background image

24 

DE

 

25

1.  In  den  Mischbehälter  oder  einen  anderen  höheren  Küchenbehälter  geben  Sie  die  Lebensmittel. 

Verwenden Sie den Stabmixer bitte nicht zum Zerkleinern von Eis, zum Hacken von Nüssen oder anderen 

harten Lebensmitteln.

2.  Den abnehmbaren Aufsatz setzen Sie auf den Motor bis er an der Stelle einrastet.

3.  Wickeln Sie das gesamte Stromversorgungskabel auf und stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose.

4.  Halten  Sie  das  Gerät  in  den  Mischbehälter  mit  den  Lebensmitteln  und  drücken  Sie  die  Taste  mit  der 

gewünschten  Geschwindigkeit  am  oberen  Teil  des  Gerätegehäuses.  Mischen  Sie  mit  kreisförmigen 

Bewegungen am Boden.

5.  Den Stabmixer halten Sie durch das Freigeben der Taste an. Nach der Beendigung des Mischens.

anmerkung:

   Die  maximale  Dauer  des  ununterbrochenen  Betriebes  des  Gerätes  beträgt  1  Minute.  Vor 

einer  weiteren  Verwendung  lassen  Sie  das  Gerät  mindestens  3  Minuten  außer  Betrieb.  Im 

umgekehrten Falle kann sich das Gerät überhitzen und beschädigt werden.

BENUTZUNGShINWEISE – haCKMESSEr

Das Hackmesser ist für das Hacken von harten Lebensmitteln wie Fleisch, Käse, Zwiebel, Kräuter, Knoblauch, 

Möhren, Nüssen, Mandeln, Pflaumen u.ä. bestimmt.

Hacken Sie bitte keine sehr harten Lebensmittel wie Knochen, Eis, Muskat, Kaffeebohnen oder Körner.

Vor  der  ersten  Verwendung  entfernen  Sie  bitte  vorsichtig  die  Plastikabdeckung  von  den  Standfüßen. 

Vorsicht: Das hackmesser ist sehr scharf!

 Halten Sie das Hackmesser immer am oberen Plastikteil.

1.  Setzen Sie das Hackmesser am Mitteldorn in den Hackbehälter. Drücken Sie das Messer nach unten und 

schließen Sie die Schüssel. Den Hackbehälter stellen Sie immer sicher auf eine rutschfeste Oberfläche.

2.  Geben Sie die Lebensmittel in den Behälter und setzen Sie den Deckel ein.

3.  Das Gerätegehäuse setzen Sie auf den Deckel des Hackbehälters bis es einrastet.

4.  Während des Hackens halten Sie das Gerätegehäuse mit einer Hand fest sowie den Hackbehälter mit der 

anderen Hand.

5.  Nach der Verwendung stecken Sie das Stromversorgungskabel aus der Steckdose und mit der Taste zum 

Auswechseln des Aufsatzes entfernen Sie das Gerätegehäuse von dem Behälter.

6.  Danach nehmen Sie den Deckel des Behälters ab.

7.  Vorsichtig entfernen Sie das Hackmesser und entnehmen die zerhackten Lebensmittel.

Summary of Contents for RM 993

Page 1: ... k prístroju Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona A termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket A használati útmutatót tartsa a készülék közelében Bitte lesen Sie vor der Inbet...

Page 2: ......

Page 3: ...dálenosti od pohybujících se částí zařízení Během mixování nevkládejte do nádoby žádné nástroje ani ruce mohlo by dojít k úrazu nebo poškození přístroje Stěrku můžete použít pouze tehdy pokud je mixér vypnutý 8 Před zapnutím přístroje si připravte nádobu na místo nasaďte čepele na motor a teprve poté zapojte zástrčku do síťové zásuvky Snížíte tím riziko poranění 9 Při manipulaci s nástavci dbejte ...

Page 4: ... nástavec i nádobu dobře opláchněte 1 Do mixovací nádoby nebo jiné vyšší kuchyňské nádoby vložte potraviny Mixér nepoužívejte k drcení ledu sekání ořechů nebo jiných tvrdých potravin 2 Odnímatelný nástavec nasaďte na motor až zapadne na místo 3 Rozviňte celý přívodní kabel a zasuňte zástrčku do elektrické sítě 4 Vložte spotřebič do mixovací nádoby s potravinami a stiskněte tlačítko požadované rych...

Page 5: ...dobu na sekání vždy bezpečně postavte na neklouzavý povrch 2 Vložte potraviny do nádoby a nasaďte víko 3 Tělo spotřebiče nasaďte na víko nádoby na sekání až zaklapne 4 Během sekání držte tělo spotřebiče jednou rukou a nádobu na sekání druhou 5 Po použití odpojte přívod ze zásuvky a tlačítkem pro výměnu nástavce odpojte tělo spotřebiče od nádoby 6 Pak sejměte víko nádoby 7 Opatrně vyjměte sekací nů...

Page 6: ...TI Pro použití s jednotlivými nástavci doporučujeme následující nastavení Mixér tlačítko nižší rychlosti ovladač nastavení rychlosti 1 5 nebo TURBO tlačítko Sekáček TURBO tlačítko Šlehač tlačítko nižší rychlosti ovladač nastavení rychlosti 2 4 nebo TURBO tlačítko Čištění Před každou údržbou odpojte spotřebič od elektrické sítě Čištění provádějte vždy na vychladnutém spotřebiči Nepoužívejte k čiště...

Page 7: ...odsvícení regulace rychlosti Hlučnost 80 dB Jmenovité napětí 230 V 50 Hz Jmenovitý příkon 600 W VYUŽITÍ A LIKVIDACE ODPADU Balicí papír a vlnitá lepenka odevzdat do sběrných surovin Přebalová folie PE sáčky plastové díly do sběrných kontejnerů na plasty LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení platí v členských zemích EU a dalších evropský...

Page 8: ...usia byť v dostatočnej vzdialenosti od pohybujúcich sa častí zariadenia Počas mixovania nevkladajte do nádoby žiadne nástroje ani ruky mohlo by dôjsť k úrazu alebo poškodeniu prístroja Stierku môžete použiť iba vtedy ak je mixér vypnutý 8 Pred zapnutím prístroja si pripravte nádobu na miesto nasaďte čepele na motor a až potom zapojte zástrčku do sieťovej zásuvky Znížite tým riziko poranenia 9 Prim...

Page 9: ...ľný nástavec aj nádobu dobre opláchnite 1 Do mixovacej nádoby alebo inej vyššej kuchynskej nádoby vložte potraviny Mixér nepoužívajte na drvenie ľadu sekanie orechov alebo iných tvrdých potravín 2 Odnímateľný nástavec nasaďte na motor až zapadne na miesto 3 Rozviňte celý prívodný kábel a zasuňte zástrčku do elektrickej siete 4 Vložte spotrebič do mixovacej nádoby s potravinami a stlačte tlačidlo p...

Page 10: ... na sekanie vždy bezpečne postavte na nekĺzavý povrch 2 Vložte potraviny do nádoby a nasaďte veko 3 Telo spotrebiča nasaďte na veko nádoby na sekanie až zaklapne 4 Počas sekania držte telo spotrebiča jednou rukou a nádobu na sekanie druhou 5 Po použití odpojte prívod od zásuvky a tlačidlom pre výmenu nástavca odpojte telo spotrebiča od nádoby 6 Potom odstráňte veko nádoby 7 Opatrne vyberte sekací ...

Page 11: ...oužitie s jednotlivými nástavcami odporúčame nasledujúce nastavenie Mixér tlačidlo nižšej rýchlosti ovládač nastavenia rýchlosti 1 5 alebo tlačidlo TURBO Sekáčik tlačidlo TURBO Šľahač tlačidlo nižšej rýchlosti ovládač nastavenia rýchlosti 2 4 alebo tlačidlo TURBO Čistenie Pred každou údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete Čistenie vykonávajte vždy na vychladnutom spotrebiči Nepoužívajte na...

Page 12: ...etenie regulácie rýchlosti Hlučnosť 80 dB Menovité napätie 230 V 50 Hz Menovitý príkon 600 W VYUŽITIE A LIKVIDÁCIA OBALOV Baliaci papier a vlnitá lepenka odovzdajte do zberných surovín Prebalová fólia PE vrecká plastové diely vyhadzujte do kontajnerov na plasty LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI Likvidácia použitých elektrických a elektronických zariadení platí v členských krajinách EÚ a ďa...

Page 13: ...iedniej odległości od ruchomych elementów urządzenia W trakcie miksowania nie wkładać do pojemnika rąk ani żadnych narzędzi mogłoby to spowodować obrażenia lub uszkodzenie urządzenia Narzędzi kuchennych można używać dopiero po wyłączeniu urządzenia 8 Przed włączeniem urządzenia należy przygotować naczynie nasadzić końcówkę a dopiero potem podłączyć rozdrabniacz do gniazdka W przeciwnym razie mogło...

Page 14: ...końcówkę oraz naczynie do miksowania 1 Włożyćdonaczynia dostarczonegowzestawie alboinnegonaczyniakuchennego produktyspożywcze Nie używać blendera do rozdrabniania lodu orzechów ani innych twardych produktów 2 Wyjmowaną końcówkę wsunąć w korpus aż zaskoczy 3 Rozwinąć przewód zasilający na całą długość i włożyć wtyczkę do gniazdka 4 Włożyć urządzenie do naczynia z produktami spożywczymi a następnie ...

Page 15: ...ynie należy postawić na antypoślizgowej powierzchni 2 Włożyć produkty do naczynia i nałożyć pokrywkę 3 Nasadzić korpus na pokrywkę naczynia do rozdrabniania aż zaskoczy 4 W trakcie miksowania jedną ręką przytrzymywać korpus urządzenia a drugą naczynie do rozdrabniania 5 Po użyciu odłączyć urządzenie od zasilania i odłączyć korpus urządzenia od naczynia naciskając przycisk wymiany końcówki 6 Następ...

Page 16: ...A PRĘDKOŚCI Zalecamy następujące ustawienia dla poszczególnych końcówek Mikser przycisk niższej prędkości regulacja prędkości 1 5 lub przycisk TURBO Końcówka do rozdrabniania przycisk TURBO Ubijanie przycisk niższej prędkości regulacja prędkości 2 4 lub przycisk TURBO Czyszczenie Przed czynnościami konserwacyjnymi odłączyć urządzenie od zasilania Przed czyszczeniem poczekać aż urządzenie ostygnie ...

Page 17: ...inalne 230 V 50 Hz Nominalna moc wejściowa 600 W EKSPLOATACJA I USUWANIE ODPADÓW Papier służący do owinięcia i tektura falista przekazać na wysypisko śmieci Folia opakowaniowa torby PE elementy z plastiku wrzucić do pojemników z plastikiem do recyklingu USUWANIE PRODUKTÓW PO ZAKOŃCZENIU EKSPLOATACJI Usuwanie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego dotyczy krajów członkowskich UE i innych ...

Page 18: ...adarabjai legyenek megfelelő távolságban a készülék forgó részeitől Mixelés közben az ujjával ne nyúljon az edénybe és abba más tárgyat se dugjon be mert sérülést szenvedhet vagy a készülék megsérülhet A lehúzó lapátot csak akkor használja ha a mixert már kikapcsolta 8 A készülék bekapcsolása előtt tegye az edényt a munkalapra tegye fel a motorra a késeket és csak ezután dugja a csatlakozódugót a ...

Page 19: ...1 A keverőedénybe vagy más magasabb konyhai edénybe tegye bele az élelmiszereket A mixert ne használja jég dió vagy más kemény élelmiszerek aprítására 2 A levehető feltétet tegye fel a motorra annak be kell kattannia 3 Tekerje le az egész hálózati vezetéket majd a csatlakozódugót dugja a konnektorba 4 Tegye a mixert az élelmiszereket tartalmazó keverőedénybe majd a kívánt fordulatszámnak megfelelő...

Page 20: ... az aprítóedényre a fedelet Az aprítóedényt tegye biztonságos és csúszásmentes felületre 2 Öntse az élelmiszert az edénybe és tegye vissza a fedelet 3 A készülék végét dugja a fedélbe annak be kell kattannia 4 Aprítás közben egyik kezével a mixert a másik kezével pedig az edényt fogja 5 Használat után húzza ki a hálózati vezetéket a konnektorból majd a feltétcsere gomb megnyomásával válassza szét ...

Page 21: ...rről Húzza ki a habverőt a befogó feltétből FORDULATSZÁM SZABÁLYOZÁS A különböző feltétek használata során az alábbi fordulatszámok használatát javasoljuk mixelés kisebb fordulatszám gomb fordulatszám beállító 1 5 fokozat között vagy TURBO gomb aprítás TURBO gomb habverés kisebb fordulatszám gomb fordulatszám beállító 2 4 fokozat között vagy TURBO gomb Tisztítás Minden karbantartás előtt húzza ki ...

Page 22: ...őtál 600 ml Aprítótál 500 ml Rozsdamentes acél habverő Sebességszabályozó gomb kék háttérvilágítással Zajszint 80 dB Névleges feszültség 230 V 50 Hz Névleges teljesítmény felvétel 600 W HULLADÉKFELHASZNÁLÁS ÉS MEGSEMMISÍTÉS A csomagolópapírt és hullámpapírt adja le hulladékgyűjtő telepen Csomagolófólia PE zacskók műanyag alkatrészek műanyaggyűjtő szelektív hulladéktároló edénybe ÉLETTARTAM LEJÁRTÁ...

Page 23: ...nden Es droht Unfallgefahr durch elektrischen Strom 5 Lassen Sie bitte insbesondere Vorsicht walten falls Sie den Stabmixer in der Nähe von Kindern verwenden 6 Der Stabmixer sollte während dem Betrieb nicht unbeaufsichtigt gelassen werden 7 Haare Finger oder Teile der Bekleidung müssen sich in ausreichender Entfernung zu den beweglichen Teilen des Gerätes befinden Während des Mischens legen Sie au...

Page 24: ...ist notwendig Kinder zu beaufsichtigen damit sicher gestellt ist dass sie nicht mit dem Gerät spielen werden BESCHREIBUNG A Bedienschalter zum Einstellen der Geschwindigkeit B Bedientaste für eine niedrige Geschwindigkeit C TURBO Taste höhere Geschwindigkeit D Gerätegehäuse E Taste für den Austausch des Aufsatzes F Abnehmbarer Aufsatz G Behälterdeckel zum Hacken H Rostfreies Hackmesser S I Hackbeh...

Page 25: ...er ist für das Hacken von harten Lebensmitteln wie Fleisch Käse Zwiebel Kräuter Knoblauch Möhren Nüssen Mandeln Pflaumen u ä bestimmt Hacken Sie bitte keine sehr harten Lebensmittel wie Knochen Eis Muskat Kaffeebohnen oder Körner Vor der ersten Verwendung entfernen Sie bitte vorsichtig die Plastikabdeckung von den Standfüßen Vorsicht Das Hackmesser ist sehr scharf Halten Sie das Hackmesser immer a...

Page 26: ...INWEISE Quirl Den Quirl verwenden Sie bitte nur für die Herstellung von geschlagenen Cremes Eierschaum geschlagenen Backwaren und gemischten Desserts 1 Setzen Sie den Quirl in den Quirlhalter und setzen diesen auf das Gerätegehäuse bis er einrastet 2 Halten Sie den Quirl in den Behälter und drücken dann die ON Taste am Gerät 3 Nach der Verwendung stecken Sie das Stromversorgungskabel aus der Steck...

Page 27: ...er und tauchen Sie ihn im Wasser auch nicht ein Befestigen Sie den Aufsatz wieder am Gerätegehäuse 3 Den Mischbehälter den Hackbehälter den unteren Teil des Mischaufsatzes den Quirl und die Klinge reinigen Sie bitte in warmem Spülwasser Es wird nicht empfohlen die Teile in der Geschirrspülmaschine zu spülen Vor dem Reinigen des Stabmixers stellen Sie sicher dass er völlig abgekühlt ist und dass er...

Page 28: ...e Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung bedeutet dass das Produkt nicht als Hausmüll abgegeben werden soll Das Produkt geben Sie an einem Ort ab der für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten bestimmt ist Die richtige Entsorgung des Produktes schützt Sie vor negativen Einflüssen auf die menschliche Gesundheit und des Lebensraumes Das Recycling des Materials trägt zum Sc...

Page 29: ... appliance Do not place any tools or hands into the bowl while blending Risk of injury or damaging the appliance You may use the spatula only if the blender is switched off 8 Before starting the device set the bowl in its proper position attach the blade to the motor and then plug the cord into the outlet This reduces the risk of injury 9 Pay close attention when handling attachments blades are ve...

Page 30: ...owl well afterwards 1 Insert the ingredients into the mixing bowl or another higher kitchen container Do not use the blender to crush ice cut nuts or other hard food 2 Place the removable attachment on the motor until it falls into place 3 Uncoil the entire cord and plug into the outlet 4 Insert the appliance into the mixing bowl containing food and press the desired speed button on the upper part...

Page 31: ...ng bowl safely on an anti skid surface 2 Insert the food into the bowl and apply the lid 3 Place the appliance body on to the lid of the chopping bowl until it clicks 4 During the chopping process hold the appliance body with one hand and the chopping bowl with the other 5 After you are finished unplug the appliance from the outlet and press the button for replacing the attachments to disconnect t...

Page 32: ...patula from the holder SPEED CONTROL We recommend the following setup for individual attachments Mixer low speed button speed control set to 1 5 or TURBO button Chopper TURBO button Beater low speed button speed control set to 2 4 or TURBO button Cleaning Disconnect the appliance from the electrical output prior to performing any maintenance Cleaning shall always be performed on a cooled appliance...

Page 33: ...00 ml Stainless steel mixer Blue backlit speed control Noise level 80 dB Nominal voltage 230 V 50 Hz Nominal input power 600 W USE AND DISPOSAL OF WASTE Wrapping paper and corrugated paperboard deliver to scrapyard Packing foil PE bags plastic elements throw into plastic recycling containers DISPOSAL OF PRODUCTS AT THE END OF LIFETIME Disposal of electric and electronic equipment valid in EU membe...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...printing errors contained in the product s user s manual GVS cz 2011 Výhradní zastoupení pro ČR K B Progres a s tel 420 272 122 111 U Expertu 91 e mail ECG kbexpert cz 250 69 Klíčany zelená linka 800 121 120 CZ Distribútor pre SR K B Elektro Media k s Mlynské Nivy 73 tel 421 232 113 410 821 05 Bratislava e mail ECG kbexpert cz SK Wyłączny przedstawiciel na PL K B Progres a s U Expertu 91 250 69 Kl...

Reviews: