background image

Catálago #1711, 1712, 1713, 1715, 1716, 1718,
1720, 1721, 1722, 1723, 1724, 1725, 1726
Rev. 4/09 - AJ/mc

©2009 Edelbrock Corporation

Folleto #63-1721

4 /  6

Edelbrock Corporation • 2700 California Street • Torrance, CA  90503 (EUA)

Línea de Asistencia: 1-800-416-8628 (EUA)

Para Nombre, Dirección y Teléfono del Importador: Ver con Distribuidor

REPOSICIONAMIENTO DE LA ARMAZÓN INFERIOR DE LA BOMBA

NOTA:

La armazón inferior de la bomba puede ser reposicionada como sea necesario para permitir un alineamiento de los adaptadores de aplicaciones

especificas.

ADVERTENCIA:

Se le debe otorgar cuidadosa consideración a la Protección Personal. El armazón de la bomba esta cargada con resorte. Este resorte

del diafragma es fuerte. Si la unidad se desarma para algún ajuste o posicionamiento de la armazón inferior, se debe de tener precaución extrema
cuando desarme y arme la parte superior hacia y de la parte inferior de la bomba. Cuando instale la bomba de combustible en el motor, se debe de
tomar cuidado para asegurarse de que las lineas de combustible y adaptadores están instalados apropiadamente, ajustados y sin fugas de
combustible.

1.

Usando el siguiente diagrama como referencia, remueva los 6 tornillos del perímetro de la cubierta del pulsor de la bomba y separe el armazón
inferior de la bomba del armazón superior.

2.

Rote la armazón inferior de la bomba a la nueva posición deseada y ajuste los tornillos, pero no los apriete de más.

3.

Antes de apretar estos tonillos completamente, el brazo movible debe de estar sujetado en la posición“carrera completa”. Esto se hace para
asegurar que el diafragma se extienda y sea puesto a su máxima posición de trabajo mientras los tornillos sujetadores son apretados a torción
de 20-25 in/lbs (0,23-0,29 m/kg). Este procedimiento le asegurará en contra del desgaste prematuro del diafragma y fallas subsecuentes debido
a sobre estrechar el material del diafragma cuando esta en su posición de funcionamiento total. Otra consecuencia de un ajuste de diafragma
inapropiado será un flujo de combustible y presión irregulares.

NOTA:

Este procedimiento puede ser auxiliado sujetando la bomba de combustible en una piensa de banco o lugar fijo apropiado, y

sujetar el brazo movible hacia abajo con un tubo o una herramienta similar.

4.

Los diez tornillos sujetadores deben de ser apretados a torsión de 20-25 in/lbs (0,23-0,29 m/kg) en forma de cruz parecido al diagrama de una
estrella para asegurar un apretado nivelado y progresivo

PRECAUCIÓN:

No apriete de más estos tornillos de cabeza allen porque dañará seriamente el diafragma de la bomba.

5.

Despúes de la instalación de la bomba de combustible, corra la maquina y revise por fugas de combustible y operación
apropiada.  Si la fuga existe, pare la maquina inmediatamente y corrija cualquier fuga ANTES de continuar operando de la
maquina.

®

Summary of Contents for 1713

Page 1: ...k Chevrolet 1722 Small Block Chrysler 1720 Big Block Chrysler 1723 289 351W Ford 1725 390 428 FE Ford 1724 429 460 Ford 1726 Pontiac V8 1713 130 FUEL PUMPS Small Block Chevrolet 1711 Big Block Chevrolet 1712 289 352W Ford 1715 429 460 Ford 1718 INSTALLATION PROCEDURE NOTE Installation of the mechanical fuel pump is the same as for OEM pumps If uncertain of the procedure to follow for your particul...

Page 2: ...ut do not fully tighten the six 6 retaining screws Please note that the inlet and outlet must be rotated together or the pump will not operate properly 3 Before fully tightening these screws the rocker arm must be actuated to and held in the full stroke position This is done to ensure that the diaphragm will be pulled to and held in its maximum working flexed position while the retaining screws ar...

Page 3: ...ord 1726 400 455 C I D Pontiac 1713 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN NOTA La instalación de la bomba de combustible mecánica es la misma que el equipo de fabrica Si no esta seguro del procedimiento a seguir para su vehículo particular consulte el manual de reparación apropiado para el modelo de su vehículo Note que la entrada y salida de la bomba de combustible para desempeño en calle de Edelbrock es ...

Page 4: ... la armazón inferior de la bomba a la nueva posición deseada y ajuste los tornillos pero no los apriete de más 3 Antes de apretar estos tonillos completamente el brazo movible debe de estar sujetado en la posición carrera completa Esto se hace para asegurar que el diafragma se extienda y sea puesto a su máxima posición de trabajo mientras los tornillos sujetadores son apretados a torción de 20 25 ...

Page 5: ...C I D Ford 1726 400 455 C I D Pontiac 1713 PROCÉDURE D INSTALLATION REMARQUE L installation de la pompe à carburant mécanique est la même que celle des pompes d équipementiers Si vous n êtes pas certain de la procédure à suivre pour votre véhicule veuillez consulter le manuel de réparation approprié pour le modèle de votre véhicule Remarquez que l admission et l échappement de carburant de la pomp...

Page 6: ...tée mais ne resserrez pas complètement les 6 six vis de fixation Notez que le chapelles d admission et d echappement doilent tourner ensemble ou la pompe ne fonctionnera pas proprement 3 Avant de resserrer ces vis à fond le balancier doit être actionné et maintenu en position de course complète Il faut faire cela pour veiller à tirer sur le diaphragme et à le maintenir en position de fonctionnemen...

Reviews: