background image

della pompa. Se l’innesco della pompa non dovesse avvenire durante il primo prelavaggio, con conseguente,
successiva entrata in blocco del bruciatore, riarmarne il blocco per riavviarlo, premendo il pulsante rosso
sull’apparecchiatura di controllo. Se, ad innesco della pompa avvenuto, il bruciatore dovesse andare in blocco
dopo la fase di prelavaggio, a causa di una caduta di pressione del gasolio nella pompa, riarmarne il blocco per
riavviarlo. Non permettere che la pompa funzioni per più di tre minuti senza gasolio. Nota: prima di avviare
il bruciatore, assicurarsi che il tubo di ritorno sia aperto. Una sua eventuale occlusione provocherebbe una rot-
tura dell’organo di tenuta della pompa.

5

420010280903

Max 15 - 20 - 30

IT

PULIZIA E SOSTITUZIONE DELL’UGELLO

Utilizzare solo la apposita chiave fornita in dotazione pre rimuovere l’ugello, facendo attenzione a non dan-
neggiare gli elettrodi. Montare il nuovo ugello con la medesima cura. N.B.: Verificare sempre la posizione
degli elettrodi dopo il montaggio dell’ugello (vedi figura). Una posizione errata può comportare problemi di
accensione.

6 mm

4 mm

Dopo aver eseguito l’installazione del bruciatore, verificare i seguenti punti:
- Tensione di alimentazione del bruciatore ed i fusibili di protezione di rete.
- I collegamenti elettrici.
- La corretta lunghezza delle tubazioni e la loro tenuta.
- Il tipo di combustibile, che deve essere adatto al bruciatore.
- Il collegamento dei termostati caldaia e delle varie sicurezze.
Quando tutte queste condizioni sono verificate e soddisfatte, si può procedere con il collaudo del bruciatore.
Dare tensione al bruciatore. L’apparecchiatura di controllo alimenterà, allo stesso tempo, sia il trasformatore
di accensione che il motore del bruciatore, che provvederà ad effettuare un prelavaggio della camera di com-
bustione per un periodo di 12 secondi circa . Al termine del prelavaggio, l’apparecchiatura di controllo apre
l’elettrovalvola della pompa gasolio, il trasformatore d’accensione produce una scintilla ed il bruciatore si
accende. Dopo l’intervallo di sicurezza di 5÷10 secondi, ad accensione avvenuta, l’apparecchiatura di control-
lo disinserisce il trasformatore di accensione. In caso di accensione difettosa, l’apparecchiatura di controllo
causa il blocco del bruciatore entro 10 secondi. La pressione di alimentazione della pompa gasolio dovrà aggi-
rarsi sui 12 bar. Nota: Nella versione con preriscaldatore, il bruciatore effettua un preriscaldamento della testa
di combustione per circa un minuto. In questo caso, alla chiusura dei termostati caldaia, il consenso all’accen-
sione del bruciatore verrà dato dal termostato montato sul preriscaldatore stesso.

AVVIAMENTO E REGOLAZIONE DEL BRUCIATORE 

1 - FLESSIBILI
2 - FILTRO
3 - RUBINETTO DI  

INTERCETTAZIONE 

Without horse-sh
-shaped washer

1 -

 2

3

2

1

1

3

2

1

1

Summary of Contents for MAX 15

Page 1: ...420010280903 11 07 2011 MAX 15 MAX 20 MAX 30 BRUCIATORI DI GASOLIO OIL BURNERS BRULEURS A MAZOUT QUEMADOR DE GASOLEO ДИЗЕЛЬНЫЕ ГОРЕЛКИ h f IT EN FR ES RU ...

Page 2: ...63 800 204 000 275 400 kW 190 237 319 Portata termica min kcal h 63 240 74 460 94 860 kW 73 4 86 4 110 Max portata gasolio kg h 16 20 27 Min portata gasolio kg h 6 2 7 3 9 3 Tensione alimentazione 50 60 Hz V 230 230 230 Potenza motore W 130 200 200 Giri minuto Nº 2 800 3 400 2 800 3 400 2 800 3 400 App controllo fiamma LANDIS LMO 14 LMO 14 LMO 14 Combustibile gasolio kcal kg 10 200 max visc 1 5 E ...

Page 3: ... ALIMENTAZIONE COMBUSTIBILE DANFOSS BFP21 R3 Bitubo dalla sommità del serbatoio Bitubo in aspirazione Lunghezza tubazioni m Lunghezza tubazioni m H m H m H H m ø 8 mm ø 10 mm 0 5 1 1 5 2 2 5 3 3 5 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 H m ø 8 mm ø 10 mm 0 5 1 1 5 2 2 5 3 3 5 23 21 19 17 14 9 4 55 50 45 40 34 28 22 H y Bitubo dalla sommità del serbatoio Bitubo in aspirazione Lunghezza tubazioni...

Page 4: ...S V 47 A INNESCO E REGOLAZIONE DELLA POMPA GASOLIO 1 ASPIRAZIONE 2 RITORNO 3 SFIATO E PRESA MANOMETRO 4 PRESA VUOTOMETRO 5 REGOLAZIONE PRESSIONE 6 ALL UGELLO 7 CARTUCCIA FILTRO 2 1 4 5 6 P V P 3 7 DANFOSS BFP 21 R3 UGELLO POMPA PORTATA REGOLAZIONE TESTA REGOLAZIONE ARIA gph spry bar kg h Pos Pos 1 50 60 12 6 2 0 1 5 1 65 60 12 7 0 1 2 0 1 75 60 12 7 6 2 2 5 2 00 60 12 8 3 2 5 3 0 2 25 60 12 9 3 3 ...

Page 5: ... lunghezza delle tubazioni e la loro tenuta Il tipo di combustibile che deve essere adatto al bruciatore Il collegamento dei termostati caldaia e delle varie sicurezze Quando tutte queste condizioni sono verificate e soddisfatte si può procedere con il collaudo del bruciatore Dare tensione al bruciatore L apparecchiatura di controllo alimenterà allo stesso tempo sia il trasformatore di accensione ...

Page 6: ...iscaldatore B Tempo per la stabilizzazione della fiamma C Posizione di funzionamento D Spegnimento comandato da R Tabella codici LED multicolore Stato Codice colore Colore Stato di attesa Spento Preriscaldatore in funzione Tempo di attesa tw Giallo Fase di accensione Giallo lampeggiante Funzionamento fiamma ok verde Funzionamento fiamma non ok verde lampeggiante Luce estranea all accensione del Br...

Page 7: ... 1 MONTAGGIO DEL BRUCIATORE A B REGOLAZIONE ARIA 0 1 2 3 4 REGOLAZIONE TESTA DI COMBUSTIONE Per regolare la portata d aria agire sulla vite A secondo le necessità Girando in senso antiorario la portata aumenta in senso orario diminuisce Nota vite B non utilizzata ...

Page 8: ... 800 3 400 2 800 3 400 Control box LANDIS LMO 14 LMO 14 LMO 14 Fuel light oil kcal kg 10 200 max visc 1 5 E a 20 C 25 100 125 150 175 200 225 250 50 75 0 1 2 3 4 100 150 200 250 300 10 15 20 25 5 mbar kcal h x 1000 kg h kW 275 5 MAX 15 MAX 20 MAX 30 50 WORKING FIELDS PRESSURE IN THE COMBUSTION CHAMBER BURNER OUTPUT E D D1 F G B C A I L M 153 185 MODELS A B C D D1 E F G I L M MAX 15 392 202 190 160...

Page 9: ...gth pipe m MAXIMUM LENGTHS OF SUCTION LINES FOR TWO PIPE SYSTEM SUNTEC ASV 47 A H H m ø 6 mm ø 10 mm 0 5 1 1 5 2 2 5 3 3 5 15 13 11 9 7 5 100 99 84 68 53 37 22 H m ø 6 mm ø 10 mm 0 5 1 1 5 2 2 5 3 3 5 19 21 23 25 27 29 31 ø 8 mm 47 41 34 28 22 15 9 ø 8 mm 60 66 72 79 85 91 98 100 100 100 100 100 100 100 H x y y x MAXIMUM LENGTHS OF SUCTION LINES FOR TWO PIPE SYSTEM DANFOSS BFP21 R3 Two pipe siphon...

Page 10: ...UNTEC SUNTEC P V SUNTEC ASV 47 A PRIMING AND ADJUSTMENT OF OIL PUMP 1 INLET 2 RETURN 3 BLEED AND PRESSURE GAUGE PORT 4 VACUUM GAUGE PORT 5 PRESSURE ADJUSTMENT 6 TO NOZZLE 7 CARTRIDGE FILTER 2 1 4 5 6 P V P 3 7 DANFOSS BFP 21 R3 ADJUSTMENT DATA NOZZLE DANFOSS H S 80 60 DELAVAN W 60 STEINEN S 60 NOZZLE PUMP OUTPUT FIRING HEAD SETTING AIR DAMPER ADJUSTMENT gph spry bar kg h Pos Pos 1 50 60 12 6 2 0 1...

Page 11: ...ulty ignition the control box switches the burner into safety condition within 10 secs The fuel pump feeding pressure must keep around 12 bar Note With preheated version the burner runs a preheating of the combustion head for about 1 minute In such a case at the boiler s thermostats make the ignition signal shall be done by the thermostat mounted on the preheater itself BURNER START UP AND ADJUSME...

Page 12: ...quence with burners using no OH B Time of flame establishment C Operating position D Controlled shutdown by R Color code table for multicolor signal lamp LED Status Color code Color Waiting time tw other waiting states Off Oil preheater on waiting time tw Yellow Ignition phase ignition controlled Flashing yellow Operation flame o k Green Operation flame not o k Flashing green Extraneous light on b...

Page 13: ...NCE POSITION 2 3 1 MOUNTING TO THE BOILER A B AIR REGULATION 0 1 2 3 4 FIRING HEAD SETTING To adjust air flow turn the screw A as required To reduce output turn screw clockwise to increase it turn screw counterclockwise Note screw B not used ...

Page 14: ... 3 400 2 800 3 400 2 800 3 400 Coffret de sécurité LANDIS LMO 14 LMO 14 LMO 14 Combustible mazout kcal kg 10 200 max visc 1 5 E a 20 C 25 100 125 150 175 200 225 250 50 75 0 1 2 3 4 100 150 200 250 300 10 15 20 25 5 mbar kcal h x 1000 kg h kW 275 5 MAX 15 MAX 20 MAX 30 50 COURBE DE TRAVAIL PRESSION DANS LA CHAMBRE DE COMBUSTION DEBIT E D D1 F G B C A I L M 153 185 MODELE A B C D D1 E F G I L M MAX...

Page 15: ...CIRCUIT D ALIMENTATION FOD DANFOSS BFP21 R3 Raccordement bitube en charge Raccordement bitube en aspiration Longueurs tuyaux m Longueurs tuyaux m H m H m H H m ø 8 mm ø 10 mm 0 5 1 1 5 2 2 5 3 3 5 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 H m ø 8 mm ø 10 mm 0 5 1 1 5 2 2 5 3 3 5 23 21 19 17 14 9 4 55 50 45 40 34 28 22 H y Raccordement bitube en charge Raccordement bitube en aspiration Longueurs tu...

Page 16: ...TION DE LA POMPE FIOUL 1 ASPIRATION 2 RETOUR 3 RACCORDEMENT DU MANOMETRE ET PURGE 4 RACCORDEMENT DU VACUOMETRE 5 VIS DE REGLAGE DE LA PRESSION 6 AU GICLEUR 7 FILTRE 2 1 4 5 6 P V P 3 7 DANFOSS BFP 21 R3 DONNEES DE REGLAGE GICLEUR DANFOSS H S 80 60 DELAVAN W 60 STEINEN S 60 GICLEUR POMPE DEBIT REGLAGE TETE REGLAGE VOLET D AIR gph spry bar kg h Pos Pos 1 50 60 12 6 2 0 1 5 1 65 60 12 7 0 1 2 0 1 75 ...

Page 17: ...fret de sécurité alimente en même temps le transformateur d allumage et le moteur du brû leur qui pourvoit à effectuer un prebalayage de la chambre de combustion pendant environs 12 secondes A la fin du prebalayage le coffret de sécurité ouvre l électrovanne de la pompe fioul le transformateur produit un étincelle et le brûleur s allume Après un intervalle de sécurité de 5 10 secondes et un alluma...

Page 18: ...e couleur du voyant LED multicolore Etat Code Couleur Etat du voyant Temps d attente tw états d attente divers éteint Le préréchauffeur de fioul chauffe temps d attente tw jaune Phase d allumage allumage activé clignote jaune Fonctionnement flamme correcte vert Fonctionnement flamme défectueuse clignote vert Lumière parasite lors du démarrage du brûleur vert rouge Sous tension jaune rouge Défaut a...

Page 19: ...NTRETIEN 2 3 1 MONTAGE DU BRULEUR A B REGLAGE DE L AIR 0 1 2 3 4 REGLAGE DE LA TETE DE COMBUSTION Pour régler le débit d air tourner la vis A selon la necessité En tournant à gauche le débit augmente en tournant à droite diminue Note vis B non utilisé ...

Page 20: ...00 2 800 3 400 2 800 3 400 Equipo de control de la llama LANDIS LOA 24 LOA 24 LOA 24 Combustible gasóleo kcal kg 10 200 max visc 1 5 E a 20 C 25 100 125 150 175 200 225 250 50 75 0 1 2 3 4 100 150 200 250 300 10 15 20 25 5 mbar kcal h x 1000 kg h kW 275 5 MAX 15 MAX 20 MAX 30 50 CURVAS DE TRABAJO PRESION EN LA CAMARA DE COMBUSTION CAUDAL DEL QUEMADOR E D D1 F G B C A I L M 153 185 MODELOS A B C D ...

Page 21: ...OMBUSTIBLE DANFOSS BFP21 R3 Tubo doble de la parte superior del depósito Tubo doble de aspiración Longitud de los tubos m Longitud de los tubos m H m H m H H m ø 8 mm ø 10 mm 0 5 1 1 5 2 2 5 3 3 5 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 H m ø 8 mm ø 10 mm 0 5 1 1 5 2 2 5 3 3 5 23 21 19 17 14 9 4 55 50 45 40 34 28 22 H y Tubo doble de la parte superior del depósito Tubo doble de aspiración Longit...

Page 22: ...almente el quemador se bloquease después 6 1 2 3 4 5 SUNTEC SUNTEC P V SUNTEC ASV 47 A CEBADO Y REGULACION DE LA BOMBA GASOLEO 1 ASPIRACIÓN 2 RETORNO 3 PURGA Y TOMA PARA EL MANÓMETRO 4 TOMA PARA EL VACUÓMETRO 5 REGULACIÓN DE PRESIÓN 6 AL INYECTOR 7 FILTRO 2 1 4 5 6 P V P 3 7 DANFOSS BFP 21 R3 DATOS DE REGULACIÓN INYECTOR DANFOSS H S 80 60 DELAVAN W 60 STEINEN S 60 INYECTOR BOMBA CAUDAL REGLAJE DE ...

Page 23: ...ón con precalentador el quemador efectúa el calentamiento de la cabeza de combustión durante un minuto En este caso al cierre de los termostatos de caldera el señal de encendido será dado por el termostato instalado sobre el precalentador mismo FUNCIONAMIENTO Y REGULACIÓN DEL QUEMADOR LIMPIEZA Y SOSTITUCIÓN DEL INYECTOR Utilizar solamente la llave de suministro para desmontar el inyector teniendo ...

Page 24: ...ia controlado por el R Tabla de códigos de color de la lámpara de señales multicolor LED Estado Código de color Color Tiempo de espera Apagado Precalentador de aceite encendido tiempo de espera tw Amarillo Fase de encendido encendido controlado Amarillo intermitente Operación llama ok verde Operación llama no ok Verde intermitente Luz extraña en el arranque del quemador Verde rojo Bajo voltaje Ama...

Page 25: ...STALACION EN LA CAMARA DE COMBUSTION A B REGLAJE DEL AIRE 0 1 2 3 4 REGLAJE DE LA CABEZA DE COMBUSTIÓN Para regular el caudal del aire girar el tornillo A según se necesite Atornillando el caudal del aire disminuye desator nillando aumenta Nota tornillo B non utilizado ...

Page 26: ...00 2 800 2 800 Контрольная аппаратура LANDIS LMO 14 LMO 14 LMO 14 Вид топлива дизельное топливо ккал час 10 200 макс вязкость 1 5 E при 20 C 25 100 125 150 175 200 225 250 50 75 0 1 2 3 4 100 150 200 250 300 10 15 20 25 5 mbar kcal h x 1000 kg h kW 275 5 MAX 15 MAX 20 MAX 30 50 РАБОЧИЙ ДИАПАЗОН ПРОТИВОДАВЛЕНИЕ В КАМЕРЕ СГОРАНИЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ E D D1 F G B C A I L M 153 185 МОДЕЛИ A B C D D1 E ...

Page 27: ...топливопровода m СПОСОБЫ ПОДАЧИ ТОПЛИВА С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ НАСОСА SUNTEC ASV 47 A H H m ø 6 mm ø 10 mm 0 5 1 1 5 2 2 5 3 3 5 15 13 11 9 7 5 100 99 84 68 53 37 22 H m ø 6 mm ø 10 mm 0 5 1 1 5 2 2 5 3 3 5 19 21 23 25 27 29 31 ø 8 mm 47 41 34 28 22 15 9 ø 8 mm 60 66 72 79 85 91 98 100 100 100 100 100 100 100 H x y y x СПОСОБЫ ПОДАЧИ ТОПЛИВА С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ НАСОСА DANFOSS BFP21 R3 Всасывание Бак ниже о...

Page 28: ...АНИЕ 2 ОБРАТНЫЙ КОНТУР 3 СПУСКНИК И ГНЕЗДО МАНОМЕТРА 4 ГНЕЗДО ВАКУУММЕТРА 5 РЕГУЛИРОВКА ДАВЛЕНИЯ 6 К ФОРСУНКЕ 7 ФИЛЬТР ЭЛЕМЕНТ 2 1 4 5 6 P V P 3 7 DANFOSS BFP 21 R3 ПАРАМЕТРЫ ТАРИРОВАНИЯ ФОРСУНКА DANFOSS H S 80 60 DELAVAN W 60 STEINEN S 60 ФОРСУНКА НАСОС РАСХОД РЕГУЛИРОВКА ОГНЕВОЙ РЕГУЛИРОВКА РАСХОДА галлон spry бар кг ч ГОЛОВКИ ВОЗДУХА час положение положение 1 50 60 12 6 2 0 1 5 1 65 60 12 7 0 1...

Page 29: ...ьность выбора длины топливопровода и его герметичность Соответствие типа топлива модели горелки Правильность присоединения термостатов котла и прочей предохранительной аппаратуры При положительных результатах проверки можно приступать к испытанию горелки Подайте напряжение горелку Аппаратура управления одновременно подает напряжение на трансформатор розжига и на двигатель горелки который обеспечив...

Page 30: ...и C Рабочее положение D Управляемое выключение с помощью R Таблица цветового кода для многоцветной сигнальной лампы LED Состояние Цветовой код Цвет Время ожидания tw другие виды ожидания Выкл Жидк топл подогреватель включен время ожидания tw Желтый Фаза зажигания управ мое зажигание Миг желтый Работа пламя в порядке Зеленый Работа пламя не в порядке Миг зеленый Посторонний свет при пуске горелки З...

Page 31: ... A B РЕГУЛИРОВКА РАСХОДА ВОЗДУХА 0 1 2 3 4 РЕГУЛИРОВКА ПОЛОЖЕНИЯ ОГНЕВОЙ ГОЛОВКИ Для регулировки расхода воздуха вращайте винт А до тех пор пока не будет достигнут требуемый результат при вращение винта против часовой стрелки расход увеличивается по часовой уменьшается ПРИМЕЧАНИЕ винт B не используется ...

Page 32: ...zzle is clogged Gicleur bouché Inyector obstruido Засорилась форсунка Ugello eccessivamente usurato Nozzle is too worn Gicleur excessivement usé Inyectore demasiado desgastado Форсунка сильно изношена Filtri intasati Filters are clogged Filtres bouchés Filtros obstruidos Засорились фильтры Pressione gasolio troppo bassa Oil pressure too low Pression fioul trop faible Presión del gasóleo demasiado ...

Page 33: ...ECURITE TERMOSTATO DE SEGURIDAD BOILER THERMOSTAT THERMOSTAT CHAUDIERE TERMOSTATO CALDERA LOCK OUT LAMP LAMPE DE SECURITE ESPIA DE BLOQUEO IGNITION TRANSFORMER TRANSFORMATEUR D ALLUMAGE TRANSFORMADOR MOTOR FAN MUTEUR VENTILATEUR MOTOR VENTILADOR ANTJAMMING FILTER FILTRE ANTIPARASITES FILTRO DE PROTECION ANTIDISTURBIO MAIN SWITCH WITH FUSE INTERRUPTEUR GENERAL AVEC FUSIBLE INTERRUPTOR GENERAL CON F...

Page 34: ...34 IT EN FR ES RU 420010280903 Max 15 20 30 6 1 7 2 3 Z 30 24 23 21 8 27 25 26 28 14 29 32 31 16 33 12 15 13 4 10 9 11 18 17 20 19 MAX 15 MAX 20 MAX 30 22 34 34 35 ...

Page 35: ...5320076 65320076 65320076 15 MORSETTIERA WIRING TERMINAL BOX 65324058 65324058 65324058 16 COPERCHIO MORSETTIERA PROTECTION BOX 65320663 65320663 65320663 17 VENTOLA FAN 160 x 52 65323819 160 x 62 65323820 65323820 18 GUARNIZIONE ORING 65321061 65321061 65321061 19 SERRANDA AIR DAMPER 65321223 65321223 65321223 20 CASSETTO COVER AIR INLET 65320126 65320126 65320126 21 CAVI ACCENSIONE CABLES TC 653...

Page 36: ...ETA DE CONEXIÓN 65324058 65324058 65324058 16 COUVERCLE DE BORNES CAJA DE PROTECCIÓN 65323820 65320663 65320663 17 TURBINE VENTILADOR 160 x 52 65323819 160 x 62 65323820 65323820 18 ORING ORING 65321061 65321061 65321061 19 VOLET D AIR REGISTRO AIRE 65321223 65321223 65321223 20 BOITE D AIR CIERRE EN ASPIRACIÓN 65320126 65320126 65320126 21 CABLE HT CABLES TC 65320935 65320935 65320935 TL 65320937...

Page 37: ...20023 65320023 14 ФОТОРЕЗИСТОР LANDIS 65320076 65320076 65320076 15 КЛЕММНИК 65324058 65324058 65324058 16 КРЫШКА КЛЕММНИКА 65320663 65320663 65320663 17 ВЕНТИЛЯТОР 160 x 52 65323819 160 x 62 65323820 65323820 18 УПЛОТНИТЕЛЬНАЯ ПРОКЛАДКА 65321061 65321061 65321061 19 ВОЗДУШНАЯ ЗАСЛОНКА 65321223 65321223 65321223 20 ВОЗДУХОЗАБОР 65320126 65320126 65320126 21 ПРОВОДА РОЗЖИГА TC 65320935 65320935 653...

Page 38: ...38 IT EN FR ES RU 420010280903 Max 15 20 30 ...

Page 39: ...39 IT EN FR ES RU 420010280903 Max 15 20 30 ...

Page 40: ...CIATORI S p A reserves the right to make any adjustments without prior notice which it considers necessary or useful to its products without affecting their main features La Maison ECOFLAM BRUCIATORI S p A se réserve le droit d apporter les modifications qu elle jugera nécessaires ou utiles à ses produits sans pour autant nuire à leurs caractéristiques principales ECOFLAM BRUCIATORI S p A se reser...

Reviews: