background image

MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ

24 

HU

 

25

BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ

Olvassa el figyelmesen, és jól őrizze meg!

Figyelem!

  A  használati  útmutató  tartalmazta  biztonsági 

rendelkezések  és  előírások  nem  tartalmaznak  minden  olyan 

feltételt  és  körülményt,  amelynek  bekövetkeztére  sor  kerülhet. 

A  felhasználónak  meg  kell  értenie,  hogy  a  legfontosabb, 

semmilyen  termékbe  be  nem  építhető  tényezők  a  józan  ész, 

az  elővigyázatosság  és  a  gondosság.  Ezeket  a  tényezőket 

a  készüléket  használó  és  kezelő  felhasználó(k)nak  kell 

biztosítaniuk.  Nem  felelünk  a  szállítás  közben,  helytelen 

használatból, feszültségingadozásból vagy a készülék bármilyen 

átalakításából eredő károkért.

A  tűz  vagy  áramütés  okozta  balesetek  elkerülése  érdekében  az 

elektromos készülékek használata során mindig be kell tartani az 

alábbi alapvető biztonsági előírásokat:

1.  Ellenőrizze le, hogy a rendelkezésre álló áramkör feszültsége 

megfelel a készülék gyári adattábláján olvasható adatnak, és 

a  konnektor  előírásszerűen  földelt.  A  fali  aljzatot  a  hatályos 

biztonsági előírásoknak megfelelően kell telepíteni.

2.  Soha ne használja a sütőt, ha sérült az ajtaja, hibásan működik, 

vagy sérült a csatlakozókábele. 

A készülék minden javítását, 

beleértve a hálózati kábel cseréjét is, bízza szakszervizre! 

Ne  szerelje  le  a  készülék  védőburkolatát,  áramütés 

veszélye! JAVÍTÁS ELŐTT HÚZZA KI A CSATLAKOZÓDUGÓT 

A  CSATLAKOZÓALJZATBÓL.  HA  A  VÉDŐBURKOLATOT 

ELEKTROMOS  HÁLÓZATBA  KAPCSOLT  KÉSZÜLÉKRŐL 

SZERELI  LE,  A  SZERVIZTECHNIKUST  MIKROHULLÁMÚ 

ENERGIA ÉS  VILLANYÁRAM ÜTÉS VESZÉLYÉNEK TESZI KI.

3.  Óvja  a  készüléket  víztől  és  más  folyadékoktól,  ellenkező 

esetben  áramütés  veszélye  áll  fenn.  Soha  ne  merítse 

a csatlakozókábelt vagy villásdugót vízbe!

4.  Soha ne használja a mikrohullámú sütőt kültérben vagy nedves 

környezetben,  és  soha  ne  érjen  a  csatlakozókábelhez  se 

a fogyasztóhoz nedves kézzel. Fennáll az áramütés veszélye.

5.  Szenteljen  fokozott  figyelmet  a  sütő  használatának,  ha 

gyermekek közelében használja.

6.  A  mikrohullámú  sütőt  üzem  közben  ne  hagyja  felügyelet 

nélkül.

7.  Lehetőleg  soha  ne  hagyja  az  áram  alá  helyezett  sütőt 

felügyelet  nélkül.  Karbantartás  előtt  húzza  ki  a  tápkábelt 

a fali aljzatból. A villásdugót sose a kábelnél fogva húzza ki. 

A kábelt mindig a villásdugónál fogva húzza ki a fali aljzatból.

8.  Soha  ne  használja  a  mikrohullámú  sütőt  hőforrás,  pl. 

konyhai  tűzhely  közelében.  Óvja  a  készüléket  a  közvetlen 

napsugárzástól. 

9.  A  tápkábel  nem  érhet  hozzá  forró  részekhez,  és  ne  vezesse 

éles éleken át.

10.  A  mikrohullámú  sütő  belsejében  esetlegesen  keletkező  tűz 

a következők segítségével előzhető meg:

a)  Ne melegítse túl az ételt.

b)  Mielőtt  a  papír  vagy  műanyag  zacskókat  a  sütőbe 

helyezné, távolítsa el róluk a fémkapcsokat.

c)  Soha  ne  melegítsen  sütéshez  használt  olajt  vagy  zsírt 

a sütőben, mert az olaj hőmérséklete nem szabályozható. 

Soha  ne  süssön  a  sütőben  élelmiszert.  A  forró  olaj 

károsíthatja  a  sütő  részeit  és  a  konyhai  edényeket, 

valamint égési sérüléseket okozhat.

d)  A  használatot  követően  törölje  át  az  ajtót,  az  ajtó 

szigetelését  és  a  sütő  belsejét  tisztítószeres  oldatba 

mártott  ruhadarabbal,  majd  törölje  szárazra.  Ezzel 

eltávolíthatók  a  lerakódott  szennyeződések,  zsír  és 

esetleges ételmaradékok.

FIGYELEM:  Soha  ne  használja  a  sütőt,  ha  sérült  a  készülék 

ajtaja  vagy  szigetelése,  a  javítást  bízza  szakemberre. 

A  lerakódott  zsírréteg  túlmelegedhet,  és  füstöt,  tüzet 

okozhat.

A  tisztításhoz  soha  ne  használjon  csiszoló  hatású 

tisztítószereket.

e)  Ha  a  sütőben  készülő  étel  füstölni  vagy  égni  kezd, 

kapcsolja  ki  a  sütőt,  húzza  ki  a  csatlakozódugóját 

a konnektorból és hagyja zárva az ajtaját.

f)  Egyszer  használatos  műanyag-,  papír-  vagy  más 

gyúlékony  anyagból  készült  edények  használata  esetén 

soha ne hagyja felügyelet nélkül a sütőt.

11.  A robbanás- vagy hirtelen felforrás veszélyét a következőképp 

csökkentheti:

FIGYELEM:  Soha  ne  tegyen  a  sütőbe  légszigetelt  zárt 

edényeket.  Zárt  edénynek  kell  tekinteni  a  menetes 

cumisüvegeket is. Robbanásveszély.

a)  Folyadékok  melegítéséhez  széles  torkú  edényt 

használjon,  majd  a  melegítést  követően  hagyja 

20 másodpercig állni, nehogy a tartalma robbanásszerűen 

felforrjon.

b)  Soha  ne  melegítsen  a  mikrohullámú  sütőben  tojást 

héjastól,  keményre  főzött  egész  tojást,  zsírt  vagy 

olajt  tartalmazó  vizet  se  zárt  üvegedényeket,  mert 

felrobbanhatnak. Mielőtt krumplit, virslit vagy gesztenyét 

tenne a sütőbe, lyukassza ki őket, nehogy felrobbanjanak.

c)  A melegített folyadékokat ne vegye ki azonnal a melegítést 

követően  a  sütőből.  Kivételük  előtt  várjon  néhány 

másodpercig,  nehogy  a  robbanásszerű  felforrásuknak 

köszönhetően veszélyes helyzet alakuljon ki.

d)  A  cumisüvegek  tartalmát  és  a  babaételeket  az  etetés 

előtt  keverje  össze  vagy  rázza  fel,  és  ellenőrizze  le 

a hőmérsékletüket, nehogy égési sérülés okozzanak.

12.  A  melegítést  követően  az  edények  forrók.  A  kivételükhöz 

használjon konyhai kesztyűt. Vigyázzon, nehogy a forró gőz 

megégesse az arcát vagy a kezét.

13.  Mindig  a  fedő  vagy  a  fólia  legtávolabbi  részét  kezdje  el 

óvatosan  felemelni.  A  pattogatott  kukoricát  tartalmazó 

zacskókat  és  a  sütőzacskókat  az  arcától  biztonságos 

távolságban nyissa ki.

14.  Hogy el ne törjön a fogótányér:

a)  A tisztítás előtt a forgótányért hagyja kihűlni.

b)  A  hideg  forgótányérra  soha  ne  helyezzen  semmilyen 

forró ételt se edényt.

c)  A  forró  forgótányérra  soha  ne  helyezzen  mélyhűtött 

élelmiszert se hideg edényeket.

15.  Ellenőrizze le, hogy melegítés közben az edények nem érnek 

hozzá a sütő belső falaihoz.

16.  Soha  ne  tároljon  a  sütőben  semmilyen  élelmiszert  se  más 

tárgyakat.  Ha  az  elektromos  hálózatot  áramütés  éri,  a  sütő 

magától bekapcsolhat.

17.  Soha ne használja a sütőt, ha nincs benne semmilyen folyadék 

sem élelmiszer. Ellenkező esetben a sütő komolyan sérülhet. 

Soha ne blokkolja, ne tömítse el a sütő szellőzőnyílásait.

18.  Soha ne használjon nem a gyártó által ajánlott tartozékokat, 

ellenkező esetben elveszítheti a készülékre nyújtott garanciát.

19.  A készüléket kizárólag a használati útmutatóban ismertetett 

utasításokkal összhangban használja.

Ez  a  mikrohullámú  sütő  kizárólag  otthoni  használatra 

alkalmas. A gyártó nem felel a készülék helytelen használata 

okozta károkért.

Summary of Contents for MTD 205 SS

Page 1: ...í byť vždy priložený k prístroju Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona A termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket A használati útmutatót tartsa a készülék közelében Bitte les...

Page 2: ......

Page 3: ...rouby a kuchyňské nádoby a také způsobit popáleniny d Po použití otřete dvířka těsnění dvířek a vnitřní prostor trouby utěrkou navlhčenou v roztoku saponátu a vytřete do sucha Tím odstraníte veškeré nečistoty mastnotu a případné zbytky pokrmu VÝSTRAHA Pokud jsou dvířka nebo těsnění dvířek poškozena nesmí být trouba používána dokud nebude opravena proškolenou osobou Navršená mastnota by se mohla př...

Page 4: ...ě jakýchkoliv pochybností o správnosti el instalace nebo při poruchách trouby se obraťte na kvalifikovaného elektrikáře nebo servisního technika 1 Mikrovlnná trouba je vybavena krátkým přívodním kabelem aby se snížilo riziko úrazu zakopnutí nebo zamotání 2 Dlouhý prodlužovací kabel musí splňovat tyto požadavky a Z hlediska povoleného elektrického zatížení musí jmenovité hodnoty prodlužovacího kabe...

Page 5: ... aby se plastová fólie nedotýkala připravovaného pokrmu Teploměry Používejte pouze teploměry vhodné k používání v mikrovlnných troubách Teploměry na maso pečivo a cukroví Voskovaný papír Používejte na přikrytí pokrmů jako zábranu proti postříkání trouby a na udržení vlhkosti pokrmu během vaření Materiály které nemohou být používány při vaření v mikrovlnné troubě Nástroje a nádobí Poznámky Hliníkov...

Page 6: ...aňujte světlehnědou fólii která je přišroubovaná uvnitř trouby Tato fólie chrání magnetron trouby Instalace 1 Troubu umístěte na rovný povrch který zaručuje dostatečně volný prostor pro správnou funkci odvětrávacích otvorů Mezi troubou a nejbližší zdí musí být minimální vzdálenost 7 5 cm Alespoň jedna strana musí být volná a Ponechejte alespoň 30 cm volného prostoru nad troubou b Neodstraňujte nož...

Page 7: ...art Start Rychlý start nastavíte délku vaření trouba se spustí na plný výkon Nejdelší možné nastavení v tomto režimu je 10 minut Po uplynutí nastaveného času se ozve zvukový signál a na displeji se zobrazí END Konec 6 Rozmrazování podle hmotnosti Čas a výkon rozmrazování jsou nastaveny automaticky po naprogramování hmotnost Rozsah hmotnosti zmaražených potravin 100 1800 g Příklad Pokud chcete rozm...

Page 8: ...Hmotnost zvolte množství brambor 2 ks 4 Stiskněte tlačítko Start Quick Start Start Rychlý start Menu automatického vaření A 1 POPCORN Popkorn 99 g A 2 FRESH VEGETABLE Čerstvá zelenina g A 3 PIZZA Pizza g A 4 BACON Slanina g A 5 COFFEE Káva 200 ml šálek A 6 POTATO Brambor 230 g ks A 7 REHEAT Ohřev g A 8 SEAFOOD Mořské plody g Poznámka Výsledek automatického vaření závisí na faktorech jako jsou pokl...

Page 9: ...rouba v chodu 5 Otočná podložka nebo dno trouby jsou znečištěné Očistěte troubu podle pokynů v kapitole Čištění TECHNICKÉ ÚDAJE Objem 20 l Mikrovlnný výkon 700 W Nerezové provedení včetně vnitřního prostoru Časovač 95 minut Auto menu 8 voleb Rozmrazování čas hmotnost Nastavení výkonu 5 úrovní Otočný talíř 245 mm Hmotnost 12 kg Rozměry 452 262 391 mm š v h Jmenovité napětí 230 240 V 50 Hz Jmenovitý...

Page 10: ...riad a tiež spôsobiť popáleniny d Po použití pretrite dvierka tesnenia dvierok a vnútorný priestor rúry utierkou navlhčenou v roztoku saponátu a vytrite do sucha Tým odstránite všetky nečistoty mastnotu a prípadné zvyšky jedla VÝSTRAHA Ak sú dvierka alebo tesnenie dvierok poškodené nesmiete rúru používať kým nebude opravená vyškolenou osobou Navŕšená mastnota by sa mohla prehriať a mohol by tak vz...

Page 11: ... poruchách rúry sa obráťte na kvalifikovaného elektrikára alebo servisného technika 1 Mikrovlnná rúra je vybavená krátkym prívodným káblom aby sa znížilo riziko úrazu zakopnutia alebo zamotania 2 Dlhý predlžovací kábel musí spĺňať tieto požiadavky a Z hľadiska povoleného elektrického zaťaženia musia menovité hodnoty predlžovacieho kábla a zásuvky zodpovedať menovitým hodnotám mikrovlnnej rúry b Pr...

Page 12: ...astová fólia nedotýkala pripravovaného pokrmu Teplomery Používajte iba teplomery vhodné na používanie v mikrovlnných rúrach Teplomery na mäso pečivo a cukrovinky Voskovaný papier Používajte na prikrytie pokrmov ako zábranu proti postriekaniu rúry a na udržanie vlhkosti pokrmu počas varenia Materiály ktoré nemôžu byť používané pri varení v mikrovlnnej rúre Nástroje a riad Poznámky Hliníkové podnosy...

Page 13: ...ajďalej od rozhlasového a televízneho prijímača Mikrovlnná rúra môže spôsobovať rušenie televízneho a rozhlasového signálu 2 Zapojte rúru do štandardnej elektrickej siete Uistite sa že uvedená hodnota napätia a frekvenčný kmitočet na štítku rúry sa zhoduje s hodnotou napätia a frekvenčným kmitočtom v sieti UPOZORNENIE Neinštalujterúrunadkuchynskouvarnoudoskouanivjejblízkostialebovblízkostiinéhotep...

Page 14: ...e spustenie Opakovaným stlačením tlačidla Start Quick Start Štart Rýchly štart nastavíte dĺžku varenia rúra sa spustí na plný výkon Najdlhšie možné nastavenie v tomto režime je 10 minút Po uplynutí nastaveného času sa ozve zvukový signál a na displeji sa zobrazí END Koniec 6 Rozmrazovanie podľa hmotnosti Čas a výkon rozmrazovania sú nastavené automaticky po naprogramovaní hmotnosti Rozsah hmotnost...

Page 15: ...rt 3 Otočením ovládača Menu Time Weight Menu Čas Hmotnosť zvoľte množstvo zemiakov 2 ks 4 Stlačte tlačidlo Start Quick Start Štart Rýchly štart Menu automatického varenia A 1 POPCORN Pukance 99 g A 2 FRESH VEGETABLE Čerstvá zelenina g A 3 PIZZA Pizza g A 4 BACON Slanina g A 5 COFFEE Káva 200 ml šálka A 6 POTATO Zemiak 230 g ks A 7 REHEAT Ohrev g A 8 SEAFOOD Morské plody g Poznámka Výsledok automat...

Page 16: ... Otočná podložka alebo dno rúry sú znečistené Očistite rúru podľa pokynov v kapitole Čistenie TECHNICKÉ ÚDAJE Objem 20 l Mikrovlnný výkon 700 W Nehrdzavejúce provedenie včetně vnúterního prostoru Časovač 95 minút Auto menu 8 volieb Rozmrazovanie čas hmotnosť Nastavenie výkonu 5 úrovní Otočný tanier 245 mm Hmotnosť 12 kg Rozmery 452 262 391 mm š v h Menovité napätie 230 240 V 50 Hz Menovitý príkon ...

Page 17: ...Nie używać kuchenki do smażenia Gorący olej może uszkodzić kuchenkę i naczynia oraz spowodować oparzenia d Po użyciu wytrzeć drzwiczki uszczelkę i wnętrze kuchenki ściereczką zamoczoną w wodzie z płynem do mycia naczyń a następnie wytrzeć do sucha Należy w ten sposób usunąć zanieczyszczenia tłuszcz i resztki jedzenia OSTRZEŻENIE Jeżeli drzwiczki lub uszczelka są uszkodzone nie wolno używać kuchenk...

Page 18: ...ać następujące warunki a Wartości nominalne obciążenie elektrycznego przedłużacza i gniazdka muszą odpowiadać wartościom nominalnym kuchenki mikrofalowej b Przedłużacz musi być trójżyłowy a jego wtyczka i gniazdko muszą być uziemione c Kabel musi być schowany nie może zwisać z blatu stołu gdzie łatwo byłoby o niego zawadzić lub przypadkowo wyciągnąć z gniazdka NARZĘDZIA I NACZYNIA UWAGA Niebezpiec...

Page 19: ... do użytku w kuchenkach mikrofalowych Termometry do mięsa pieczywa i ciast Papier woskowany Używać do przykrycia produktów w celu zachowania ich wilgotności oraz zapobieżenia zabrudzeniu kuchenki Materiały którychniewolnostosowaćwtrakciepodgrzewaniaproduktówwkuchence mikrofalowej Naczynia i przybory Uwagi Blachy i tace aluminiowe Mogłyby zostać zdeformowane Produkt należy przełożyć do naczynia nad...

Page 20: ...ej folii przykręconej wewnątrz kuchenki Folia ta chroni magnetron kuchenki Montaż 1 Kuchenka powinna stać na płaskiej równej powierzchni przestrzeń wokół kuchenki powinna umożliwiać prawidłowe działanie otworów wentylacyjnych Minimalna odległość pomiędzy kuchenką a ścianą powinna wynosić 7 5 cm Przynajmniej z jednej strony musi być swobodny dostęp a Wolna przestrzeń nad kuchenką powinna wynosić pr...

Page 21: ...Start Start Szybki start ustawisz czas pracy kuchenka włączy się z maksymalną mocą Najdłuższy czas pracy w tym trybie wynosi 10 minut Po upływie nastawionego czasu pojawi się sygnał dźwiękowy oraz informacja END Koniec na wyświetlaczu 6 Rozmrażanie wg masy Czas i moc rozmrażania ustawiane są automatycznie po zaprogramowaniu masy Zakres ustawień masy produktów mrożonych 100 1800 g Przykład Jeżeli c...

Page 22: ... pokrętłem Menu Time Weight Menu Czas Masa wybierz ilość ziemniaków 2 szt 4 Naciśnij przycisk Start Quick Start Start Szybki start Menu automatycznego gotowania A 1 POPCORN Popcorn 99 g A 2 FRESH VEGETABLE Świeże warzywa g A 3 PIZZA Pizza g A 4 BACON Boczek g A 5 COFFEE Kawa 200 ml filiżankę A 6 POTATO Ziemniaki 230 g szt A 7 REHEAT Podgrzanie g A 8 SEAFOOD Owoce morza g Uwaga Rezultat automatyczn...

Page 23: ...5 Podkładka lub dno kuchenki są zanieczyszczone Wyczyścić kuchenkę zgodnie z zaleceniami w części Czyszczenie DANE TECHNICZNE Pojemność 20 l Moc 700 W Nierdzewne wykończenie z zewnątrz i od wewnątrz Włącznik czasowy 95 minut Auto menu 8 opcji Rozmrażanie czas masa 5 poziomów ustawienia mocy Talerz obrotowy 245 mm Masa 12 kg Wymiary 452 262 391 mm sz wys gł Napięcie nominalne 230 240 V 50 Hz Nomina...

Page 24: ...használatot követően törölje át az ajtót az ajtó szigetelését és a sütő belsejét tisztítószeres oldatba mártott ruhadarabbal majd törölje szárazra Ezzel eltávolíthatók a lerakódott szennyeződések zsír és esetleges ételmaradékok FIGYELEM Soha ne használja a sütőt ha sérült a készülék ajtaja vagy szigetelése a javítást bízza szakemberre A lerakódott zsírréteg túlmelegedhet és füstöt tüzet okozhat A ...

Page 25: ...ék lerántásának kockázatát 2 A hosszabbító kábelnek az alábbi feltételeknek kell megfelelnie a A megengedett elektromos terhelés szempontjából a hosszabbító kábel és a konnektor névleges értékeinek meg kell felelniük a mikrohullámú sütő névleges értékeinek b Háromeres hosszabbító kábelre van szükség és mind a villásdugónak mind a dugaszolóaljzatnak földelő érintkezővel kell rendelkeznie c A kábelt...

Page 26: ...a a főzés során Ügyeljen arra hogy a műanyag fólia ne érjen hozzá a készülő ételhez Hőmérők Kizárólag mikrohullámú sütős használatra alkalmas hőmérőket használjon Húsok péksütemények és édességek sütésére használatos hőmérők Viaszpapír Az ételek letakarására és az ételek nedvességtartalmának megőrzésére illetve a sütő belseje összefröcskölésének megelőzésére használja Mikrohullámú sütőben nem hasz...

Page 27: ...s védőfóliát Ne szedje le a sütő belsejéhez csavarozott világosbarna fóliát Ez a fólia védi a sütő magnetronját Telepítés 1 Állítsa a sütőt sima felületre úgy hogy a szellőző nyílásokat semmi ne takarja el A sütő és a legközelebbi fal közötti távolságnak legalább 7 5 cm nek kell lennie Legalább egy oldalnak szabadon kell maradnia a A sütő fölött legalább 30 cm szabad hely legyen b Ne szerelje le a...

Page 28: ...rt gomb ismételt megnyomásával beállítja a főzés idejét a mikrohullámú sütő maximális teljesítményen elindul Ebben az üzemmódban a maximálisan beállítható idő 10 perc A beállított idő elteltével megszólal a hangjelzés és a kijelzőn megjelenik az END Vége felirat 6 Kiolvasztás tömeg szerint A kiolvasztás ideje és teljesítménye a beprogramozott tömeg szerint automatikusan beállítódik A fagyasztott é...

Page 29: ...rt Start Gyors start gombot 3 A kezelőgomb Menu Time Weight Menü Idő Tömeg elforgatásával válassza ki a burgonya mennyiségét 2 db 4 Nyomja meg a Start Quick Start Start Gyors start gombot Automatikus főzés menü A 1 POPCORN pattogatott kukorica 99 g A 2 FRESH VEGETABLE Friss zöldség g A 3 PIZZA Pizza g A 4 BACON Szalonna g A 5 COFFEE Kávé 200 ml csésze A 6 POTATO Burgonya 230 g db A 7 REHEAT Újrame...

Page 30: ...orgótányér vagy a sütő alja beszennyeződött Tisztítsa meg a sütőt a Tisztítás fejezetben olvasható utasítások szerint MŰSZAKI ADATOK Térfogat 20 l Mikrohullámú teljesítmény 700 W Rozsdamentes kivitel a beltérben is 95 perces időzítő Auto menü 8 választási lehetőséggel Kiolvasztás idő tömeg 5 beállítható teljesítményszint Forgótányér 245 mm Tömeg 12 kg Méretek 452 262 391 mm sz m h Névleges feszült...

Page 31: ...etwaige Heftklammern c Erhitzen Sie im Gerät kein Öl oder Fett zum Braten bzw Frittieren da sich die Öltemperatur nicht regeln lässt Verwenden Sie das Gerät nicht zum Braten bzw Frittieren DasheißeÖlkannMikrowellenteilesowieKüchengeschirr beschädigen und Verbrennungen verursachen d Wischen Sie nach der Verwendung die Tür die Türdichtung und den Innenraum des Geräts mit einem Tuch ab das mit Hauhal...

Page 32: ... ist indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen 1 Reinigen Sie das Innere des Geräts mit einem feuchten Lappen 2 Reinigen Sie das Zubehör in üblicher Weise in Seifenwasser 3 Verunreinigungen des Türrahmens der Dichtung und benachbarter Teile müssen sorgfältig mit einem Lappen der mit Haushaltsreinigerlösung befeuchtet ist gereinigt und anschließend trocken gewischt werden Der Mikrowellenhe...

Page 33: ...en Verpackungsfolie aus Kunststoff Verwenden Sie nur Teller und Gefäße die zur Verwendung in Mikrowellengerä ten vorgesehen sind Verwenden Sie sie nur um die Speise abzudecken und sie während des Garens vor Austrocknung zu schützen Achten Sie darauf dass die Kunststofffolie nicht mit der Speise in Berührung kommt Thermometer Verwenden Sie nur mikrowellengeeignete Thermometer Thermometer für Fleisc...

Page 34: ...raum angeschraubt ist Diese Folie schützt das Magnetron des Geräts Installation 1 StellenSiedasGerätaufeineebeneFläche diegenügendFreiraum für die ungehinderte Funktion der Entlüftungsöffnungen bietet Zwischen dem Gerät und der nächstgelegenen Wand müssen mindestens 7 5 cm frei bleiben Mindestens eine Seite muss frei sein a Über dem Gerät müssen mindestens 30 cm frei sein b Entfernen Sie nicht die...

Page 35: ...emüse Getränke 5 Schnellstart Durch wiederholtes Drücken der Taste Start Quick Start Start Schnellstart stellen Sie die Dauer des Garvorgangs ein und das Gerät wird mit voller Leistung gestartet Die längstmögliche Garzeit beträgt in diesem Modus 10 Minuten Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton und auf dem Display wird END Ende angezeigt 6 Auftauen nach Gewicht Dauer und Leistung ...

Page 36: ...t wird 2 Drücken Sie die Taste Start Quick Start Start Schnellstart 3 Durch Drehen des Wahlschalters Menu Time Weight Menü Zeit Gewicht wählen Sie die Menge der Kartoffeln 2 Stück 4 Drücken Sie die Taste Start Quick Start Start Schnellstart Menü für automatisches Garen A 1 POPCORN Popcorn 99 g A 2 FRESH VEGETABLE Frisches Gemüse g A 3 PIZZA Pizza g A 4 BACON Speck g A 5 COFFEE Kaffee 200 ml Tasse ...

Page 37: ...hlossen Schließen Sie die Tür ordnungsgemäß Der Drehteller macht Geräusche wenn die Mikrowelle läuft 5 Die Drehvorrichtung oder der Boden des Geräteinnenraums ist verschmutzt Reinigen Sie das Gerät gemäß den Anweisungen im Kapitel Reinigung Technische Daten Fassungsvermögen 20 l Mikrowellenleistung 700 W Edelstahlausführung Zeitgeber 95 Minuten Automatikprogramm 8 Wahlmoglichkeiten Auftauen nach Z...

Page 38: ...wipe dipped in a detergent solution and wipe dry In this way you will remove all soilage fat and food remains WARNING If the door or the door seal are damaged the oven must not be used until it is repaired by a qualified technician Accumulated fat could overheat and cause smoke or fire Do not use abrasive cleaning products e If the food being prepared in the oven starts to emit smoke or catches on...

Page 39: ...ents a In regards to the permitted electrical load the nominal values of the extension cord and the socket must conform to the nominal values of the microwave oven b The extension cord must be a triple core cable and both the plug and the socket must have an earth pin c The cord must be well hidden so that it doesn t unnecessarily hang over the kitchen bench top so that it is not tripped over or t...

Page 40: ...ometers designed for use in microwave ovens Thermometers for meat pastry and cakes Wax paper Use to cover foods to prevent the oven from being sprayed and to maintain the moisture of the food during cooking Materials which must not be used for cooking in a microwave oven Equipment and dishes Notes Aluminium trays and plates Danger or distortion Move the food into a container appropriate for cookin...

Page 41: ...tects the oven s magnetron Installation 1 Place the oven on an even surface which guarantees a sufficient amount of free space for the correct function of the ventilation openings The distance between the oven and the nearest wall must be at least 7 5 cm At least one side must be free a Leave at least 30 cm of free space behind the oven b Do not remove the legs of the oven c Do not block the venti...

Page 42: ... the cooking duration the oven will start at full power output The longest possible duration in this mode is 10 minutes After the set time has passed a sound signal will be sounded and END will be shown on the display 6 Defrosting based on weight Time and defrost power output are automatically set after the programming the weight Weight range of frozen foods 100 1800 g Example If you wish to defro...

Page 43: ... Time Weight control to select the number of potatoes 2 pcs 4 Press the Start Quick Start button Automatic cooking menu A 1 POPCORN 99 g A 2 FRESH VEGETABLE g A 3 PIZZA g A 4 BACON g A 5 COFFEE 200 ml cup A 6 POTATO 230 g pc A 7 REHEAT g A 8 SEAFOOD g Note The results of automatic cooking depend on factors such as voltage fluctuations shape and size of the food Your personal preference as to what ...

Page 44: ...t 4 The door is not properly closed Close the door properly The glass plate is making sounds when the oven is in operation 5 The turning underlay or the bottom of the oven is dirty Clean the oven according to the instructions in chapter Cleaning TECHNICAL INFORMATION 20 l capacity Microwave power output 700 W Stainless steel design 95 minute timer Auto menu 8 options Defrost by time weight 5 power...

Page 45: ...F BCZDIPN QÐJTQÄMJ L 7BtÅ QP EÄKtÅ TQPLPKFOPTUJ TF BLPVQFOÕN WÕSPCLFN O TMFEVKÅDÅNJ JOGPSNBDFNJ p 1ÐFE QSWOÅN VWFEFOÅN WÕSPCLV EP QSPWP V TJ QFÀMJWÄ QÐFÀUÄUF QÐJMPxFOÕ ÀFTLÕ O WPE L KFIP PCTMV F B EÑTMFEOÄ IP EPESxVKUF p 7 NJ BLPVQFOÕ WÕSPCFL KF VSÀFO QSP CÄxOÁ EPN DÅ QPVxÅW OÅ 1SP QSPGFTJPO MOÅ QPVxJUÅ KTPV VSÀFOZ WÕSPCLZ TQFDJBMJ PWBOÕDI ċSFN BMtÅ JOGPSNBDF 7 N QPTLZUOF OGPMJOLB 5FM 1P 1 IPE GBY...

Page 46: ...P KJOÁ WBEZ OFPETUSBOJUFMOÁ B OFQPxBEVKF MJ WÕNÄOV WÄDJ N LVQVKÅDÅ QS WP OB QÐJNÄÐFOPV TMFWV DFOZ WÄDJ OFCP NÑxF PE TNMPVWZ PETUPVQJU 1S WB PEQPWÄEOPTUÅ B WBEZ NVTÅ LVQVKÅDÅ VQMBUOJU V CF CZUFÀOÁIP PELMBEV 1S WP PEQPWÄEOPTUJ B WBEZ VQMBUOÅ LVQVKÅDÅ W SFLMBNBÀOÅN ÐÅ FOÅ LEF QÅTFNOPV GPSNPV WZULOF WBEZ LUFSÁ WÄD N UK P OBÀÅ WBEOÁ WMBTUOPTUJ OFCP QPQÅtF KBL TF WBEB QSPKFWVKF WÄD QÐFE L QPTPV FOÅ B TP...

Page 47: ......

Page 48: ...printing errors contained in the product s user s manual GVS cz 2010 Výhradní zastoupení pro ČR K B Progres a s tel 420 272 122 111 U Expertu 91 e mail ECG kbexpert cz 250 69 Klíčany zelená linka 800 121 120 CZ Distribútor pre SR K B Elektro Media k s Mlynské Nivy 73 tel 421 232 113 410 821 05 Bratislava e mail ECG kbexpert cz SK Wyłączny przedstawiciel na PL K B Progres a s U Expertu 91 250 69 Kl...

Reviews: