
23
Eng
lis
h (
EN
)
4.
Überblick und Verwendung
Die Inspexx-Anlage besteht aus einem Dosiersystem – es
mischt Wasser und Chemikalien. Die gemischte Lösung
wird in einen Tank gelassen (die vorverdünnte Lösung).
Von diesem Tank wird die Lösung zu angeschlossenen
Geräten gepumpt, wo die Lösung zur Reinigung verwen-
det wird.
Für die Inspexx-Anlage wird der Flüssigkeitsstand im Tank
über Füllstandssensoren im Tank angepasst. Diese Sen-
soren senden ein Signal an die Steuerung, die das Ventil
und die Dosierpumpe, die das Wasser dem Tank zuführt,
steuert.
Die Anlage besteht aus korrosionsbeständigem Material
– hauptsächlich Edelstahl und Kunststoff – und ist daher
besonders geeignet zur Anwendung in der Lebensmittelin-
dustrie.
5. Installation
5.1. Anweisungen zur Montage der Inspexx-Anlage
VORSICHT
1. Die Anlage darf nur in frostfreien Räumen montiert
werden.
2. Die Anlage wird durch Verstellen der Füße ausger-
ichtet. Wenn die Anlage ausgerichtet wurde, werden die
Kontermuttern an den Füßen sorgfältig angezogen.
3. Die Anlage wird mittels einer Schraube, die durch jedes
Loch in jedem Fuß geführt wird, am Boden befestigt. Es
ist ausreichend, die Füße an den Ecken zu befestigen.
5.2. Wasseranschluss
VORSICHT
1.
Bevor die Station mit der Wasserzulaufleitung verbunden
wird, sollte die Versorgungsleitung vorsichtig abgespült
werden, um grobe Verunreinigungen und Metallspäne zu
entfernen.
2. Der Druckverlust in der Versorgungsleitung sollte so
niedrig wie möglich gehalten werden durch
- das Vermeiden von langen Versorgungsleitungen,
- die Montage von Niederdruck-Widerstands-Kugelven-
tilen und
- das Vermeiden von Armaturen mit hohem Druckverlust.
3. Wenn Sie die Rohrleitungen installieren, vermeiden Sie
Lufteinschlüsse.
- Max. Wassertemperatur: 40 °C
- Max. Wasserversorgung Inspexx: 50 l/min
- Max. zulässiger Zulaufwasserdruck: 5 bar
5.3. Entlüften der Pumpe
WARNUNG
Nehmen Sie die Versorgungspumpe
niemals vor ihrer Entlüftung in Betrieb.
Wenn die Anlage montiert und Wasser an der Zu-
laufseite angeschlossen wurde, muss die Pumpe
entlüftet werden. Das erfolgt durch Öffnen der Entlüf-
tungsschraube oben auf der Pumpe. Bedienen Sie
das Ventil der Dosierpumpe, füllen Sie den Tank mit
Wasser und entlüften Sie die Versorgungspumpe. Die
Pumpe muss solange entlüftet werden, bis Wasser
aus der Pumpe austritt.
6.
Einstellungen – Betrieb
6.1. Einstellungen
Wenn die Anlage geliefert wird, ist sie für den Gebrauch
voreingestellt (Werkseinstellungen). Für die Inspexx-
Anlage bedeutet das, dass der Tank automatisch gefüllt
wird und dass die Pumpe den Betrieb aufnimmt, wenn
an einem oder mehrere angeschlossenen Geräten Strö-
mung festgestellt wird. Außerdem wird die Pumpe den
Betrieb wieder einstellen, wenn die Strömung aufhört.
Durch ein Signal vom Druckschalter startet die Pumpe
den Betrieb und stoppt den Betrieb durch ein Signal
vom Strömungsschalter. Der Druckschalter wird vom
Lieferanten voreingestellt. Der Strömungsschalter muss
eventuell feineingestellt werden.
Die Einstellung des Strömungsschalters erfolgt fol-
gendermaßen: Ein angeschlossenes Gerät öffnen, die
Strömungsschalter-Schraube verstellen bis eine gelbe
Diode und eine grüne Diode leuchten. Das muss den
min. erreichbaren Verbrauchswerten entsprechen.
Die Konzentration an Reinigungsmittel ist direkt am
Eingang der Dosierpumpe zu verstellen. Weitere Daten
und Angaben zum Service der Dosierpumpe entnehmen
Sie bitte dem Datenblatt und der Anleitung der Dosier-
pumpe.
Täglicher Betrieb
Wenn die Anlage gemäß der obigen Beschreibung
eingestellt wurde, läuft sie automatisch. Das bedeutet,
dass der Tank automatisch wiederbefüllt wird und die
Pumpe bei Strömung in einem oder mehreren ange
-
schlossenen Geräten in Betrieb ist.
Vor dem Gebrauch der angeschlossenen Geräte
schließen Sie immer eine Desinfektionsdüse oder eine
Schaumdüse an die Pistole bzw. das Schließventil an.
Nur Sekunden nach dem Öffnen der Pistole bzw. des
Niederdruckventils startet die Pumpe den Betrieb und
ein Arbeitsdruck stellt sich automatisch ein.
Summary of Contents for Inspexx
Page 1: ...Inspexx Mixing System Directions for use Gebrauchsanweisung...
Page 2: ......
Page 8: ......
Page 18: ......
Page 28: ......
Page 29: ...English EN Recommended spare parts Empfehlenswerte Ersatzteile 29...
Page 34: ...English EN 34 110005503 4...
Page 35: ...English EN 110005503 5 35...
Page 36: ...English EN 36 110005503 6...
Page 37: ...English EN 110005503 7 37...
Page 38: ...English EN 38 Mounting 1522 1328 723 Inlet3 4 Outlet11 4 119000354 2...
Page 39: ......