Prior to operating the ECONO-HEAT
™
eController, please familiarise
yourself with the following safety
instructions:
rEAd ANd sAvE THEsE
imPOrTANT sAfETy
iNsTruCTiONs
•
Read all the instructions and only use the eController for its intended
purpose.
•
The heater must be switched OFF before plugging or unplugging it
from the wall socket. Do not handle the plug with wet hands.
•
Always ensure that the heater is switched OFF before attempting to fit
or remove the eController for programming.
•
Do not expose the eController to any liquids.
•
Keep batteries out of the reach of children. Batteries pose a choking
and health hazard if swallowed.
•
The eController is not intended for use by young children or infirm
persons without supervision. Young children must be supervised to
ensure that they do not play with the eController.
•
It is dangerous to alter the specifications or modify eController, only
use the eController as recommended by ECONO-HEAT
™
.
•
If the eController has malfunctioned, or been damaged in any manner,
return the eController to the nearest authorised
ECONO-HEAT
™
service centre for examination or repair.
•
Under no circumstances should the customer attempt to repair
eController.
•
The eController should only be repaired by an authorized
ECONO-HEAT
™
service centre. Failure to do so may render the
warranty void.
imPOrTANT
The eController must only be connected to an ECONO-HEAT
™
wall
panel heater whose voltage and frequency comply with the specifications
given on the eController rating plate. The eController can be used with
the following ECONO-HEAT
™
wall panel heater type numbers: EP44-01;
EP44-02; EP44-03; EP44-04; EP44-06; EP44-07.
TWO yEAr WArrANTy
ECONO-HEAT
™
warrants that your eController is free from manufacturing
defects, subject to the following conditions:
•
Such warranty shall be to repair or replace the goods in the event of any
manufacturing defect (which shall exclude fair wear and tear) notified
to ECONO-HEAT
™
within 2 (two) years of the original purchase (“the
Warranty Period”);
•
Any liability on ECONO-HEAT
™
hereunder shall be conditional on the
goods having been stored and installed properly (in accordance with
www.econo-heat.com
F1
F2
F3
F4
F5
SET °C or °F
SET CLOCK
ECONO-HEAT’s installation instructions) and, from the date of delivery:
- Having been used and maintained in accordance with
ECONO-HEAT’s instructions and/or labelling on the goods;
- No repairs, alterations thereon having been carried out by the Buyer
or any third party.
•
The warranty is in substitution for and excludes all expressed or implied
(whether by law or otherwise) conditions, warranties or obligations
of any kind relating to fitness for purpose or quality of workmanship,
material or design, save to the extent that any law prevents such
exclusion.
LimiTATiON Of LiABiLiTy
1
Save as expressly provided for in these Conditions of Sale, and
save as may be stipulated to the contrary in the South African
Consumer Protection Act, 2008, ECONO-HEAT
™
shall not be liable
to the Purchaser (or their employees, servants or agents, contractors
or successor purchasers) for and direct, indirect, incidental or
consequential damages of any nature howsoever caused (whether
based in delict or contract or otherwise) pursuant to or arising in respect
of the installation and/or use of the goods. This means that if any loss,
damage or harm is caused to anyone due to the use or installation of
these goods, you may not hold ECONO-HEAT
™
liable in law.
2
Save as may be stipulated to the contrary in the South African
Consumer Protection Act, 2008, in respect of any liability of the Seller
that has been excluded, the Purchaser hereby indemnifies
ECONO-HEAT Energy Efficient Heating Appliances (Pty) Ltd (its
members, employees and agents) against all actions, proceedings
and claims whatsoever brought against it (its members, employees
or agents), by any third party pursuant to, arising in respect of the
installation and/or use and/or supply of the goods. This means that if
ECONO-HEAT
™
is sued by anyone mentioned in paragraph 1 above
arising from the installation or use of the product that you as the
Purchaser will financially indemnify ECONO-HEAT
™
against any losses
which ECONO-HEAT
™
may suffer, as a result of such law suit.
iNTrOduCTiON
Thank you for purchasing the eController for your ECONO-HEAT
™
wall
panel heater. As a stand-alone product, the ECONO-HEAT
™
wall panel
heater has proven itself worldwide as a remarkably low-cost energy saver
heater. Please note, that even without the eController fitted, the heater still
works efficiently and effectively, creating a warm summer feel inside your
home when it’s winter outside - while using only 400 watts of electricity!
However, the heater can also be used in conjunction with the eController to
control hour-by-hour on/off cycles, room temperatures within your home and
much, much more!
rOOm siZEs
Due to variable factors, it is impossible to specify what size panel or how
many to install in a room. We do however, recommend the following:
•
For regions with normal winters: 1 x 400 Watt or 2 x 260 Watt per
approximately 10-12m² of floor area.
•
For regions with very cold winters: 1 x 400 Watt or 2 x 260 Watt per
approximately 8-10m² of floor area.
QuiCK iNsTALLATiON sTEPs
(SEE PICTORIAL DIAgRAm)
1
Switch the heater Off before removing or inserting the
cover plate or accessories. Remove the cover plate from
the heater using a screwdriver to leverage the retainer
latch down, while pulling it out.
2
Once the cover plate is removed, the heater will render
itself non-operational. Store the cover plate in a safe
place for safekeeping.
3
Locate and discard the battery pull-tab on the rear side
of the eController. Your eController is now ready to
program, while holding it in hand.
4
Follow the easy START-UP INSTRUCTIONS below.
Once completed, simply slot the eController into your
heater – ready to use.
sTArT-uP iNsTruCTiONs
1
After powering the eController up for the first time the
symbol will flash. Select the temperature unit (Celcius)
or (Fahrenheit) with the
and
button.
2
Confirm your selection by pressing the
button.
sETTiNG THE CLOCK
1
Press and hold the CLOCK
button for one second.
2
The clock symbol will start flashing. Set the clock by
pressing the HOUR
, mIN
and DAY
buttons
respectively.
3
Press the
button to exit.
mOdE sELECTiON
Push the mODE
button to cycle through the various
modes - Auto Preset , Auto Preset , Auto
(custom programmable mode), Comfort , Setback ,
Anti-frost , Pilot Wire and
. Press the
button to activate the Eco mode and again to exit.
mANuAL PrOGrAmmiNG
Please note: While programming, if no button is pressed within
60 seconds, the eController will automatically exit the current
setup mode. Alternatively, press the
button to exit
immediately.
sETTiNG THE COmfOrT ANd
sETBACK TEmPErATurEs
Please note: The heater should heat your room to a maximum
of 23°C approximately.
1
Press and hold the TEmP
button for one second.
2
The Comfort Symbol will flash and the comfort
temperature set point is displayed (default 23°C or
74°F).
3
Increase or Decrease the temperature set point (7-
30°C, 44-86°F) by pressing the
and
buttons.
4
Confirm by pressing the
button.
5
The Setback Symbol will flash and the Setback
temperature set point is displayed (default 19°C or
66°F)
6
Increase or Decrease the temperature set point (7-
30°C, 44-86°F) by pressing the
and
buttons.
7
Confirm by pressing the
button.
8
The display will advance to Comfort setpoint. Exit
with the
button.
sETTiNG THE AuTO mOdE
1
Select the mode with the mODE
button.
2
Use the DAY
button to select the day to program, then
press and hold for 1 second.
3
The first hour of the day will flash. The hour setting can now
be adjusted.
4
Select the mode to be used for that hour of the day.
5
Comfort - The eController will regulate the room
temperature to the Comfort temperature set point.
6
Setback - The eController will regulate the room
temperature to the Setback temperature set point.
7
Standby – The eController will keep the heater off,
while it stays in standby mode.
8
Select the required mode with the
and
buttons.
9
move to the next or previous hour with the
and
button.
10
When the last hour (24 hour) is programmed and the
button is pressed, it will advance to the 0h. When finished
with the programming, exit with the
button or wait
for the 60 second time-out.
11
To program more days select the day with the DAY
button press and hold for 1 second and repeat as above.
rEviEWiNG yOur PrOGrAm sETTiNGs
While , and mode are selected, press the DAY
button repeatedly to verify the program for each day.
The day of the week will flash indicating the verify program
mode. The eController will automatically exit this mode if the
button is not pressed for five seconds.
usiNG THE CHiLd LOCK
Press and hold both the
and
buttons for
2 seconds to set the child lock function (all the buttons are
then disabled) the
lock symbol will appear on the display.
Repeat the procedure to unlock the child lock function.
rEPLACiNG THE BATTEriEs
CAuTiON: Batteries may explode if mistreated. Do not
recharge, disassemble or dispose of in fire.
Replace the batteries when the “empty battery” symbol
appears. Only use Type CR2032 batteries. Do not mix used
and new batteries or batteries of different brands. Always
replace both batteries simultaneously. make sure that the
positive (+) and the negative (-) are facing in the correct
directions. Promptly dispose of used batteries in accordance
with local regulations.
fACTOry rEsET
Follow these steps to restore the eController to its factory
default settings. Your personal settings will be removed
permanently.
1
Turn the heater OFF and remove the eController.
2
Remove the batteries for 10 seconds or longer.
3
Replace the batteries and the default factory setting will
be restored.
1
1
2
3
4
4
3
2
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
G
G
H
J
H
ECO mode
mODE select
Left
Up
Set Hour
Set Clock
Set Temperature
Down
Set minute
Set manual Program
Right
Set Day
mODE indicator lights
LCD display
Cover plate
eController Integrated Thermostat
& Timer Accessory
ENGLISH
E N
J
Please note: When active, the display screen
shows the time of the day.The temperature unit
(Celcius) or (Fahrenheit) is only shown
on the display screen when setting the Comfort
and Setback temperatures.
When the thermostat switches the heater off
(temporarily), the light of the heater’s on/off
switch will appear ‘off’. Leave the heater on/off
switch in the ‘on’ position during this period.
mOdE iNdiCATOr LiGHTs
Please note: The indicator lights will only illuminate
once the eController is plugged into the heater.
F1
Comfort mode is active
F2
Setback mode is active
F3
Anti-frost mode is active
F4
ECO mode is active
F5
The eController is powered by the mains
A
B
C
D
E
F
G
H
ECO programma
Kies Programma Links
Op
Kies uur
Stel klok in
Regel Temperatuur
Neer
Stel minuut in
Stel in op “Regel het
programma zelf”
Rechts
Set Day
Verklikkerlichten van PROgRAmmA / mODE
LCD scherm zichtbaar
Dekplaat
Ingebouwd onderdeel Thermostaat
en Timer van de eController
NEdErLaNdS
N L
J
Let wel : Als het apparaat in werking is, toont het
scherm het uur van de dag. De temperatuur
(Celsius) of (Fahrenheit) is slechts zichtbaar op het
scherm als de Comfort en Setback temperaturen
worden ingesteld. Zodra de thermostaat de verwarmer
(tijdelijk) afschakelt, zal het lichtje van de AAN / AF
schakelaar op de verwarmer “AF” aanduiden. Laat de
AAN / AF schakelaar van de verwarmer gedurende die
periode in de “AAN” positie staan.
vErKLiKKErLiCHTEN – PrOGrAmmAs
Let op: De verklikkerlichten zullen enkel werken als de
eController in het steekcontact van de verwarmer wordt
gestoken.
F1
Comfort programma is in werking
F2
Setback programma is in werking
F3
Anti-vries programma is in werking
F4
ECO programma is in werking
F5
De eController is aangesloten aan de stroom.
A
B
C
D
E
F
G
H
mode ECO
Sélectionner le mode À gauche
Vers le
haut
Régler l’Heure
Régler
l’Horloge
Régler la
Température
Vers le
bas
Régler la minute
Configurer la
Programmation manuelle
À droite
Configurer le Jour
mODE signaux lumineux
Affichage LCD
Couverture
Thermostat et minuterie Intégrés eController
en Accessoires
FraNçaIS
FR
J
Veuillez noter : L’écran montre l’heure lorsqu’il est
actif. L’unité de température (Celsius) ou
(Fahrenheit) n’est affichée sur l’écran que lorsque les
températures des modes Confort et Economie
sont configurées.
Lorsque le thermostat déclenche le panneau chauffant
en mode de veille, l’indicateur lumineux s’éteint. Laissez
alors l’interrupteur “marche / arrêt” en position “marche”
pendant ce temps.
mOdE siGNAuX LumiNEuX
Veuillez noter : Les signaux lumineux s’allument
seulement en branchant l’eController sur le panneau
chauffant.
F1
Le mode Confort est actif
F2
Le mode Economie est actif
F3
Le mode Hors-gel est actif
F4
Le mode Eco est actif
F5
L’eController est alimenté par le réseau électrique
A
B
C
D
E
F
G
H
modalidad ECO
Seleccionar/izda
modalidad
Up
Ajustar la Hora
Ajustar Reloj
Ajustar
Temperatura
Abajo
Ajustar minuto
Ajustar el
Programa manual
Derecho
Ajustar el Día
mODALIDAD luces indicadoras
PANTALLA LCD
Placa de Cobertura
Accesorio eController con termostato
y temporadizador integrado
ESPaÑOL
E S
J
Por favor tenga en cuenta: que cuando esté activa,
la pantalla mostrará la hora del día. La unidad de
temperatura (Celsius) o (Fahrenheit) solo
aparecerá en la pantalla cuando se ajuste las
temperaturas de Confort y Setback . Cuando el
termostato apaga la calefacción (temporalmente), la luz
del indicador on/off aparecerá como ‘off’. Deje la tecla on/
off de la calefacción en posición ‘on’ durante este periodo.
LuCEs dEL iNdiCAdOr dE mOdALidAd
Por favor tenga en cuenta: que las luces indicadoras sólo se
iluminarán una vez que el eController se enchufe a la calefacción.
F1
modalidad Confort está activa
F2
modalidad Setback está activa
F3
modalidad anti-empañamiento está activa
F4
modalidad ECO está activa
F5
El eController recibe su potencia a través del suministro
eléctrico
A
B
C
D
E
F
G
H
ECO mode
modus-Auswahl
Links
Hoch
Uhrzeit einstellen
Uhr stellen
Temperatureinstellung
Runter
minuten einstellen
Programm manuell
einstellen
Rechts
Tag einstellen
modusanzeigeleuchten
LCD-Display
Abdeckplatte
Zubehör: eController integriertes Thermostat
und Zeitschaltuhr
dEuTSCH
D E
J
Beachten Sie: Wenn das Display aktiv ist, wird die
Tagszeit angezeigt. Die Temperatureinheit
(Celsius) oder (Fahrenheit) werden nur auf
dem Display angezeigt, wenn die Comfort und
Absenkbetrieb Temperaturen eingestellt wurden.
Wenn das Thermostat arbeitet und die Heizung
(temporär) abschaltet, erlischt die Kontrollleuchte
am Ein/Aus Schalter. Bitte lassen Sie in dieser Zeit
den Ein/Aus Schalter in der „On“ Position.
mOdusANZEiGELEuCHTEN
Bitte beachten Sie: Die Anzeigeleuchten leuchten
nur dann auf, wenn das eController and die Heizung
angeschlossen ist.
F1
Comfort modus ist aktiv
F2
Absenkbetrieb modus ist aktiv
F3
Anti-frost modus ist aktiv
F4
ECO modus ist aktiv
F5
Das eController hat Netzstromzufuhr
A
B
C
D
E
F
G
H
modo ECO
Selecionar modo Esquerda
Up
Fixar a Hora
Configurar Relógio
Configurar Temperatura
Down
Configurar minuto
Configurar Programa
manual
Direita
Configurar Dia
modo de Luzes Indicadoras
Visor LCD
Tampa Protectora
Acessório eController Termóstato &
Temporizador Integrados
POrTuGuES
PT
J
Por favor note: Quando activo, o visor mostra a hora
do dia. A unidade de temperatura (Centígrados) ou
Fahrenheit) só é visualizada no ecrã quando definir
as temperaturas Comfort e Setback . Quando o
termóstato desliga o aquecedor (temporariamente), a luz
do interruptor on/off do aquecedor aparece ‘off’. Deixar o
interruptor on/off do aquecedor na posição ‘on’ durante
este período.
mOdO dE LuZEs iNdiCAdOrAs
Por favor note: As luzes indicadoras só acendem
quando o eController está ligado ao aquecedor.
F1
O modo Comfort está activo
F2
O modo Setback está activo
F3
O modo
Anti-frost está activo
F4
O modo
ECO está activo
F5
O eController é alimentado pela rede eléctrica
A
B
C
D
E
F
G
H
modalità ECO
modalità seleziona Sinistra
Sú
Imposta Ora
Imposta Orologio
Imposta Temperatura
giú
Imposta minuto
Imposta Programma
manuale
Destra
Tag einstellen
Indicatori luminosi di mODALITÀ
Display LCD
Coperchio
eController – Termostato integrato e timer
ITaLIaNO
IT
J
Nota: Quando è attivo il display mostra l’ora del giorno.
L’unità di misura della temperatura (Celsius) o
(Fahrenheit) è presente sul display solo quando
sono impostate le temperature Comfort e
Setback . Quando il termostato spegne il radiatore
(temporaneamente), la spia on/off del radiatore apparirà
“off”. Lasciare l’interruttore on/off del radiatore in
posizione “on” durante questo periodo.
iNdiCATOri LumiNOsi di mOdALiTÀ
Nota: gli indicatori luminosi si illuminano quando
l’eController viene collegato al radiatore.
F1
La modalità Comfort è attiva
F2
La modalità Setback è attiva
F3
La modalità Anti-Frost è attiva
F4
La modalità ECO è attiva
F5
L’eController è alimentato a corrente elettrica
E N
0h
6h
23h 0h
0h
4h
8h
16h
23h 0h
0h
4h
8h
16h
23h 0h
AuTO PrEsET 1
This mode offers you a fixed
weekly preset schedule and cannot be changed.
monday to friday
Comfort mode is active from 4am - 8am
and 4pm - 11pm. The rest of the time the heater will
remain in standby
mode.
WEEKENd: saturday and sunday
Comfort mode is active from 6am - 11pm.
The rest of the time the heater will remain in standby
mode.
AuTO PrEsET 2
This mode offers you a fixed
weekly preset schedule and cannot be changed.
EvErydAy: monday to sunday
Comfort mode is active everyday from
4am - 8am and 4pm - 11pm. The rest of the time the
heater will remain in standby
mode.
AuTO PX
(CUSTOm PROgRAmABLE mODE)
This is a customisable program mode that allows
you to select and manually program the temperature
mode Comfort
, Setback or
for every hour
of the day, each day of the week.
COmfOrT
The room temperature is regulated to
the Comfort temperature setting continuously. This
is used when the room is normally occupied for long
periods of time. Should you wish to change the preset
default temperature of 23°C or 74°F, see the mANUAL
PROgRAmmINg section of this user manual.
sETBACK
The room temperature is regulated to
the Setback temperature setting continuously. This
mode is used to conserve energy, and is recommended if
the room is unoccupied for more than 2 hours. Typically,
Setback will be used in holiday homes to combat high
humidity and mold. Should you wish to change the preset
default temperature of 19°C or 66°F, see the mANUAL
PROgRAmmINg section of this user manual.
ANTi-frOsT
The room temperature is regulated
to a minimum of 7
°
C or 45
°
F continuously. This
is used to frost protect the room when it is not being
occupied for 24 hours or longer.
PiLOT WirE
Applicable to heater type no. EP44-01
only (mainly found in France). This mode makes
use of an additional wire linked between the heaters and
a programmer that activates the various modes. modes
supported are: Comfort
, Setback , Anti-Frost
and
. If the heater is not wired with the pilot wire,
this mode will revert to Comfort
.
sTANdBy
The eController is active in standby
mode, however no power is supplied to the heater.
ECO
(ENERgY SAVINg mODE)
This easy-1-click mode is used to save you even more electricity when the heater
is being used. The heat of the panel is maintained, however the power supply is switched ON and OFF intermittently
saving further electricity consumption.
sLEEP
When the eController is not powered by the mains and running only from battery power it will enter a sleep mode
after 2 minutes when no button is pressed (the display turns off). Press the
button to wake the eController from
the sleep mode.
mOdE dEsCriPTiONs
controller
Avant d’utiliser l’eController d’
ECONO-HEAT
™
, se familiariser avec les
instructions de sécurité suivantes :
LisEZ ET CONsErvEr CEs
iNsTruCTiONs dE sECuriTE
imPOrTANTEs
•
Lisez toutes les instructions et utiliser uniquement l’eController aux fins
prévues.
•
mettre le panneau chauffant en position OFF avant de le brancher sur ou de
le débrancher de la prise murale. Ne pas manipuler la prise avec les mains
mouillées.
•
S’assurer toujours que le panneau chauffant est en position OFF avant
d’installer ou d’enlever l’eController pour la programmation.
•
Ne pas exposer l’eController aux liquides.
•
Conservez les piles hors de portée des enfants. En cas d’ingestion, les piles
posent un risque de suffocation et un risque à la santé.
•
L’eController n’est pas destiné à être utilisé par des enfants en bas âge ni
des personnes infirmes sans supervision. Les enfants en bas âge doivent
être supervisés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’eController.
•
Il est dangereux de changer les spécifications ou de modifier l’eController.
Utiliser l’eController seulement selon les recommandations
d’ECONO-HEAT
™
.
•
Si l’eController a mal fonctionné ou s’il a été endommagé de quelque
manière que ce soit, rendre l’eController au centre de réparation
ECONO-HEAT
™
agréé le plus proche pour l’avoir vérifié ou réparé.
•
En aucun cas faut-il que le client essaie de réparer l’eController.
•
L’eController ne doit être réparé que par un centre de réparation ECONO-
HEAT
™
agréé. Tout non-respect pourrait rendre la garantie nulle et non
avenue.
imPOrTANT
L’eController est seulement branché sur un panneau chauffant mural ECONO-
HEAT
™
dont la tension et la fréquence sont conformes aux spécifications
fournies sur la plaque signalétique de l’eController. L’eController peut être utilisé
avec les panneaux chauffants muraux
ECONO-HEAT
™
dont les numéros de type sont : EP44-01 ; EP44-02 ;
EP44-03 ; EP44-04 ; EP44-06 ; EP44-07
GArANTiE dE dEuX ANs
ECONO-HEAT
™
garantit que votre eController est exempt de défauts de
fabrication, sous réserve des conditions suivantes :
•
En cas de défaut de fabrication, la garantie couvre la réparation ou le
remplacement du produit (en excluant toute usure normale). Le défaut sera
communiqué à ECONO-HEAT
™
dans les 2 (deux) ans suivant l’achat original
(“la Période de garantie”) ;
•
Toute responsabilité d’ECONO-HEAT
™
ci-dessous dépend du maintien et de
l’installation corrects du produit (conformément aux instructions d’installation
d’ECONO-HEAT
™
) et de la date de livraison :
- Utilisation et entretien conformément aux instructions d’ECONO-HEAT
™
et/
ou à l’étiquetage sur le produit ;
- Aucune réparation ou modification n’a été effectuée par l’acheteur ou une
tierce personne.
•
La garantie substitue et exclut toutes les conditions, garanties ou obligations
exprimées ou impliquées (par la loi ou autre) relatives à l’utilisation correcte
ou la qualité de fabrication, matériel ou conception, sauf dans les cas où une
exclusion est prévue par la loi.
LimiTATiON dE LA rEsPONsABiLiTE
1
À part ce qui est expressément prévu par les Conditions de Vente, et à part ce
qui peut être stipulé contrairement à la Loi sud-africaine relative à la Protection
du Consommateur, 2008, ECONO-HEAT
™
ne peut être tenu responsable
par l’Acheteur (ou ses employés, serviteurs ou agents, contractants ou
acheteurs successeurs) d’aucun dommage direct, indirect ou accidentel causé
de quelque manière que ce soit (basé sur délit, contrat ou autre) suite à ou
surgissant de l’installation et/ou de l’utilisation du produit. Cela veut dire que si
une perte, dommage ou nuisance quelconque est causé à une personne suite
à l’utilisation ou l’installation de ce produit, ECONO-HEAT
™
ne peut être tenu
juridiquement responsable.
2
À part ce qui peut être stipulé contrairement à la Loi sud-africaine relative
à la Protection du Consommateur, 2008, relatif à toute responsabilité du
Vendeur qui est exclue, l’Acheteur par la présente indemnise ECONO-HEAT
Energy Efficient Heating Appliances (Pty) Ltd (ses membres, employés et
agents) contre toute action, procédure et réclamation quelconque apportée
à son encontre (ses membres, employés ou agents) par quelconque tierce
partie à la suite à ou surgissant de l’installation et/ou de l’utilisation et/ou de
la fourniture du produit. Cela veut dire que si ECONO-HEAT
™
est poursuivi
en justice par une personne mentionnée au paragraphe 1 ci-dessus à la
suite de l’installation ou de l’utilisation du produit, l’Acheteur indemnisera
financièrement ECONO-HEAT
™
contre toutes les pertes encourues par
ECONO-HEAT
™
à la suite d’une telle poursuite.
iNTrOduCTiON
merci d’avoir acheté l’eController pour votre panneau chauffant mural
ECONO-HEAT
™
. En tant que produit autonome, le panneau chauffant mural
d’ECONO-HEAT s’est prouvé mondialement comme un panneau chauffant
économiseur d’énergie remarquable. Veuillez noter que même si l’eController
n’est pas installé, le panneau chauffant fonctionne toujours de manière efficace
et efficiente, et crée une chaleur douce à l’intérieur de votre maison lorsque c’est
l’hiver dehors - tout en utilisant seulement 400 Watt d’électricité ! Toutefois, le
panneau chauffant s’utilise aussi conjointement avec l’eController pour contrôler
les cycles on/off toutes les heures, les températures ambiantes de votre maison,
et bien plus.
TAiLLE dEs PiECEs
Il est impossible de préciser la taille du panneau ou d’indiquer le nombre de
panneaux à installer dans une pièce à cause de plusieurs facteurs. Cependant,
nous recommandons les points suivants:
•
Pour les régions aux hivers normaux : 1 x 400 Watt ou 2 x 260 Watt pour
environ 10-12m² de surface au sol.
•
Pour les régions aux hivers très froids : 1 x 400 Watt ou 2 x 260 Watt pour
environ 8-10m² de surface au sol.
ETAPEs POur uNE iNsTALLATiON
rAPidE
(VOIR LE DIAgRAmmE ImAgE)
1
mettre le panneau chauffant en position Off avant d’enlever
ou d’insérer la couverture ou les accessoires. Enlever la
couverture du panneau chauffant en utilisant un tournevis
pour abaisser le loquet d’arrêt en le sortant.
2
Dès la couverture enlevée, le panneau chauffant se rendra
non opérationnel. garder la couverture en lieu sûr.
3
Repérer et éliminer l’étiquette de traction de la pile à l’arrière
de l’eController. Votre eController est maintenant prêt à être
programmé tout en le tenant dans les mains.
4
Suivre les INSTRUCTIONS DE DÉmARRAgE FACILE ci-
dessous. Une fois le démarrage terminé, glisser simplement
l’eController dans votre panneau chauffant – prêt à utiliser !
iNsTruCTiONs dE dEmArrAGE
1
Après avoir allumé l’eController pour la première fois, le
symbôle clignotera. Sélectionner l’unité de température
(Celcius) ou (Fahrenheit) à l’aide du bouton
et
.
2
Confirmer votre sélection en appuyant sur le bouton
.
rEGLEr L’HOrLOGE
1
Appuyer sur le bouton HORLOgE et maintenir
pendant
une seconde.
2
Le symbole de l’horloge commencera à clignoter. Régler
l’horloge en appuyant sur les boutons HEURE
, mIN
et JOUR
respectivement.
3
Appuyer sur le bouton
pour quitter.
sELECTiON dE mOdE
Appuyer sur le bouton mODE
pour passer par les différents
modes - Auto Preset , Auto Preset , Auto (mode
programmable personnalisé), Confort , Economie , Hors-
gel , Fil Pilote et
. Afin d’activer le mode
,
appuyez sur le bouton
, appuyez encore une fois pour
sortir.
PrOGrAmmATiON mANuELLE
Veuillez noter : Si aucun bouton n’est appuyé dans les 60
secondes pendant la programmation, l’eController quittera
automatiquement le mode de configuration actuelle. Appuyer
sinon sur le bouton
pour quitter immédiatement.
rEGLEr LEs TEmPErATurEs dE CONfOrT
ET mOdE ECONOmiE
Veuillez noter : Le panneau chauffant devrait chauffer votre
pièce à une temperature maximale de 23°C environ.
1
Appuyer sur le bouton TEmP
et maintenir pendant une
seconde.
2
Le symbole du mode Confort clignotera et la température
de consigne confort est affichée (température par défaut
23°C ou 74°F).
3
Augmenter ou Diminuer la température de consigne (7-30°C,
44-86°F) en appuyant sur les boutons
et
.
4
Confirmer en appuyant sur le bouton
.
5
Le symbole du mode Economie clignotera et la
température de consigne confort est affichée (température
par défaut 19°C ou 66°F).
6
Augmenter ou Baisser la température de consigne (7-30°C,
44-86°F) en appuyant sur les boutons
et
.
7
Confirmer en appuyant sur le bouton
.
8
L’affichage passera au point de consigne du mode Confort
Quitter en appuyant sur le bouton
.
rEGLEr LE mOdE AuTO
1
Sélectionner le mode à l’aide du bouton mODE
.
2
Utiliser le bouton JOUR
pour sélectionner et
programmer le jour, appuyer ensuite et maintenir pendant 1
seconde.
3
La première heure du jour clignotera. La configuration de
l’heure peut être réglée.
4
Sélectionner le mode à utiliser pendant cette première heure
de la journée.
5
Confort - L’eController règlera la température ambiante
jusqu’à la température de consigne du mode Confort 1.
6
Economie - L’eController règlera la température ambiante
jusqu’à la température de consigne du mode Economie.
7
Veille – Le panneau chauffant reste éteint mais en
veille grâce à l’eController.
8
Sélectionner le mode requis à l’aide des boutons
et
.
9
Passer à l’heure suivante ou précédente à l’aide des boutons
et
.
10
En programmant la dernière heure (24 heures) et en
appuyant sur le bouton
l’heure passera à 00h00. Dès la
programmation achevée, quitter à l’aide du bouton
ou attendre la temporisation de 60 secondes.
11
Pour programmer des jours supplémentaires, sélectionner
le jour en appuyant sur le bouton JOUR
et maintenir
pendant 1 seconde en répétant les étapes ci-dessus.
rEvOir LA CONfiGurATiON dE vOTrE
PrOGrAmmATiON
Pendant la sélection des modes , et appuyer sur
le bouton JOUR
à plusieurs reprises afin de vérifier la
programmation de chaque jour. Le jour de la semaine clignotera
et indiquera le mode de vérification de la programmation.
L’eController quittera automatiquement ce mode si le bouton
n’est pas appuyé pendant cinq secondes.
uTiLisEr LE vErrOuiLLAGE ENfANTs
Appuyer à la fois sur les boutons
et
pendant 2
secondes afin de déclencher le verrouillage enfants (tous les
boutons sont alors désactivés). Le symbole du verrouillage
apparaîtra sur l’écran. Répéter la même procédure pour
désactiver la fonction de verrouillage enfants.
rEmPLACEr LEs PiLEs
PRECAUTION D’EmPLOI: les piles peuvent exploser
en cas de mauvaise utilisation. Ne pas recharger, ne
pas demonter et ne pas jetez dans le feu. Remplacer les
piles dès que le symbole “pile épuisée” apparaît. Utiliser
uniquement des piles type CR2032. Ne pas mélanger les piles
usagées et neuves de marques différentes. Remplacer toujours
les deux piles en même temps. S’assurer que la direction du
positif (+) et du négatif (-) est correcte. Débarrassez-vous tout
de suite des piles usagées conformément aux dispositions de
votre pays.
rECONfiGurATiON usiNE
Suivre ces étapes pour restaurer les paramètres usine par
défaut de l’eController. Vos paramètres personnels seront
enlevés de manière permanente.
1
mettre le panneau chauffant en position OFF et enlever
l’eController.
2
Enlever les piles pendant 10 secondes ou plus.
3
Remplacer les piles et la configuration usine par défaut sera
restaurée.
machen sie sich bitte vor
inbetriebnahme des ECONO-HEAT
™
eController mit den nachstehenden
sicherheitsvorschriften vertraut:
LEsEN uNd BEWAHrEN
siE diEsE WiCHTiGEN
siCHErHEiTsvOrsCHrifTEN Auf
•
Lesen Sie alle Vorschriften und halten sich an den vorgesehenen
Verwendungszweck des eController
•
Die Heizung muss ausgeschaltet sein, bevor der Stecker in die Steckdose
eingesteckt oder gezogen wird. Fassen Sie den Netzstecker niemals mit
nassen Händen an.
•
Stellen Sie stets sicher, dass die Heizung ausgeschaltet ist, bevor Sie
versuchen das eController einzusetzen oder zu entfernen, um es zu
programmieren.
•
Bringen Sie das eController nie mit Flüssigkeiten in Berührung.
•
Bewahren Sie die Batterien sicher vor Kindern auf. Bei Batterien besteht
Erstickungsgefahr. Im Falle von Verschluckung besteht gesundheitsgefahr.
•
Das eController ist nicht für die Nutzung durch kleine Kinder und
gebrechliche Personen ohne Beaufsichtigung gedacht. Kleine Kinder
müssen beaufsichtigt werden. Ferner ist sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem eController spielen.
•
Änderungen an den Einstellungen oder am gerät selbst stellen eine
gefahrenquelle dar. Benutzen Sie das eController bitte immer wie von
ECONO-HEAT
™
vorgeschrieben.
•
Sollte das eController einen Defekt aufweisen oder auf irgendeine Weise
beschädigt sein, dann bringen sie das eController zur Kontrolle oder
Reparatur zum nächsten ECONO-HEAT
™
Servicecenter.
•
Unter keinen Umständen sollte vom Kunden selbst versucht werden das
eController zu reparieren.
•
Reparaturen am eController sollten ausschließlich von einem autorisierten
ECONO-HEAT
™
Servicecenter durchgeführt werden. Bei missachtung kann
Ihre garantie verfallen.
WiCHTiG:
Das eController darf ausschließlich an die ECONO-HEAT
™
Wandpaneelheizung
angeschlossen werden, deren elektrische Spannung und Frequenz den
Spezifikationen auf dem eController Leistungsschild entsprechen. Das eController
ist kompatibel mit den folgenden ECONO-HEAT
™
Wandpaneelheizungen der
Typennummer: EP44-01; EP44-02; EP44-03; EP44-04; EP44-06; EP44-07.
ZWEi JAHrE GArANTiE
ECONO-HEAT
™
garantiert, dass Ihr eController keine Fabrikationsfehler
aufweist. Es gelten folgende Bedingungen:
•
Im Falle eines Fabrikationsfehlers wird Ihr Produkt repariert oder ersetzt
(übliche Verschleißerscheinungen ausgeschlossen), wenn Sie ECONO-
HEAT
™
innerhalb der ersten 2 (Zwei) Jahre seit Kauf des Originals
(„garantiezeitraum“) darüber benachrichtigen;
•
Die Verantwortlichkeit von ECONO-HEAT
™
beschränkt sich ausschließlich auf
Produkte, die sachgemäß aufbewahrt und installiert wurden (entsprechend der
ECONO-HEAT
™
-Installationsanleitung) und ab Lieferdatum:
- entsprechend den ECONO-HEAT
™
Anweisungen bzw. den Beschilderungen
benutzt und instand gehalten wurden;
- keine Reparaturen oder Umbauten an dem gerät vom Käufer oder von
Dritten vorgenommen wurden.
•
Die garantie ersetzt und schließt alle genannten oder stillschweigenden
Bedingungen (ob per gesetz oder auf andere Weise), garantien oder
Verbindlichkeiten jeglicher Art in Bezug auf die gebrauchstauglichkeit oder die
Qualität der Verarbeitung, des materials oder des Designs aus, soweit kein
gesetz einen solchen Ausschluss verbietet.
BEsCHrÄNKTE HAfTuNG
1
Sofern nicht ausdrücklich in den Verkaufsbedingungen bestimmt und sofern
nicht anders in den südafrikanischen Verbraucherschutz-bestimmungen
(South African Consumer Protection Act, 2008) angegeben, haftet ECONO-
HEAT
™
nicht gegenüber dem Käufer (oder seinen Angestellten, Bediensteten
oder Vertretern, Lieferanten oder Abnehmern) im Falle eines direkten,
indirekten oder zufälligen Schadens oder eines Folgeschadens jeglicher Art,
wie auch immer dieser entstanden ist (ob vorsätzlich oder vertraglich oder auf
sonstige Weise) bei oder im Rahmen der Installation und/oder dem gebrauch
des geräts. Das bedeutet, dass wenn eine Person bei der Installation oder
dem gebrauch dieser geräte zu Schaden kommt, Sie ECONO-HEAT
™
dafür
nicht rechtlich haftbar machen können.
2
Sofern nicht anders in den südafrikanischen Verbraucherschutz-
bestimmungen (South African Consumer Protection Act, 2008) geregelt in
Bezug auf einen Ausschluss von Haftungsverpflichtungen des Verkäufers,
stellt der Käufer hiermit ECONO-HEAT Energy Efficient Heating Appliances
(Pty) Ltd (seine mitglieder, Angestellten oder Vertreter) von allen Klagen,
Rechtsverfahren und Ansprüchen jeglicher Art frei seitens Dritten, die aus
der Installation bzw. Benutzung bzw. Lieferung der geräte entstehen. Das
bedeutet, dass wenn ECONO-HEAT
™
von einer unter dem obigen Paragraph
1 aufgeführten Person aufgrund der Installation oder Benutzung des geräts
verklagt wird, der Käufer ECONO-HEAT
™
für jeglichen, durch ein solches
gerichtsverfahren entstandenen Schaden finanziell entschädigen muss.
EiNLEiTuNG
Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf eines eController für Ihre ECONO-HEAT
™
Wandpaneelheizung entschieden haben. Als eigenständiges Produkt hat sich
die ECONO-HEAT
™
Wandpaneelheizung weltweit als eine bemerkenswerte
kosten- und energiesparende Heizung bewährt. Bitte beachten Sie, dass die
Heizung auch ohne das eController effizient und effektiv arbeitet und ein warmes
Sommerklima in ihrem Zuhause schafft, wenn draußen Winter herrscht, und
dabei nur 400 Watt Strom verbraucht! Allerdings kann die Heizung im Verbund
mit dem eController benutzt werden, um Heizzeiten oder beispielsweise die
Raumtemperatur und vieles mehr stundenweise regulieren zu können!
rAumGrÖssEN
Aufgrund verschiedener Faktoren ist es unmöglich genaue Angaben darüber
zu machen, welche Paneelgröße oder wieviele Paneelheizungen man in einem
Raum anbringen sollte. Allerdings empfehlen wir folgendes:
•
Für gebiete mit normalen Wintern: 1 x 400 Watt oder 2 x 260 Watt pro ca.
10-12 m² Raumfläche.
•
Für gebiete mit sehr kalten Wintern: 1 x 400 Watt oder 2 x 260 Watt pro ca.
8-10 m² Raumfläche.
sCHNELLE
iNsTALLATiONssCHriTTE
(SIEHE SCHAUBILD)
1
Schalten Sie die Heizung Aus bevor Sie die Abdeckplatte
oder Zubehör abnehmen oder befestigen. Zum demontieren
der Abdeckplatte benutzen Sie einen Schraubenzieher,
um die Befestigungslasche nach unten zu hebeln und sie
gleichzeitig herauszuziehen.
2
Durch Entfernung der Abdeckplatte wird die Heizung
automatisch nicht funktionstüchtig. Bewahren Sie die
Abdeckplatte daher an einem sicheren Ort auf.
3
Suchen Sie den Batterie-Schutzstreifen auf der Rückseite
des eController und ziehen Sie diesen heraus. Ihr eController
lässt sich nun programmieren, während Sie es in Ihrer Hand
halten.
4
Befolgen Sie die nachstehende
INBETRIEBNAHmEANWEISUNg. Danach schieben Sie
Ihren eController einfach in die Heizung – und schon ist das
gerät funktionsbereit!
iNBETriEBNAHmEANWEisuNG
1
Bei erstmaligem Einschalten des eController leuchtet das
-Symbol auf. Wählen Sie die Temperatureinheit (Celcius)
oder (Fahrenheit) durch Drücken der
und
Taste.
2
Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der
Taste.
EiNsTELLEN dEr uHrZEiT
1
Drücken und halten Sie die CLOCK
Taste für eine
Sekunde gedrückt.
2
Das Uhrensymbol beginnt zu blinken. Stellen Sie die Uhrzeit
ein, indem Sie jeweils die Stunden
, minuten
und
Tag
Taste drücken.
3
Drücken Sie die
Taste, um das menü zu verlassen.
mOdusAusWAHL
Drücken Sie die mODE-Taste
um sich durch die
verschiedenen modi durchzuklicken – Auto Preset
(automat. Voreinstellung) , Auto Preset , Auto
(benutzerdefinierter modus), Comfort , Absenkbetrieb
, Anti-frost , Pilot Wire (Steuerleitung) und
(Aus). Drücken Sie die
Taste, um den Eco-modus
(energiesparend) zu aktivieren.
mANuELLE PrOGrAmmiEruNG
Bitte beachten Sie: Wenn während des Programmierens
60 Sekunden lang keine Taste betätigt wurde, verlässt das
eController automatisch den aktuellen Konfigurationsmodus.
Alternativ: Drücken Sie die
-Taste, um den Eco-modus zu
aktivieren und nochmals um Ihn wieder zu verlassen.
EiNsTELLuNG dEr COmfOrT uNd
ABsENKBETriEB TEmPErATurEN
Bitte beachten Sie: Die Heizung sollte Ihren Raum auf ein
maximum von ca. 23°C erwärmen.
1
Drücken und halten Sie die TEmP
Taste für eine
Sekunde gedrückt.
2
Das Comfort Symbol blinkt auf und der Comfort-
Temperatursollwert wird angezeigt (Voreinstellung 23°C oder
74 °F).
3
Erhöhen oder reduzieren Sie den Temperatursollwert (7 - 30
°C, 44 - 86 °F), indem Sie die
und
Taste.
4
Bestätigen Sie Ihre Eingabe, indem Sie die
Taste
drücken.
5
Das Absenkbetrieb Symbol wird aufblinken und der
Absenkbetrieb Temperatursollwert wird angezeigt (Fehlwert
19°C oder 66 °F).
6
Erhöhen oder reduzieren Sie den Temperatursollwert (7 - 30
°C, 44 - 86 °F), indem Sie die
und
Taste drücken.
7
Bestätigen Sie Ihre Eingabe, indem Sie die
Taste
drücken.
8
Das Display geht zum Comfort Sollwert über. Verlassen
Sie das menü, indem Sie auf die
Taste drücken.
EiNsTELLEN dEs AuTO mOdus
1
Wählen Sie den modus über die mODE
Taste aus.
2
Drücken Sie die DAY (Tag)
Taste, um das
Tagesprogramm auszuwählen, indem Sie sie für eine
Sekunde lang gedrückt halten.
3
Die erste Stunde des Tages blinkt auf. Die Zeiteinstellung
kann jetzt vorgenommen werden.
4
Wählen Sie den modus für diese Tageszeit aus.
5
Comfort - Der eController wird die Raumtemperatur
entsprechend des Comfort Temperatursollwerts regeln.
6
Absenkbetrieb - Der eController wird die Raumtemperatur
entsprechend des Absenkbetrieb Temperatursollwerts regeln.
7
Standby – Das eController sorgt dafür, dass die
Heizung ausgestellt ist, während es sich im Standby-modus
befindet.
8
Wählen Sie den gewünschten modus über die
und
Taste aus.
9
gehen Sie zur nächsten oder vorherigen Stunde mit der
und
Taste.
10
Wenn die letzte Stunde (24 Stunden) programmiert und
die
Taste gedrückt wurde, wird das menü zu 0 Uhr
übergehen. Wenn Sie das Programmieren beendet haben,
verlassen Sie das menü über die
Taste oder warten
Sie 60 Sekunden.
11
Um mehrere Tage zu programmieren, drücken Sie die DAY
(Tag)
Taste und halten sie diese für 1 Sekunde gedrückt.
Verfahren Sie ansonsten wie zuvor beschrieben.
ÜBErPrÜfuNG iHrEr
PrOGrAmmEiNsTELLuNGEN
Wenn Sie den , und modus gewählt haben, drücken
Sie mehrmals auf die DAY (Tag)
Taste, um das Programm
für jeden Tag zu überprüfen. Der entsprechende Wochentag
blinkt auf und zeigt so den Programm-Überprüfungsmodus an.
Das eController wird diesen modus automatisch verlassen,
wenn die
Taste 5 Sekunden lang nicht betätigt wird.
AKTiviEruNG dEr KiNdErsiCHEruNG
Drücken und halten Sie sowohl die
als auch die
Taste
für 2 Sekunden gedrückt, um die Kindersicherung zu aktivieren
(damit werden alle Tasten deaktiviert). Das
Schlosssymbol
erscheint dann im Display. Führen Sie diesen Schritt erneut aus,
um die Kindersicherung wieder auszuschalten.
BATTEriEWECHsEL
ACHTUNg: Batterien können bei unsachgemäßem Umgang
explodieren. Die Batterie bitte nicht aufladen, zerlegen oder
ins Feuer werfen. Wechseln sie die Batterien, wenn das
“Batterie leer” Symbol erscheint. Verwenden Sie bitte nur den
Batterien Typ CR2032. mischen Sie niemals benutze und neue
Batterien oder Batterien von unterschiedlichen Herstellern.
Tauschen Sie immer beide Batterien gleichzeitig aus. Stellen Sie
sicher, dass positiv (+) und negativ (-) in die richtige Richtung
zeigen. Entsorgen Sie Ihre Altbatterien umgehend gemäß den
örtlichen Vorschriften.
Auf WErKsEiNsTELLuNGEN
ZurÜCKsTELLEN
Folgen Sie diesen Schritten, um das eController auf seine
ursprünglichen Werkseinstellungen zurückzustellen. Ihre
persönlichen Einstellungen gehen dabei dauerhaft verloren.
1
Schalten sie die Heizung AUS und nehmen Sie das
eController heraus.
2
Nehmen Sie die Batterien für 10 Sekunden oder länger
heraus.
3
Setzen Sie die Batterien wieder ein und die Einstellungen
entsprechen wieder den Werkseinstellungen.
D E
0h
6h
23h 0h
0h
4h
8h
16h
23h 0h
AuTO PrEsET 1
Dieser modus bietet Ihnen
die möglichkeit eines fest voreingestellten
Wochenprogramms und kann nicht geändert werden.
montag bis freitag
Comfort modus ist von 4.00 bis 8.00 Uhr aktiv
und von 16.00 bis 23.00 Uhr.
In den Zwischenzeiten läuft die Heizung im Standby
modus.
WOCHENENdEN: samstag und sonntag
Der Comfort modus ist von 6.00 bis 23.00 Uhr aktiv.
In den Zwischenzeiten läuft die Heizung im Standby
modus.
AuTO PrEsET 2
Dieser modus bietet Ihnen die
möglichkeit eines fest voreingestellten Wochen-
programms und kann nicht geändert werden.
durCHGEHENd: montag bis sonntag
Der Comfort modus läuft täglich von 4.00 bis 8.00 Uhr
und von 16.00 bis 23.00 Uhr. In den Zwischenzeiten
läuft die Heizung im Standby
modus.
AuTO PX
(BENUTZERDEFINIERTER mODUS)
Hierbei handelt es sich um einen benutzer-
definierten modus, der es Ihnen erlaubt, Temperaturen
auszuwählen und manuell den Temperaturmodus
Comfort
, Absenkbetrieb oder
für
jede Tageszeit und jeden Tag in der Woche zu
programmieren.
COmfOrT
Die Raumtemperatur wird kontinuierlich
entsprechend der Comfort Temperatureinstellungen
geregelt. Dieser modus wird gewählt, wenn man sich
meist lange in dem Raum aufhält. Die Temperatur ist
bei Auslieferung auf 23°C eingestellt (Werkseinstellung).
Sie können diese jederzeit ändern (siehe
Bedienungsanleitung).
ABsENKBETriEB
Die Raumtemperatur wird
kontinuierlich entsprechend der Absenkbetrieb
Temperatureinstellungen geregelt. Dieser modus wird
gewählt, um Energie zu sparen und wird empfohlen,
wenn der Raum länger als 2 Stunden nicht benutzt
wird. Die Einstellung “Setback” (Absenkbetrieb)
eignet sich auch gut, um in z.B. Ferienhäusern hohe
Luftfeuchtigkeit und Schimmel zu bekämpfen.
ANTi-frOsT
Die Raumtemperatur wird
kontinuierlich auf mindestens 7 °C oder 45 °F
gehalten. Dieser modus wird gewählt, um den Raum
vor zu starkem Auskühlen zu schützen, wenn dieser für
länger als 24 Stunden nicht benutzt wird.
sTEuErLEiTuNG
ausschliesslich in Verwendung mit
Heizung Typ No. EP44-01 (Verbreitung hauptsächlich
im Französischen Raum). Dieser modus funktioniert über ein
zusätzliches Kabel, das die einzelnen Heizpaneele mit einer
programmierbaren Regeleinheit verbindet, welche wiederum
die einzelnen moduseinstellungen aktiviert. Die unterstützten
moduseinstellungen sind: Comfort
, Absenkbetrieb
, Anti-Frost and
(Aus). Wenn die Heizung nicht
mit einer Steuerleitung verbunden ist, stellt sie sich auf den
modus Comfort
. zurück.
sTANdBy
Das eController ist im Standby-modus
aktiv, liefert der Heizung aber keinen Strom.
ECO
(ENERgIESPARmODUS)
Dieser mit einem
Tastendruck auszuwählende modus dient dazu, noch
mehr Energie zu sparen, wenn die Heizung in Betrieb ist.
Die Temperatur der Heizung bleibt weitestgehend bestehen,
jedoch wird die Stromversorgung periodisch unterbrochen –
so sparen Sie noch mehr Strom.
sCHLAfmOdus
Wenn das eController nicht elektrisch,
sondern mit Batterie betrieben wird, stellt es sich nach 2
minuten auf einen Standby-modus um, wenn keine Taste
betätigt wird (das Display schaltet sich ab). Drücken Sie die
Taste, um den Standby-modus des eControllers zu
beenden.
mOdus-BEsCHrEiBuNGEN
0h
4h
8h
16h
23h 0h
0h
6h
23h 0h
0h
4h
8h
16h
23h 0h
0h
4h
8h
16h
23h 0h
AuTO PrEsET 1
Ce mode vous offre une
programmation hebdomadaire fixe préréglée et
ne peut être changée.
de lundi à vendredi
Le mode Confort est actif de 04h00 à 08h00 et de
16h00 à 23h00. Le panneau chauffant reste en veille
pendant le reste du temps.
WEEKENd : samedi et dimanche
Le mode Confort est actif de 06h00 à 23h00. Le
panneau chauffant reste en veille
pendant le
reste.
AuTO PrEsET 2
Ce mode vous offre une
programmation hebdomadaire fixe préréglée et
ne peut être changée.
TOus LEs JOurs : de lundi à dimanche
Le mode Confort est actif tous les jours de 04h00 à
08h00 et de 16h00 à 23h00. Le panneau chauffant
reste en veille
pendant le reste du temps.
AuTO PX
(mODE PROgRAmmABLE
PERSONNALISE)
Ce programme est un mode
personnalisé qui vous permet de sélectionner et de
programmer manuellement la température du mode Confort
, Economie ou
pendant toutes les heures de la
journée, et tous les jours de la semaine.
CONfOrT
La température ambiante est réglée
à la température continue de Confort. Ce mode
est utilisé lorsque la pièce est habituellement occupée
pendant de longues périodes. Si vous souhaitez modifier
la température par défaut de 23°C ou 74°F, veuillez
consulter le chapitre « programmation manuelle » dans
la notice.
ECONOmiE
La température ambiante est réglée à la
température continue de mode Economie. Ce mode
est utilisé pour conserver l’énergie et recommandé si la pièce
est inoccupée pendant plus de 2 heures. La programmation
« Setback » est spécialement conçue pour les maisons de
vacances pour lutter contre l’humidité et la moisissure. Si
vous souhaitez modifier la température par défaut de 23°C
ou 74°F, veuillez consulter le chapitre « programmation
manuelle » dans la notice.
HOrs-GEL
La température ambiante est réglée à
une température minimum continue de 7°C ou 45°F.
Ce mode est utilisé pour protéger la pièce contre le gel
lorsqu’elle n’est pas occupée pendant 24 heures ou plus.
fiL PiLOTE
Compatible uniquement avec le panneau
chauffant modèle EP44-01 (principalement disponible
en France). Ce mode utilise un fil supplémentaire pour relier
les panneaux chauffants et un programmateur qui déclenche
les modes différents. Les modes gérés sont : Confort
, Economie , Hors-gel et
. Si le panneau
chauffant n’est pas branché sur le fil pilote, ce mode se
remet en position Confort 1
.
sTANdBy
L’eController est actif en veille. Cependant,
aucun courant n’alimente le panneau chauffant.
ECO
(mODE ECONOmISEUR D’ENERgIE) Ce mode facile à 1 clic est utilisé pour économiser même plus
d’électricité lorsque le panneau chauffant est en marche.La chaleur du panneau sera maintenue, cependant
l’alimentation est en position « marche et arrêt » par intermittence, afin de réaliser une économie d’énergie.
vEiLLE
Dès que l’eController n’est pas branché sur le réseau électrique et fonctionne sur
pile, il se mettra en veille au bout de 2 minutes si aucun bouton n’est appuyé (l’écran s’éteint).
Appuyer sur le bouton
afin que l’eController quitte le mode veille.
dEsCriPTiONs dEs mOdEs
EN
sLOT-iN THErmOsTAT
& TimEr mOduLE
model no. 101 & 102. 2 year warranty. supports pilot wire.
DE
EiN „ALLEs iN EiNEm“ THErmOsTAT
uNd TimEr mOduL
modell Nummer 101 & 102. unterstützt die steuerleitung,
2 Jahre Garantie.
FR
CAssETTE EmETTriCE
PrOGrAmmATEur & THErmOsTAT
model numero 101 & 102. Garantie 2 ans.
Peut etre utilise avec fil pilote.
NL
sLOT-iN THErmOsTAAT
EN TiJdKLOK
model nr. 101 & 102. 2 jaar garantie.
Ondersteunt “Pilot Wire”.
ES
mÓduLO TErmOsTATO y
TEmPOriZAdOr iNCOrPOrABLE
Número 101 & 102. dos años de garantía.
Adaptado para una interfaz fil pilote.
PT
mÓduLO TErmÓsTATO E
TEmPOriZAdOr iNCOrPOrÁvEis
Número 101 & 102. dois Anos de Garantia .
Suporta fio piloto.
IT
mOduLO TErmOsTATO E TimEr
iNCOrPOrABiLE
Número 101 & 102. due anni di garanzìa.
Adattato ad un’interfaccia filo pilota.
1
2
2
3
3
4
4
FR
1