WUSU-PMVS5
07.06.2021 PMVS5
11
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUKCJA MONTAŻU
5.
WYBÓR MIEJSCA MONTAŻU / CHOICE OF THE INSTALLATION PLACE
Zdemontowany z zestawu zaczep przyłożyć do sufitu i
odznaczyć miejsca na otwory kotwiące.
Podczas tej operacji:
1.
Dobrać odpowiednią odległość zaczepu od
ściany/ekranu. Odległość projektora od
ściany/ekranu, na których będzie wyświetlany
obraz podana jest w karcie charakterystyki
projektora.
2.
Miejsce na suficie, gdzie uchwyt będzie
przykotwiony, powinno charakteryzować się
odpowiednią sztywnością i wytrzymałością.
Uchwyt może być montowany do stropów
wykonanych z litego betonu, cegły, stropu
teriva, podwieszanego sufitu karton-gips o
grubości 2x12,5mm. Niezależnie od
wymienionego podłoża, należy stosować
dołączony do zestawu system kołków
rozprężnych.
3.
W miejscu, gdzie uchwyt będzie zamontowany
powinien być wyprowadzony zestaw
przewodów sygnałowo-zasilających projektor.
Należy zwrócić szczególną uwagę, aby otwory
kotwiące nie znajdowały się na trasie
przebiegu w/w przewodów.
Place the bracket, dismounted from the set, to the ceiling and mark the places for anchoring holes. During
this operation, pay attention to:
1.
Select the appropriate distance between the bracket and the wall / screen. The distance of the
projector from the wall / screen on which the image will be projected is given in the projector's
datasheet.
2.
The place on the ceiling, where the bracket will be attached, should be stiff and durable. The bracket
can be mounted to ceilings made of solid concrete, brick, teriva ceiling, suspended plasterboard
ceiling with a thickness of 2x12.5 mm. Regardless of the substrate mentioned, use the expansion plug
system included in the set.
3.
A set of signal and power cables to the projector should be introduced in the place where the bracket
will be mounted. Particular attention should be paid that the anchor holes are not located along the
patch of the above-mentioned cables.