background image

10 74.107.EU15

74.107.EU15 11

• Störungsbehebung

Störung/Fehler

Mögliche Ursache

Behebung

Es fliesst kein Wasser

· 

„Kurz-Aus“ ist aktiviert 

· 

Absperrventil geschlossen 

· 

Schmutzsieb verstopft 

· 

Batterie leer 

· 

Stromausfall / Netzteil defekt

· 

„Kurz-Aus“ beenden 

· 

Absperrventil öffnen 

· 

Schmutzsieb reinigen

· 

Batterie austauschen  

· 

Stromversorgung prüfen    

Amatur spült selbständig  

(ohne Benutzung)

· 

Reflexion an Gegenständen

· 

Automatische Einmessung 

· 

Einstellung der Sensorreichweite

Wasser fliesst permanent

· 

Ventil verschmutz / defekt

· 

Ventil reinigen / erneuern

Rote LED blinkt

· 

Batterie leer

· 

Batterie austauschen

• Trouble shooting

Disturbance / Error

 Cause

Solution

Valve does not flush

· 

„Intermittent off“ is activated 

· 

Stop valve closed or filter clogged

· 

Battery flat

 

· 

Power failure

· 

End „intermittent off“ 

· 

Open stop valve or clean filter

 

· 

Change battery 

· 

Check power supply

Valve flushes uncontrolled 

 

(without use)

· 

Reflection

· 

Automatic sensor adjustment 

· 

Setting the sesor range

Water flows permanently

· 

Valve soiled / defect

· 

Clean / Renew the valve

Red LED flashes

· 

Battery flat

· 

Change battery

• Difetti di funzionamente

Difetto / Errore

 Possibili causa

Soluzioni

L‘orinatoio non sciacqua

· 

„Arresto temporaneo“ attivato 

· 

Valvola d’intercettazione chiusa o filtro intasato

 

· 

Batteria esaurita 

· 

Breve interruzione di corrente

· 

„Arresto temporaneo“ terminato 

· 

Aprire la valvola d’intercettayione o pulire il filtro

 

· 

Cambiare la batteria 

· 

Verificare l’alimentazione elettrica

L‘orinatoio si attiva autonomamente  

(senza essere stato usato)

· 

Riflesso

· 

Misurazione automatica 

· 

Impostazione della portata del sensore

L‘acqua scorre continuamente

· 

Valvola sporca / difettosa

· 

Pulito / Rinnovi la valvola

LED rosso lampeggia 

· 

Batteria esaurita

· 

Cambiare la batteria

• Elimination des perturbations

Perturbation / Erreur

 Cause possible

Solution

Aucun déclenchement

· 

„Arrêt bref“ activé 

· 

Soupape d’arrêt fermée ou tamis bouché 

· 

Pile usée 

· 

Panne de courant

· 

Terminer „Arrêt bref“ 

· 

Ouvrir la soupape d’arrêt ou nettoyer le tamis 

· 

Remplacer la pile 

· 

Contrôler l’alimentation en courant

L‘eau coule d‘elle-même  

(sans que l‘urinoir soit utilisé)

· 

Reflet

· 

Réglage automatique de la cellule 

· 

Réglage de la portée du détecteur

L‘eau coule en permanence 

· 

Soupape encrassée / défectueuse

· 

Nettoyer / Nover la soupape

La DEL rouge clignote 

· 

Pile usée

· 

Remplacer la pille

• Pflege   • Maintenance   • Cura   • Entretien holdelse

Summary of Contents for Sensor 2314.20

Page 1: ...tore per lavandino Robinetterie électronique pour lavabos Montage Bedienungsanleitung Installation User manual Istruzioni di montaggio per l uso Notice d installation d utilisation 74 107 EU15 Sensor 2314 20 Netzbetrieb 2314 21 Batteriebetrieb ...

Page 2: ...r les normes en vigueur et les conditions de raccordement au résau d eau local L eau chaude et l eau froide doivent avoir la même pression Ab Datum des Erwerbes Kaufbeleg gewähren wir 2 Jahre Gewährleistung From the date of purchase proof of purchase we offer a 2 year warranty A partire dalla data di acquisto prova di acqui sto offriamo una garan zia di 2 anni De la date d achat preu ve d achat no...

Page 3: ...perto Ecoulement ouvert Wasser Aus Water flow Off Flusso chiuso Ecoulement fermé Temperatureinstellung Adjusting the temperature Impostazione della temperatura Réglage de la température auto OFF Inbetriebnahme Preparing for operation Messa in funzione Mise en service 10 sec 4 sec 1x 2 Sec ...

Page 4: ...r Ein und Wasserlaufzeit Hygienespülung einstellen 1x ca 2 Sek bis 1x Erweiterter Funktionsmodus aktiv 2 Min 0 5 20 Min in 0 5 Min Stufen 1x Minimum 3 Sek max 5 Sek max 5 Sek drücken Wasser fliesst nach loslassen 1x gedrückt halten bis 1x 40x 1x 0 5 Min 40x 20 0 Min loslassen bestimmt Länge der Wasserlaufzeit nach loslassen 1x Kontrolle Bestätigung der Einstellung durch Anzahl 1x 40x entsprechend v...

Page 5: ... purge feature set programm 1x app 2 sec till 1x extended function mode is active 2 min 0 5 20 min in 0 5 min steps 1x minimum 3 sec max 5 sec touch max 5 sec water flows after releasing number of 1x 40x shows current setting 1x keep touched till 1x 40x 1x 0 5 min 40x 20 0 min releasing defines duration after releasing 1x check confirmation of setting by repeating number of 1x 40x according to settin...

Page 6: ...rmanente e tempo di apertura del risciacquo igenico 1x ca 2 sec fino 1x modalità di funzionamento esteso attivo 2 min 0 5 20 min a passi di 0 5 min 1x minimo 3 sec massimo 5 sec Premere per massimale 5 sec acqua corre dopo il rilascio numero di lampeggi 1x 40x mostra l impostazione corrente 1x premere fino 1x 40x 1x 0 5 min 40x 20 0 min rilascio determina il tempo di coda dell acqua dopo il rilascio...

Page 7: ...squ à 1x le mode fonction étendue est activé 2 min 0 5 20 min étapes de 0 5 min 1x minimum 3 sec max 5 sec toucher 5 sec Max écoulement de l eau de l eau après la libération nombre de 1x 40x montre le réglage actuel 1x garder contact jusqu à 1x 40x 1x 0 5 min 40x 20 0 min la libération de contact définit la durée après retrait 1x verification confirmation du réglage en répentant le nombre de contacts...

Page 8: ...mperatura impostazione fissa Réglage fixe de la température Heisswassersperre einstellen Adjusting the hot water limtation Impostare il blocco dell acqua calda Réglage du robinet d eau chaude Batteriewechsel Changing the battery Cambio batteria Remplacer la pile 10 sec ...

Page 9: ...74 107 EU15 9 Schmutzsieb Reinigung Cleaning the filters Pulire il filtro Nettoyage du tamis A30 A10 A20 A30 A10 A20 ...

Page 10: ... Flow volume Portata Débit ca 5 l Min 3bar Wassertemperatur Water temperature Temperatura dell acqua Température de l eau max 80 C Wassernachlaufzeit Werkseinstellung Follow up time factory setting Tempo di coda dell acqua impostatzione di fabbrica Post écoulement de l eau réglage d usine 1 sec Wasserlaufzeit 12 24 48 Stunden Hygienespülung entspricht Dauer Ein Water flow duration 12 24 48 hours a...

Page 11: ...ti di funzionamente Difetto Errore Possibili causa Soluzioni L orinatoio non sciacqua Arresto temporaneo attivato Valvola d intercettazione chiusa o filtro intasato Batteria esaurita Breve interruzione di corrente Arresto temporaneo terminato Aprire la valvola d intercettayione o pulire il filtro Cambiare la batteria Verificare l alimentazione elettrica L orinatoio si attiva autonomamente senza es...

Page 12: ...Gebr Echtermann GmbH Co KG Bertholdstraße 5 D 58644 Iserlohn Postfach 1465 D 58584 Iserlohn Fon 49 0 2371 95 820 Fax 49 0 2371 52 787 contact echtermann de ...

Reviews: