background image

WARNUNG:

 Alle Anweisungen und Warnhinweise müssen genau befolgt 

werden. Falsche Handhabung von Li-Po-Akkus kann zu Brand, Personen- und/oder 

Sachwertschäden führen.

 

»

AKKUS NIEMALS ÜBER NACHT LADEN.

 

»

AKKUS WÄHREND DES LADENS NICHT UNBAUFSICHTIGT LASSEN.

 

»

Alle Sicherheitsmaßnahmen und Literatur vor der Verwendung dieses 

Produkts lesen.

 

»

Kinder unter 14 Jahre dürfen die Akkupacks nicht laden.

 

»

Niemals tiefentladene oder beschädigte Akkus laden.

 

»

Einen Akku niemals bei beschädigtem oder gekürztem Kabel laden.

 

»

Akkus oder Ladegeräte zu keiner Zeit in Kontakt mit Feuchtigkeit kommen 

lassen.

 

»

Akkus niemals in extrem kalten oder heißen Umgebungen laden 

(empfohlene Umgebungstemperatur 10-26 °C (50-80 °F)) oder in direkte 

Sonneneinstrahlung platzieren.

 

»

Immer nur NiMH-Akkus verwenden. Dieses Ladegerät kann keine Akkus 

wie „Hochleistungsbatterien“, „Alkaline-Battieren“, „Lithiumbatterien“ oder 

„Quecksilberbatterien“ laden.

 

»

Das Ladegerät immer ordnungsgemäß anschließen.

 

»

Akku und Ladegerät nach dem Laden trennen und zwischen den 

Ladevorgängen abkühlen lassen.

 

»

Vor dem Laden den Akku immer überprüfen.

 

»

Alle Prozesse beenden und Horizon Hobby kontaktieren, wenn das Produkt 

Fehlfunktionen aufweist.

 

»

Immer sicherstellen, den zu ladenden oder zu entladenen Akku entsprechend 

den Spezifikationen zu laden, um die Anforderungen dieses Ladegeräts 

einzuhalten.

 

»

Während des Ladens die Temperatur des Akkupacks konstant überwachen.

 

»

Den Ladevorgang sofort beenden, wenn das Ladegerät oder der Akku heiß 

wird oder die Form verändert.

ECX00019T1/T2  |  1:24 4WD UTILITY VEHICLE RTR

 

®

PACKUNGSINHALT

SPEZIFIKATIONEN

Karosserie

Barrage 1:24 4WD Scaler: RTR

ECX00017

Sender

2.4 GHz, 2 CH (4 AA Batterien)

ECX10003

Ladegerät 

USB, 4-zellig 4,8 V NiMH, ECX Micro

DYNC1060

Akku

NiMH, 220mAh, 4.8V

DYNB0007

Motor

Gebürstet 050 mit Ritzel

DYNS1203

Empfänger/Regler

2 in 1 Empfänger/Regler

ECX10014

Servo

Wasserdichter Mini Servo

ECX10008

Länge

228.6mm

Breite

101.6mm

Höhe

101.6mm

Gewicht fahrfertig

0.20kg

DE

Nach dem Fahren

Erste Schritte

5

Einsetzen der Senderbatterien

Für den Betrieb sind 4 AA Batterien erforderlich.

1. 

Nehmen Sie die Batterieklappe vom Sender ab.

2. 

Setzen Sie die Batterien wie abgebildet ein.

3. 

Setzen Sie die Batterieklappe wieder auf.

4

1

Laden des Fahrakkus 

1. 

Siehe Ladewarnungen.

2. 

Schließen Sie den Akku an das Ladegerät an.

3. 

Schließen Sie den Akku an aktiven USB Anschluss an.

4. 

Der Akku wird in weniger als 2 Stunden geladen. 

Die LED Anzeige des Ladegerätes bedeutet: Rot = Laden. Grün = Ladevorgang 

durchgeführt.

2

Abnehmen der 

Karosserie

3

Einsetzen des Fahrakkus

6

Bindende Fehlersuche

10

7

8

Schalten Sie den 

Sender ein

9

11

12

Schalten Sie den 

Sender aus

ACHTUNG:

 Wenn Sie wiederaufladbare Akkus verwenden dürfen Sie nur diese laden. Das Laden von 

nicht aufladbaren Batterien könnte diese zur Explosion bringen, was Sach- und Personenschäden zur 

Folge haben könnte.

ACHTUNG:

 Es besteht Explosionsrisiko wenn die Akkus durch einen falschen Typ ersetzt werden. 

Entsorgen Sie verbrauchte Batterien den Vorschriften entsprechend.

tooltip

HINWEIS

Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne Ankündigung von 

Horizon Hobby, LLC geändert werden. Eine aktuelle Version ersehen Sie bitte im Support 

feld unter: 

http://www.horizonhobby.com

.

Bedeutung der Signalwörter

Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um aufunterschiedlich 

hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:

WARNUNG:

 Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich 

Schäden an Eigentum, Kollateralschäden UND schwere Verletzungen ODER 

höchstwahrscheinlich oberfl ächliche Verletzungen verursachen.

ACHTUNG: 

Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich 

Schäden an physischem Eigentum UND schwereVerletzungen verursachen.

HINWEIS:

 Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden 

an physischem Eigentum UND geringfügige oder keine Verletzungen verursachen.

Altersempfehlung: Nicht für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.

ACHTUNG: 

Unaufmerksamkeit während des Betriebes des Produktes in  

Zusammenhang mit den folgenden Sicherheitshinweisen kann zu Fehlfunktionen 

und dem Verlust der Garantie führen.

Warnungen zum Laden NiMH

Sicherheitsmaßnahmen für den Betrieb

 

»

Als Benutzer dieses Produkts sind Sie allein für den Betrieb in einer Weise 

verantwortlich, die Sie und andere nicht in Gefahr bringt oder zu Schäden am Produkt 

oder Eigentum anderer führt.

 

»

Dieses Modell wird durch ein Funksignal gesteuert, das Störungen aus vielen 

Quellen außerhalb der eigenen Kontrolle unterliegt. Diese Störung kann zu 

einem vorübergehenden Verlust der Kontrolle führen. Daher ist es ratsam, immer 

einen sicheren Abstand in allen Richtungen um das Modell zu halten, da dieser 

Sicherheitsspielraum dazu beiträgt, Kollisionen oder Verletzungen zu vermeiden.

 

»

Das Modell niemals mit Sender-Akkus auf niedrigem Ladezustand betreiben.

 

»

Das Modell immer in offenen Bereichen weg von Fahrzeuge, Verkehr und Personen 

betreiben.

 

»

Das Modell niemals aus irgendeinem Grund auf der Straße oder in bewohnten 

Gebieten betreiben.

 

»

Die Anweisungen und Warnungen für diese und jede optionale verwendete 

Zusatzausrüstung (Ladegeräte, Akkupacks usw.) sorgfältig befolgen.

 

»

Alle Chemikalien, Kleinteile und die gesamte Elektrik außerhalb der Reichweite von 

Kindern halten.

 

»

Niemals einen Teil des Modells ablecken oder in den Mund, da dies zu schweren 

Verletzungen oder sogar zum Tod führen könnte.

 

»

Bei der Verwendung von Werkzeugen und scharfen Instrumenten Vorsicht walten 

lassen.

 

»

Bei der Wartung darauf achten, dass einige Teile scharfe Kanten besitzen können.

 

»

Unmittelbar nach der Nutzung des Modells, Ausrüstung wie Motor, 

Geschwindigkeitsregler und Akku NICHT berühren, da sie hohe Temperaturen 

erzeugen. Berührungen können zu ernsthaften Verletzungen führen.

 

»

Finger oder Gegenstände nicht in drehende und bewegliche Teile stecken, da dies zu 

Schäden oder schweren Verletzungen führen kann.

 

»

Den Sender immer vor dem Einschalten des Empfängers im Fahrzeug einschalten. 

Den Empfänger immer vor dem Ausschalten des Senders ausschalten.

 

»

Die Räder des Modells nicht den Boden berühren lassen, wenn der Betrieb des 

Funkgeräts überprüft wird

BIND

ON  OFF

BATT        MOTOR

Entnehmen und  

Aufladen des  

Fahrakkus

LENKRAD

Mit dem Lenkrad 

steuern Sie 

Rechts und Links

GASHEBEL

Mit dem 

Gashebel 

steuern Sie das 

Auto vorwärts 

und rückwärts

Halt

Rückwärts

 

Vorwärts

BATTERIE STATUS ANZEIGE

Leuchtet Grün und Rot: 

Batteriespannung ist  

gut (über 4 Volt).

Leuchtet Rot: Batterie-

spannung ist kritisch 

niedrig (unter 4Volt). 

Ersetzen Sie die Batterien.

Mit der Gastrimmung 

justieren Sie Neutral-

stellung des elektroni-

schen Fahrtenreglers

GASTRIMMUNG

Mit der Lenktrimmung 

justieren Sie den 

Geradeauslauf ohne 

Betätigung der  

Lenkung

LENKTRIMMUNG

POWER SCHALTER

Schaltet den Sender EIN oder AUS

DUAL RATE LENKUNG

Stellt den Weg des 

Lenkausschlages ein

GAS DUAL RATE

Stellt den maximalen 

Gasweg ein

REVERSE SCHALTER

Die Reverse Schalter drehen (reversieren) 

die Lenk- (ST.REV) und Gasfunktion 

(TH:REV). (Testen Sie die korrekte 

Funktion)

Schalten Sie das 

Fahrzeug ein

Kontrolltest

1. 

Testen Sie die Funktionen, halten Sie dabei die Räder 

frei.

2. 

Fahren Sie langsam los. Sollte das Fahrzeug nicht 

geradeaus fahren justieren Sie dieses mit dem 

Lenktrimmungs-Regler am Sender.

Aufsetzen der 

Karosserie

WARNUNG:

 Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor 

Inbetriebnahme mit den Funktionen des Produkts vertraut zu machen. Eine nicht 

ordnungsgemäße Bedienung des Produkts kann das Produkt und persönliches Eigentum 

schädigen und schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hoch entwickeltes Produkt für den Hobbygebrauch. Es muss mit Vorsicht und 

Umsicht bedient werden und erfordert einige mechanische Grundfertigkeiten. Wird das 

Produkt nicht sicher und umsichtig verwendet, so könnten Verletzungen oder Schäden 

am Produkt oder anderem Eigentum entstehen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch 

durch Kinder ohne direkte Aufsicht eines Erwachsenen vorgesehen. Versuchen Sie nicht, 

das Produkt ohne Zustimmung von Horizon Hobby, LLC zu zerlegen, mit nicht-kompatiblen 

Komponenten zu verwenden oder beliebig zu verbessern. Dieses Handbuch enthält 

Sicherheitshinweise sowie Anleitungen zu Betrieb und Wartung. Es ist unerlässlich, dass 

Sie alle Anleitungen und Warnungen in diesem Handbuch vor dem Zusammenbau, der 

Einrichtung oder der Inbetriebnahme lesen und diese befolgen, um eine korrekte Bedienung 

zu gewährleisten und Schäden bzw. schwere Verletzungen zu vermeiden.

Senderkontrollen

BEDIENUNGSANLEITUNG

Schalten Sie das 

Fahrzeug aus

Der Bindevorgang ist der Prozess bei dem der Empfänger den GUID Code (Globally Unique 

Identifier) eines spezifischen Senders lernt. Der im Lieferumfang enthaltenen Sender und 

Empfänger sind ab Werk gebunden. Sollten Sie diese neu binden wollen, folgen Sie bitte den 

untenstehenden Anweisungen.

1. 

Schalten Sie den Sender und Regler aus.

2. 

Schließen Sie einen vollständig geladenen Akku an den Regler an.

3. 

Drücken und halten Sie den Bindestecker während Sie den Regler einschalten. Nach 2 

Sekunden befindet sich der Regler im Bindemode.

4. 

Lassen Sie den Bindebutton los und schalten den Sender ein. Der Bindevorgang ist 

erfolgt.

Sie müssen neu binden wenn Sie den Empfänger mit einem anderen Sender nutzen wollen.

TIPP: 

Nutzen Sie zum Drücken des spritzwasserdichten Gehäuses eine Karosserieklammer.

HINWEIS: 

Versuchen Sie nicht den Sender mit dem Empfänger zu binden wenn andere 

kompatible Sender in einem Umkreis von 120 Metern ebenfalls im Bindemode sind. Dieses 

könnte zu ungewollten Bindungen führen.

Summary of Contents for Barrage ECX00019T1

Page 1: ...Solid Red and Green Battery voltage is good above 4V Solid Red Battery voltage is critically low below 4V Replace transmitter batteries Adjusts the neutral point of the electronic speed control THROT...

Page 2: ...d in allen Richtungen um das Modell zu halten da dieser Sicherheitsspielraum dazu beitr gt Kollisionen oder Verletzungen zu vermeiden Das Modell niemals mit Sender Akkus auf niedrigem Ladezustand betr...

Page 3: ...de ON ou OFF D BATTEMENT DE LA DIRECTION Permet de r gler la course de la direction COURSE DES GAZ Permet de r gler la valeur maximale des gaz transmis au v hicule INVERSION DES VOIES Permet d inverse...

Page 4: ...ndando piano se il veicolo non andasse diritto con lo sterzo al centro regolare il trim dello sterzo Montare la carrozzeria sul veicolo AVVERTENZA Leggere TUTTO il manuale di istruzioni e prendere fam...

Page 5: ...AL ASSEMBLY ENDMONTAGE L ASSEMBLAGE FINAL ASSEMBLEA FINALE ECX202034 ECX202032 ECX202032 ECX202034 DYNS1203 ECX201015 ECX201015 ECX201015 ECX206003 ECX201016 ECX201016 ECX206003 ECX206003 ECX206003 EC...

Page 6: ...ge Assale anteriore assemblato 1 24 Barrage ECX202031 RR Axle Assembled 1 24 Barrage Hinterachse montiert 1 24 Barrage Essieu arri re assembl 1 24 Barrage Assale posteriore assemblato 1 24 Barrage ECX...

Page 7: ...es 1 l appareil ne doit pas produire de brouillage et 2 l utilisateur de l appareil doit accepter tout brouillage radio lectrique subi m me si le brouillage est susceptible d en compromettre le foncti...

Reviews: