Entrée AUX

Appuyez: bouton des modes d'effet audio 

(Jeux vidéo–Musique–Film)

Maintenir enfoncé: bouton des effets lumineux LED

Voyant indicateur:

Bleu: Entrée Bluetooth    Vert: Entrée AUX     Rouge: Source carte son USB

Entrée CC

Sortie des basses

 

Schéma de connectivité

 

Association Bluetooth

• 

Allumez les enceintes et appuyez sur le bouton «     » pour passer en mode Bluetooth. Le témoin bleu clignotera. 

• Configurez le téléphone portable pour qu'il recherche et se connecte à «EDIFIER G2000». une fois l'appairage 

   effectué, le témoin bleu restera allumé.

EDIFIER G2000

Allumez les enceintes et appuyez 
pour passer en mode Bluetooth

Cable de audio

Cable de USB

Adaptador de corriente

Pulsar: interruptor modo de entrada

Pulse dos veces: desconectar Bluetooth

Presionar y mantener: modo de espera/encendido

Deslizado hacia arriba:

subir volumen

Deslizado hacia abajo:

bajar volumen

Entrada de tarjeta de sonido USB

Entrada AUX

Pulsar: Interruptor de modos de efecto de sonido 

(Juego/Música/Película)

Presionar y mantener: interruptor de efectos 

luminosos de LED

Indicador luminoso:

Azul: Entrada Bluetooth      Verde: Entrada AUX     Rojo: Entrada de tarjeta de sonido USB

Entrada DC

Salida de graves

 

Ilustración de conectividad

 

Emparejamiento Bluetooth

• Active los altavoces y pulse el botón «     » para cambiar a la entrada Bluetooth; la luz azul parpadeará. 
• Configure su móvil para buscar y conectarse a «EDIFIER G2000»; tras emparejarse correctamente, la luz 

   azul se quedará fija.

EDIFIER G2000

Active los altavoces y pulse el interruptor 
para cambiar a la entrada Bluetooth

Audiokabel

USB-kabel

Netzteil

Drücken: Eingabemodus-Schalter

zweimal drücken: Trennen Sie die Bluetooth-Verbindung

Gedrückt halten: Einschalten/Standby

Nach oben schieben:

lautstärke erhöhen

Nach unten schieben:

lautstärke verringern

USB-Soundkarten-Eingang

AUX-Eingang

Drücken: Klangeffektmodus-Schalter 

(Spiel - Musik - Film)

Gedrückt halten: LED-Lichteffektschalter

Leuchtanzeige

Blau: Bluetooth-Eingang    Grün: AUX-Eingang    Rot: USB-Soundkarten-Eingang

DC-Eingang

Bassausgang

 

Verbindungsillustration

 

Bluetooth-Kopplung

• Die Lautsprecher einschalten und die „     “-Taste zum Umschalten auf Bluetooth-Eingang drücken. Die blaue 

   Kontrollanzeige blinkt;

• Lassen Sie Ihr Mobiltelefon nach „EDIFIER G2000“ suchen und stellen Sie eine Verbindung zu den Ohrhörern 

   her. War der Kopplungsvorgang erfolgreich, Die blaue Kontrollanzeige leuchtet konstant.

EDIFIER G2000

Die Lautsprecher einschalten und durch 
Drücken auf Bluetooth-Eingang schalten

Cavo audio

Cavo USB

Adattatore di alimentazione

Premere: selettore modalità d’ingresso

Doppia pressione: scollegare il Bluetooth

Premere e tenere premuto: accensione/standby

Scorrimento verso l'alto:

aumento volume

Scorrimento verso il basso:

diminuzione volume

Ingresso scheda audio USB

Ingresso AUX

Premere: interruttore modalità effetto sonoro  

(Giochi - Musica - Film)

Premere e tenere premuto: interruttore per 

effetti luminosi a LED

Indicatore luminoso:

Blu: ingresso Bluetooth     Verde: ingresso AUX    Rosso: ingresso scheda audio USB

Ingresso CC

Uscita bassi

 

Descrizione dellla modalità di Connettività

 

Accoppiamento Bluetooth

• Accendere gli altoparlanti e premere il tasto "     " per attivare l'ingresso Bluetooth, la luce blu sarà in stato

   lampeggiante;

• Impostare il telefono cellulare per ricercare e connettersi a "EDIFIER G2000", una volta che l'accoppiamento 

   è riuscito, la luce blu si commuterà in stato fisso.

EDIFIER G2000

Accendere gli altoparlanti e premere 
per selezionare l'ingresso Bluetooth

Cabo de áudio

Cabo de USB

Adaptador de energia

Prima: interruptor de modo de entrada

Pressione duas vezes: desligar o Bluetooth

Mantenha premido: ligar/standby

Deslizar para cima:

aumentar volume

Deslizar para baixo:

diminuir volume

Entrada do cartão de som USB

Entrada AUX

Prima: interruptor de modos de efeito de som  

(Jogo - Música - Filme)

Mantenha premido: interruptor de efeitos de luz LED

Luz de indicação:

Azul: Entrada Bluetooth    Verde: Entrada AUX    Vermelho: Entrada do cartão de som USB

Entrada de CC

Saída de graves

 

Ilustração de Conectividade

 

Emparelhamento Bluetooth

• Ligue os auscultadores e prima o botão "     " para mudar para a entrada Bluetooth, a luz azul piscará
• Defina o telemóvel a procurar e emparelhe-o com “EDIFIER G2000”, após o êxito do emparelhamento, a 

    luz azul ficará acesa e fixa.

EDIFIER G2000

Ligue os altifalantes e prima o 
interruptor para entrada de Bluetooth.

Manual Edition 1.2, Nov. 2019
IB-200-G02000-02

NOTICE:

For the need of technical improvement and system upgrade, information contained herein may be subject to change from 
time to time without prior notice.
Products of EDIFIER will be customized for different applications. Pictures and illustrations shown on this manual may be 
slightly different from actual product. Images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.

Edifier International Limited
P.O. Box 6264
General Post Office
Hong Kong

Designed by DONGGUAN EDIFIER ESPORTS TECHNOLOGY CO.,LTD.

Tel:  +852 2522 6989
Fax:  +852 2522 1989
www.edifier.com
© 2019 Edifier International Limited. All rights reserved.
Printed in China

Note: Picture for reference only, actual product prevails.

Summary of Contents for G2000

Page 1: ...User manual Manuel d utilisateur Manual de usuario Bedienungsanleitung Manuale dell utente Manual do utilizador Gaming speakers G2000 ...

Page 2: ...o any liquid or have it exposed to dripping or splashing 7 Do not install or use this product near any heat source e g radiator heater stove or other devices that generate heat 8 Do not place any object filled with liquids such as vases on the product neither should any open fire such as lighted candles be placed on the product 9 Do not block any ventilation openings Do not insert any object into ...

Page 3: ...ting voltage can be found on the product plate 3 For safety purpose unplug the product during lightning storms or when unused for extended periods of time 4 Under normal conditions the power supply may get hot Please keep good ventilation in the area and exercise caution 5 Safety warning labels on the housing or bottom of the product or power adaptor For wireless product 1 Wireless product may gen...

Page 4: ...nd hold power on standby Slide upward volume up Slide downward volume down USB sound card input AUX input Press sound effect modes switch Music Game Movie Press and hold LED light effects switch Indicator light Blue Bluetooth input Green AUX input Red USB sound card input DC input Bass output Note Picture for reference only actual product prevails ...

Page 5: ... speakers on and press the button to switch to Bluetooth input blue light will flash Set your mobile phone to search for and connect to EDIFIER G2000 after pairing is successful the blue light will be steady lit EDIFIER G2000 Turn the speakers on and press to switch to Bluetooth input ...

Page 6: ...L 16W 16W Frequency response R L 98Hz 20KHz Power adapter information Manufacturer EDIFIER Model ADT 20120 Input 100 240V 50 60Hz 0 7A Output 12V 1 65A Declaration for EU Frequency Band 2 402GHz 2 480GHz RF Power output 20 dBm EIRP There is no restriction of use ...

Page 7: ...on is within the range Try another Bluetooth device for connection The G2000 does not turn on Check if main power is connected or if the wall outlet is switched on Noise coming from speakers EDIFIER speakers generate little noise while the background noise of some audio devices are too high Please unplug audio cables and turn the volume up if no sound can be heard at 1 meter away from the speaker ...

Page 8: ...ifferent applications Pictures and illustrations shown on this manual may be slightly different from actual product Images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product Edifier International Limited P O Box 6264 General Post Office Hong Kong Designed by DONGGUAN EDIFIER ESPORTS TECHNOLOGY CO LTD Tel 852 2522 6989 Fax 852 2522 1989 www edifier com 2019 Edifier Internatio...

Reviews: