background image

LBR1

15.07.2004

DUNGS SV-SVDLE 

RAMPE GAS
GAS TRAIN
RAMPE GAZ
RAMPA DE GAS

IT

GB

FR

ES

Summary of Contents for Blu 1000

Page 1: ...LBR1 15 07 2004 DUNGS SV SVDLE RAMPE GAS GAS TRAIN RAMPE GAZ RAMPA DE GAS IT GB FR ES ...

Page 2: ...07 1 1 4 S512 4 FSDC40 P405 2 1 1 2 Blu 1200 1400 GN 40 50 GRRG006 2 S512 8 FSDC50 P405 3 2 GN 75 100 150 GRRG007 1 1 4 S512 4 FSDC40 P405 2 1 1 2 GN 300 GRRG007 1 1 4 S513 3 FSDR40 P404 6 1 1 2 LPG 37 50 GRRG007 1 1 4 S512 4 FSDC40 P405 2 1 1 2 Blu 1700 1 GN 75 100 GRRG006 2 S512 8 FSDC50 P405 3 2 GN 150 GRRG007 1 1 4 S512 8 FSDC50 P405 3 2 GN 300 GRRG007 1 1 4 S513 3 FSDR40 P404 6 1 1 2 LPG 37 5...

Page 3: ...nte 4 Filtro stabilizzatore gas 5 Pressostato gas 6 Valvola gas di sicurezza 7 Valvola gas di lavoro 8 Dispositivo controllo fughe gas DIMENSIONI DI INGOMBRO OVERALL DIMENSIONS DIMENSIONS D ENCOMBREMENT DIMENSIONES TOTALES 1 Main gas pipe 2 Ball valve 3 Antivibration coupling 4 Gas governor 5 Gas pressure switch 6 Safety gas valve 7 Working gas valve 8 Leakage control 1 Tuyauterie gaz de réseau 2 ...

Page 4: ...I VIBRATING JOINT JOINT ANTIVIBRATION JUNTA ANTIVIBRANTE Ø Att Gas Ø Gas connection Cod Ø Acometida gas 1 2 S912 3 4 S913 1 S914 1 1 4 S915 1 1 2 S916 2 S917 2 1 2 S918 3 S919 4 S920 VALVOLA A SFERA BALL VALVE VANNE D ARRET VALVULA DE CORTE Ø Att Gas Ø Gas connection Cod Ø Acometida gas 1 2 V1002 3 4 V1003 1 V1004 1 1 4 V1005 1 1 2 V1006 2 V1007 2 1 2 V1008 3 V1009 4 V1001 MOLLE PER FILTRI STAB SP...

Page 5: ...the gas train to the connection pipe pay attention to carefully position the O ring gasket between connection pipe and gas train flanges use screws supplied with the train 3 Connect gas train electric line to burner one by means of wieland plug 4 Connect the filter governor to the gas train according to appliance requirements see table on page 2 5 Start the burner and carefully check any gas leaka...

Page 6: ...V è riferita al tubo di collegamento rampa bruciatore flangiato Il tubo di collegamento tra filtro stabilizzatore e rampa è un accessorio a cura dell installatore fissato da Ecoflam 100 mm D En el cálculo del bloqueo total del quemador con rampa las dimensiones N y O son datos insertados en el manual del quemador La dimensión V se refiere al tubo de conexión rampa quemador embridado El tubo de con...

Page 7: ...TORE DI PRESSIONE ADJUSTMENT GAS GOVERNOR REGULATION DU REGULATEUR DE PRESSION REGULACIÓN DEL REGULADOR DE PRESIÓN A Il regolatore di pressione con filtro incorporato deve essere montato per stabilizzare la pressione del gas in uscita ed evitare che eventuali impurità arrivino alla valvola del gas Per aumentare la pressione del gas in uscita togliere il coperchio del regolatore ed avvitare la vite...

Page 8: ... H Nero Black Giallo verde Yellow green Celeste Blue Marrone Brown Marrone Brown H L1 Nero Black Giallo verde Yellow green Celeste Blue Marrone Brown N T6 M VPS 504 P SV 507 DUNGS D U N G S A O C D D B N MONTAGGIO KIT CONTROLLO DI TENUTA MOUNTING KIT LEAKAGE CONTROL DEVICE MONTAJE DEL KIT DE CONTROL DE ESTANQUEIDAD ...

Page 9: ...rfetta tenuta 2 Applicare la piastra B sull adattatore A e fissare con l apposita vite N assicurandosi della perfetta tenuta del sigillante per raccordi gas così da ottenere una perfetta tenuta 3 Al tubo C devono essere applicati i raccordi con le ogive in modo tale da garantire la perfetta tenuta Collegare il tubo tra la piastra B e la valvola gas usando i raccordi D precedentemente fissati con d...

Page 10: ...fectly sealed 2 Fit the plaque B on the adapter A through screw N as well as the relevant gasket to the safety valve and check that is perfectly sealed 3 The pipe C supplied with must be shaped and fitted to connections through cone noses so as to grant a perfect sealing Connection the pipe C between plaque B end working valve through the nipples D fix with gas fitting dope so as to obtain a perfe...

Page 11: ...pag 11 LBR1 DUNGS SV SV DLE IT GB FR ES ...

Page 12: ...asegurándose de la perfecta estanqueidad 2 Aplicar la placa B sobre el adaptador A y fijar con el adecuado tronillo N asegurándose de la perfecta estanqueidad 3 Al tubo C tienen que estar aplicados el empalme con las ojivas para poder garantizar la perfecta estan queidad Conectar el tubo entre la placa B y la válvula de gas usando el empalme C a continuación fijar con el sellante para empalmar gas...

Page 13: ...A FIRMA COMUNICARE A TERZI IL CONTENUTO DEL PRESENTE A TERMINE DI LEGGE E VIETATO RIPRODURRE O CONTROLLO DI TENUTA APPARECCHIATURA UFF TECNICO SETTORE ELETTRICO DENOMINAZIONE SIST RIVELAZ CODICE IND MODIFICA MOTORIDUTTORE S p A 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 A 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 B C D E A B C D E BEM46002 SCHEMA COLLEGAMENTO VALVOLE CORPO 13 01 2003 YVG P1 S3 P1 YVGS L1 T1 N N T2 YVGS SP...

Page 14: ...41 Dungs SV DLE 512 V241 01 Dungs SV DLE 520 V241 02 7 KIT CONTROLLO DI TENUTA Dungs VPS 504 KITVPSSV KITVPSSV KITVPSSV 8 PRESA WIELAND 6 poli E226 1 E226 1 E226 1 N Description GRRG008 GRRG007 GRRG006 1 PIPE BFV01011 2 BFV01011 2 BFV01011 2 2 GAS PRESSURE SWITCH GW 50 A6 Q107 42 GW 50 A5 Q107 3 Q107 3 3 GAS VALVE Dungs SV 507 V1994 2 Dungs SV 512 V1994 4 Dungs SV 520 V1994 6 4 COIL Dungs SV 507 V...

Page 15: ...V241 02 7 KIT CONTROLE D ETANCHEITE Dungs VPS 504 KITVPSSV KITVPSSV KITVPSSV 8 FICHE FEMELE WIELAND 6 E226 1 E226 1 E226 1 N DESCRIPCION GRRG008 GRRG007 GRRG006 1 TUBO BFV01011 2 BFV01011 2 BFV01011 2 2 PRESÓSTATO DE GAS GW 50 A6 Q107 42 GW 50 A5 Q107 3 Q107 3 3 GAS VÁLVULA Dungs SV 507 V1994 2 Dungs SV 512 V1994 4 Dungs SV 520 V1994 6 4 BOBINA Dungs SV 507 V241 Dungs SV 512 V241 01 Dungs SV 520 V...

Page 16: ...e right to make without any prior notice all those modifications which it deems usefull and or necessary in order to improve the quality of its products without affecting their main features CEcoflam S p A se r serve le droit d apporter ses produits sans aucun avis pr alable tous ces modifications qu elle jug ra outiles et ou n cessaires pour en am liorer la qualit sans en pr juger leurs caract ri...

Reviews: