background image

© 09/2023 ECHO Incorporated  X7155200100

1

Quick Start Guide / Guía de inicio rápido / Guide de démarrage rapide

PB-265LN / PB-580 H/T / PB-755S H/T / PB-760LN H/T / PB-770 H/T

BACKPACK BLOWER / SOPLADORA DE MOCHILA / SOUFLANTE DORSALE

INTRODUCTION

:  

This ECHO Quick Start Guide is designed to provide you with details about safety warning symbols, necessary assembly steps, and operational instructions to use 

your product without delay.  Refer to online Operator’s Manual for additional information

INTRODUCCIÓN

:

Esta guía de inicio rápido de ECHO está diseñada para proporcionarle detalles sobre los símbolos de advertencia de seguridad, los pasos necesarios para el 

ensamblaje y las instrucciones de operación para usar el producto sin demora.  Consulte el Manual del operador en línea para obtener información adicional.

INTRODUCTION:

Ce Guide de démarrage rapide ECHO est conçu pour vous fournir les détails sur les signaux de sécurité et d’avertissement, les étapes de montage nécessaires et 

les instructions opérationnelles qui vous permettront d’utiliser votre produit dans les plus brefs délais.  Reportez-vous au manuel de l’opérateur en ligne pour plus 

d’informations.

For Operator’s Manual, additional literature including safety manual, or a copy of the product warranty scan QR code, 

visit 

www.echo-usa.com/manuals

, or call 1-800-432-ECHO (3246).  Before calling or accessing the website, know the 

model and serial number of your unit.
Escanee el código QR o visite el enlace al sitio web 

www.echo-usa.com/manuals

 o llame al 1-800-432-ECHO (3246) 

para obtener el Manual del operador, la bibliografía adicional incluido un manual de seguridad, una copia de la 

garantía del producto. Antes de llamar o acceder al sitio web, conozca el modelo y el número de serie de su unidad.
Scannez le code QR ou visitez le lien 

www.echo-usa.com/manuals

 ou appelez au 1 800 432-ECHO (3246) pour avoir 

le Manuel de l’utilisateur, une documentation complémentaire tels que le manuel de sécurité, une copie de la garantie 

du produit. Avant d’appeler ou d’accéder au site Web, connaissez le modèle et le numéro de série de votre appareil.

INTERNATIONAL SAFETY SYMBOLS / SÍMBOLOS DE SEGURIDAD INTERNACIONALES / SYMBOLES INTERNATIONAUX DE 

SÉCURITÉ

Products sold in Canada comply with CAN ICES-2 / NMB-2.  

Los productos vendidos en Canadá cumplen con CAN ICES-2 / NMB-2. 

Les produits vendus au Canada sont conformes CAN ICES-2 / NMB-2.

Symbols / 

Símbolos / 

Symboles

Description / 

Descripción / 

La description

Symbols / 

Símbolos / 

Symboles

Description / 

Descripción / 

La description

Warning, See Operator’s Manual /

Lea y entienda el manual del operador /

Lire et veiller à bien comprendre les  

instructions du manuel d’utilisation

Fuel and Oil Mixture /
Mezcla de combustible y aceite /
Mélange huile et essence

Wear Eye, Ear and Head Protection / 
Protéjase los ojos, oídos y cabeza /
Porter des protections pour les yeux, les 

oreilles et la tête

Choke Control “RUN” Position (Choke Open)/
Control del estrangulador “marcha” posición 

(estrangulador abierto)
Starter volet de départ position   RUN (ouvert)

Wear Hand and Foot Protection /
Protéjase los ojos, oídos y cabeza /
Porter des protections pour    les yeux, les 

oreilles et la tête

Choke Control “COLD START” Position 

(Choke Closed) /

Control del estrangulador “arranque en frio” 

posición (estrangulador cierre) /

Starter volet de départ position START 

(fermé)

Safety / Alert /
Seguridad / alerta /
Sécurité / alerte

Finger Sever / 
Dedo severo / 
Doigt sévère

DO NOT Allow Flames or Sparks Near Fuel /
NO permita que haya llamas o chispas cerca 

del combustible / 

le carburant de flammes ou d’étincelles

Thrown Objects
Objetos lanzados/
Projection d’objets

DO NOT Smoke Near Fuel /
NO fume cerca del combustible /
NE PAS fumer près du carburan

Wear Slip Resistant Footwear
Lleve calzado resistente a las resbaladu-ras.
Porter des chaussures antidérapantes

Hot Surface /

Superficie caliente /

Surface brûlante

Keep Bystanders and Helpers Away 15 m (50 

ft.)/
No permita a nadie que se acerque más de 

15 metros (50 pies) de la máquina
Ne laisser personne approcher à moins de 15 

m (50 pi)

Summary of Contents for PB-265LN

Page 1: ...ne documentation compl mentaire tels que le manuel de s curit une copie de la garantie du produit Avant d appeler ou d acc der au site Web connaissez le mod le et le num ro de s rie de votre appareil...

Page 2: ...a complete stop before removing obstructions clearing debris or servicing unit Eye protection that meets ANSI Z87 1 or CE requirements must be worn whenever you operate the unit Operators who are sen...

Page 3: ...do de deterioro Las piezas m viles pueden amputar dedos o causar lesiones graves Mantenga las manos la vestimenta y los objetos sueltos alejados de todas las aberturas Siempre apague el motor desconec...

Page 4: ...es L utilisation de combinaisons d accessoires non approuv s peut causer de graves blessures Ne pas essayer de modifier ce produit L utilisation d un produit modifi peut causer de graves blessures Ne...

Page 5: ...n de carburant car il y a des risques de l sions graves M langer et verser le carburant l ext rieur o il n y a pas d tincelles ou de flammes Retirez lentement le bouchon du r servoir de carburant uniq...

Page 6: ...ateur pivotant F Throttle Control Control del acelerador Com mande d acc l rateur G Static Discharge Wire Cable de des carga est ti ca Fil de d charge sta tique H Elbow Blower Tube Tubo soplador de co...

Page 7: ...uestra Ajuste solo con los dedos la Perilla con rosca 1C Ensamblar el Cable de descarga est tica Si est equipado a Desenrolle y extienda completamente el cable de descarga est tica G para insertarlo a...

Page 8: ...ement soit fixe Ne forcez pas le raccordement b Assemblez la buse J du tube du souffleur sur le tube droit I du souffleur comme indiqu l tape pr c dente Remarque L utilisation d un tube de souffleur p...

Page 9: ...ra que se obtenga una operaci n c moda Ajuste la Tuerca con alas I Nota Solo para PB 760LN PB 770 La ranura de alineaci n en el Conjunto del mango delantero E debe estar en l nea dentro del rea de las...

Page 10: ...recargue combustible al producto ECHO El combustible almacenado envejece No mezcle m s combustible del que espere utilizar en 30 d as 90 d as cuando se agrega un estabilizador de combustible Se debe u...

Page 11: ...alanca de posici n del acelerador A en posici n IDLE durante 3 minutos antes de usar Luego de calentar el motor H Modelomueva la Palanca del acelerador A a la velocidad deseada T Modelo use el Gatillo...

Page 12: ...C D 8X 5 STOP ENGINE DETENER MOTOR ARR T MOTEUR A H Models H Modelos H Mod les T Models T Modelos T Mod les PB 265LN A B Note Move Throttle Lever A to IDLE position and allow engine to return to idle...

Page 13: ...it until it stops Allow engine to cool Store unit in a dry dust free place out of the reach of children EPA EMISSIONS CONTROL INFORMATION The emission control system for the engine is EM engine modifi...

Page 14: ...capot du filtre air nettoyer la zone du filtre air nettoyer ou remplacer le filtres si endommag 2 Buj a a PB 256LN PB 580 PB 755LN PB 770 Use solamente una buj a BPM8Y BPMR8Y in Canada pues de lo con...

Page 15: ...r du produit Effectuer toutes les proc dures de maintenance p riodique Resserrer toutes les vis et crous Drainer le carburant et d marrer le dispositif jusqu ce qu il s arr te de marcher Laisser le mo...

Page 16: ...a Bougie Inspect Tighten Replace Inspeccionar Apretar Reemplazar Inspection Serrage Remplacement Muffler Spark Arrestor Apagachispas del silenciador Pare tincelles Inspect Clean Replace Inspeccionar...

Reviews: