background image

 

11

SK

alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom 
alebo boli poučené o  používaní spotrebiča bezpečným 
spôsobom a  rozumejú nebezpečenstvám pri nesprávnom 
používaní. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie 
a údržbu vykonávanú užívateľom nesmú vykonávať deti, ak nie 
sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom.

21.  Mikrovlnná rúra je určená na ohrev potravín a nápojov. Sušenie 

potravín alebo odevov a ohrev ohrievacích podušiek, domácej 
obuvi, umývacích húb, vlhkého textilu a podobných vecí môže 
viesť k nebezpečenstvu poranenia, vznieteniu alebo požiaru.

22. Tento spotrebič je určený na použitie v  domácnosti 

a podobných priestoroch, ako sú:
- kuchynské kúty v  obchodoch, kanceláriách a  ostatných 

pracovných prostrediach,

-  spotrebiče používané v poľnohospodárstve,
-  spotrebiče používané hosťami v hoteloch, moteloch a iných 

obytných prostrediach,

- spotrebiče používané v  podnikoch zaisťujúcich nocľah 

s raňajkami.

Nevystavujte sa zbytočne prílišnému 
mikrovlnnému žiareniu.

1.  Nesnažte sa uviesť mikrovlnnú rúru do prevádzky, ak sú 

dvierka rúry otvorené. Môžete sa tak vystaviť škodlivému 
mikrovlnnému žiareniu. Nesnažte sa porušiť alebo pridržovať 
bezpečnostné zámky dvierok rúry.

2.  Nevkladajte žiadne cudzie predmety medzi dvierka rúry. Dbajte 

na to, aby sa na tesnení dvierok rúry a na tesniacich plochách 
neusadzovala špina alebo zvyšky čistiacich prostriedkov.

3.  Nesnažte sa uviesť rúru do prevádzky, ak je poškodená. Je 

nutné, aby dvierka rúry po uzatvorení dokonale doľahli a neboli 
nijako poškodené. 
Príklady nebezpečného poškodenia dvierok:
a)  PRETLAČENIE dvierok rúry.
b)  Uvoľnené alebo zlomené upevňovacie PÁNTY či POISTKY 

dvierok.

c)  TESNENIE DVIEROK ALEBO TESNIACE PLOCHY ČELA RÁMU 

RÚRY. 
Iba kvalifi kovaná osoba smie mikrovlnnú rúru nastavovať 
alebo opravovať.

4.  Ako pri väčšine prístrojov určených na pečenie je na zníženie 

rizika vzniku ohňa v priestore rúry nutný prísny dozor.

Pokiaľ dôjde k požiaru:

1.  Neotvárajte dvere rúry.
2.  Vypnite rúru a vytiahnite vidlicu zo zásuvky.
3.  Vypnite hlavný vypínač rozvodu elektrického prúdu.

ČISTENIE

Uistite sa, že ste odpojili rúru od prívodu elektrickej energie 
vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu zo zásuvky.
1.  Použite vlhkú handričku a očistite vnútro rúry.
2.  Očistite príslušenstvo obvyklým spôsobom v mydlovej vode.
3.  Znečistený rám dvierok, tesnenia a  susedné časti sa musia 

opatrne čistiť vlhkou handričkou namočenou v  roztoku 
saponátu a potom vytrieť do sucha. Rúra musí byť uzemnená. 
Vidlica napájacieho prívodu smie byť zapojená iba do zásuvky, 
ktorá je náležite uzemnená.

V prípade akýchkoľvek pochybností o správnosti el. inštalácie alebo 
pri poruchách rúry sa obráťte na kvalifi kovaného elektrikára alebo 
servisného technika.

1.  Mikrovlnná rúra je vybavená krátkym prívodným káblom, aby 

sa znížilo riziko úrazu zakopnutia alebo zamotania.

2.  Dlhý predlžovací kábel musí spĺňať tieto požiadavky:

a)  Z hľadiska povoleného elektrického zaťaženia musia 

menovité hodnoty predlžovacieho kábla a  zásuvky 
zodpovedať menovitým hodnotám mikrovlnnej rúry.

b)  Predlžovací kábel musí byť trojžilový a  vidlica i  zásuvka 

musia byť vybavené uzemňovacím kolíkom.

c)  Kábel musí byť dobre uschovaný, aby nevisel zbytočne 

cez pracovnú dosku kuchynskej linky a aby nemohlo dôjsť 
k zakopnutiu alebo k vytiahnutiu kábla deťmi.

NÁSTROJE A RIADY

UPOZORNENIE
Nebezpečenstvo úrazu

Tesne uzatvorené nádoby môžu pri varení explodovať. Uzatvorené 
nádoby musia byť pred varením otvorené a  plastové obaly 
prepichnuté, pozrite Materiály, ktoré môžu a  nemôžu byť použité 
pri varení v mikrovlnnej rúre. Existujú niektoré nekovové materiály, 
ktoré nemôžu byť bezpečne používané pri varení v  mikrovlnnej 
rúre. Ak si nie ste istí, či je možné materiál bezpečne použiť pri 
varení v mikrovlnnej rúre, postupujte nasledovne:

Test kuchynského riadu:

1.  Nádobu určenú na varenie v mikrovlnnej rúre naplňte studenou vodou (250 ml).
2.  Varte počas 1 minúty pri maximálnom výkone rúry.
3.  Opatrne skúste teplotu skúšaného riadu. Pokiaľ je skúšaný riad teplý, nepoužívajte ho pri varení v mikrovlnnej rúre.
4.  Nevarte dlhšie než 1 minútu.

Materiály, ktoré môžete použiť v mikrovlnnej rúre

Riad

Poznámky

Hliníková fólia – 
alobal

Iba na zakrytie malých častí pokrmov. Prikrytím malých častí mäsa alebo hydiny fóliou zabránite preváraniu alebo 
spáleniu malých častí pokrmu. Fólia musí byť vzdialená aspoň 2,5 cm od vnútorného priestoru rúry (pokiaľ je príliš 
blízko, môže dôjsť k prehýbaniu fólie).

Zapekacie plechy

Riaďte sa pokynmi výrobcu. Dno nádoby na pečenie musí byť aspoň 5 mm nad otočným tanierom. Nesprávne 
zaobchádzanie môže mať za následok prasknutie otočného taniera.

Summary of Contents for MTD 205 GSS

Page 1: ...sí byť vždy priložený k prístroju Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona A termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket A használati útmutatót tartsa a készülék közelében Bitte le...

Page 2: ......

Page 3: ...řete dvířka těsnění dvířek a vnitřní prostor trouby utěrkou navlhčenou v roztoku saponátu a vytřete do sucha Tím odstraníte veškeré nečistoty mastnotu a případné zbytky pokrmu VÝSTRAHA Pokud jsou dvířka nebo těsnění dvířek poškozena nesmí být trouba používána dokud nebude opravena proškolenou osobou Navršená mastnota by se mohla přehřát a mohl by tak vzniknout kouř nebo následně požár Pro čištění ...

Page 4: ...cího přívodu ze zásuvky 1 Použijte vlhký hadřík a očistěte vnitřek trouby 2 Očistěte příslušenství obvyklým způsobem v mýdlové vodě 3 Znečištěný rám dvířek těsnění a sousední části se musí opatrně čistit vlhkým hadříkem namočeným v roztoku saponátu a poté vytřít do sucha Trouba musí být uzemněna Vidlice napájecího přívodu smí být zapojena pouze do zásuvky která je náležitě uzemněna V případě jakýc...

Page 5: ...užívejte pouze talíře a nádobí určené k použití v mikrovlnných troubách Používejte je na přikrývání pokrmů a na udržení vlhkosti pokrmu během vaření Dbejte na to aby se plastová fólie nedotýkala připravovaného pokrmu Teploměry Používejte pouze teploměry vhodné k používání v mikrovlnných troubách Teploměry na maso pečivo a cukroví Voskovaný papír Používejte na přikrytí pokrmů jako zábranu proti pos...

Page 6: ... povrchu trouby Neodstraňujte světlehnědou fólii která je přišroubovaná uvnitř trouby Tato fólie chrání magnetron trouby Instalace 1 Troubu umístěte na rovný povrch který zaručuje dostatečně volný prostor pro správnou funkci odvětrávacích otvorů Mezi troubou a nejbližší zdí musí být minimální vzdálenost 10 cm Alespoň jedna strana musí být volná a Ponechejte alespoň 20 cm volného prostoru nad troub...

Page 7: ...o času se ozve zvukový signál a na displeji se zobrazí END Konec 6 Rozmrazování podle hmotnosti Čas a výkon rozmrazování jsou nastaveny automaticky po naprogramování hmotnost Rozsah hmotnosti zmaražených potravin 100 1800 g Příklad Pokud chcete rozmrazit 600 g krevet 1 Nastavte ovladač na pozici Auto Defrost Automatické rozmrazování 2 Otočením ovladače Menu Time Weight Menu Čas Hmotnost zvolte hmo...

Page 8: ...tického vaření A 1 POPCORN Popkorn 99 g A 5 COFFEE Káva 200 ml šálek A 2 FRESH VEGETABLE Čerstvá zelenina g A 6 POTATO Brambor 230 g ks A 3 PIZZA Pizza g A 7 REHEAT Ohřev g A 4 GRILLED CHICKEN Grilované kuře g A 8 GRILLED STEAKS Grilované steaky g Poznámka Výsledek automatického vaření závisí na faktorech jako jsou poklesy napětí tvar a velikost pokrmu Vaše osobní preference propečenosti atd Pokud...

Page 9: ... naší společnosti Problém se zásuvkou Zkuste do zásuvky zapojit jiné elektrické zařízení Trouba nehřeje Dvířka nejsou správně zavřená Dobře zavřete dvířka Skleněný talíř vydává zvuky když je mikrovlnná trouba v chodu Otočná podložka nebo dno trouby jsou znečištěné Očistěte troubu podle pokynů v kapitole Čištění TECHNICKÉ ÚDAJE Objem 20 l Mikrovlnný výkon 700 W Výkon grilu 900 W Nerezové provedení ...

Page 10: ...vierok a vnútorný priestor rúry utierkou navlhčenou v roztoku saponátu a vytrite do sucha Tým odstránite všetky nečistoty mastnotu a prípadné zvyšky pokrmu VÝSTRAHA Pokiaľ sú dvierka alebo tesnenie dvierok poškodené nesmie byť rúra používaná kým nebude opravená vyškolenou osobou Navŕšená mastnota by sa mohla prehriať a mohol by tak vzniknúť dym alebo následne požiar Na čistenie nepoužívajte abrazí...

Page 11: ...čku a očistite vnútro rúry 2 Očistite príslušenstvo obvyklým spôsobom v mydlovej vode 3 Znečistený rám dvierok tesnenia a susedné časti sa musia opatrne čistiť vlhkou handričkou namočenou v roztoku saponátu a potom vytrieť do sucha Rúra musí byť uzemnená Vidlica napájacieho prívodu smie byť zapojená iba do zásuvky ktorá je náležite uzemnená V prípade akýchkoľvek pochybností o správnosti el inštalá...

Page 12: ...ajte iba taniere a riady určené na použitie v mikrovlnných rúrach Používajte ich na prikrývanie pokrmov a na udržanie vlhkosti pokrmu počas varenia Dbajte na to aby sa plastová fólia nedotýkala pripravovaného pokrmu Teplomery Používajte iba teplomery vhodné na používanie v mikrovlnných rúrach Teplomery na mäso pečivo a cukrovinky Voskovaný papier Používajte na prikrytie pokrmov ako zábranu proti p...

Page 13: ... z povrchu rúry Neodstraňujte svetlohnedú fóliu ktorá je priskrutkovaná vnútri rúry Táto fólia chráni magnetrón rúry Inštalácia 1 Rúru umiestnite na rovný povrch ktorý zaručuje dostatočne voľný priestor na správnu funkciu odvetrávacích otvorov Medzi rúrou a najbližšou stenou musí byť minimálna vzdialenosť 10 cm Aspoň jedna strana musí byť voľná a Ponechajte aspoň 20 cm voľného priestoru nad rúrou ...

Page 14: ...utí nastaveného času sa ozve zvukový signál a na displeji sa zobrazí END Koniec 6 Rozmrazovanie podľa hmotnosti Čas a výkon rozmrazovania sú nastavené automaticky po naprogramovaní hmotnosti Rozsah hmotnosti zmrazených potravín 100 1800 g Príklad Pokiaľ chcete rozmraziť 600 g kreviet 1 Nastavte ovládač na pozíciu Auto Defrost Automatické rozmrazovanie 2 Otočením ovládača Menu Time Weight Menu Čas ...

Page 15: ...t Menu automatického varenia A 1 POPCORN Pukance 99 g A 5 COFFEE Káva 200 ml šálka A 2 FRESH VEGETABLE Čerstvá zelenina g A 6 POTATO Zemiaky 230 g ks A 3 PIZZA Pizza g A 7 REHEAT Ohrev g A 4 GRILLED CHICKEN Grilované kurča g A 8 GRILLED STEAKS Grilované steaky g Poznámka Výsledok automatického varenia závisí od faktorov ako sú poklesy napätia tvar a veľkosť pokrmu vaše osobné preferencie prepečeni...

Page 16: ...osti Problém so zásuvkou Skúste do zásuvky zapojiť iné elektrické zariadenie Rúra nehreje Dvierka nie sú správne zatvorené Dobre zavrite dvierka Sklenený tanier vydáva zvuky keď je mikrovlnná rúra v chode Otočná podložka alebo dno rúry sú znečistené Očistite rúru podľa pokynov v kapitole Čistenie TECHNICKÉ ÚDAJE Objem 20 l Mikrovlnný výkon 700 W Výkon grilu 900 W Antikorové vyhotovenie vrátane vnú...

Page 17: ...y do smażenia Gorący olej może uszkodzić kuchenkę i naczynia oraz spowodować oparzenia d Po użyciu wytrzyj drzwiczki uszczelkę i wnętrze kuchenki ściereczką zamoczoną w wodzie z płynem do mycia naczyń a następnie wytrzyj do sucha W ten sposób usuniesz zanieczyszczenia tłuszcz i ewentualne resztki jedzenia OSTRZEŻENIE Jeżeli drzwiczki lub uszczelka są uszkodzone nie wolno używać kuchenki i należy o...

Page 18: ... gniazdka 3 Wyłącz główny wyłącznik prądu elektrycznego CZYSZCZENIE Upewnij się że kuchenka została odłączona od zasilania poprzez wyjęcie wtyczki z gniazdka 1 Wyczyść wnętrze kuchenki wilgotną szmatką 2 Umyj akcesoria w wodzie z mydłem 3 Zanieczyszczoną ramę drzwiczek uszczelkę i jej okolicę należy ostrożnie oczyścić wilgotną szmatką zmoczoną w wodzie z niewielką ilością płynu do mycia naczyń a n...

Page 19: ...tury Woreczki do gotowania i pieczenia należy przeciąć przedziurawić lub w inny sposób umożliwić wydostanie się pary na zewnątrz zgodnie z zaleceniami producenta Plastikowa folia opakowaniowa Stosuj wyłącznie talerze i naczynia przeznaczone do użytku w kuchenkach mikrofalowych Używaj je do przykrycia zachowania wilgotności produktów w trakcie gotowania Folia plastikowa nie powinna dotykać produktó...

Page 20: ...ną Nie zdejmuj jasnobrązowej folii przykręconej wewnątrz kuchenki Folia ta chroni magnetron kuchenki Instalacja 1 Kuchenka powinna stać na płaskiej równej powierzchni przestrzeń wokół kuchenki powinna umożliwiać prawidłowe działanie otworów wentylacyjnych Minimalna odległość pomiędzy kuchenką a ścianą powinna wynosić 10 cm Przynajmniej z jednej strony musi być swobodny dostęp a Wolna przestrzeń na...

Page 21: ...bie wynosi 10 minut Po upływie nastawionego czasu pojawi się sygnał dźwiękowy oraz informacja END Koniec na wyświetlaczu 6 Rozmrażanie wg masy Czas i moc rozmrażania ustawiane są automatycznie po zaprogramowaniu masy Zakres ustawień masy produktów mrożonych 100 1800 g Przykład Jeżeli chcesz rozmrozić 600 g krewetek 1 Ustaw pokrętło w pozycji Auto Defrost Automatyczne rozmrażanie 2 Obracając pokręt...

Page 22: ... Weight Menu Czas Masa wybierz ilość ziemniaków 2 szt 4 Naciśnij przycisk Start Quick Start Start Szybki start Menu automatycznego gotowania A 1 POPCORN Popcorn 99 g A 5 COFFEE Kawa 200 ml filiżanka A 2 FRESH VEGETABLE Świeże warzywa g A 2 POTATO Ziemniaki 230 g szt A 3 PIZZA Pizza g A 7 REHEAT Podgrzanie g A 4 GRILLED CHICKEN Grillowany kurczak g A 8 GRILLED STEAKS Grillowany stek g Uwaga Rezulta...

Page 23: ...ce powietrze W trakcie gotowania z produktów wydobywa się para Większość pary ulatnia się przez otwory wentylacyjne ale część może osadzić się na chłodniejszym miejscu jakim są drzwiczki Jest to całkowicie normalne Przez pomyłkę została uruchomiona pusta kuchenka Nie wolno włączać pustej kuchenki Jest to bardzo niebezpieczne Problem Możliwa przyczyna Sposób naprawy Kuchenki nie można włączyć Wtycz...

Page 24: ...ny do odpadów komunalnych Należy go przekazać do odpowiedniego punktu zajmującego się recyklingiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego Prawidłowy recykling produktu zabiega negatywnym konsekwencjom dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego Recykling przyczynia się do zachowania surowców naturalnych W celu uzyskania dalszych informacji o recyklingu tego produktu należy się skontaktować z l...

Page 25: ...tőben ne készítsen olajban sült ételeket A forró olaj károsíthatja a sütő részeit és a konyhai edényeket valamint égési sérüléseket okozhat d A használatot követően mosogatószeres vízbe mártott ruhával törölje meg az ajtót az ajtó szigetelését és a sütő belsejét majd azokat törölje szárazra Ezzel eltávolíthatók a lerakódott szennyeződések zsír és esetleges ételmaradékok FIGYELEM Soha ne használja ...

Page 26: ...ket a villásdugó kihúzásával áramtalanította 1 Nedves ruhával törölje ki a sütő belsejét 2 A tartozékokat hagyományos módon mosogatószeres vízzel tisztítsa meg 3 A beszennyeződött ajtókeretet tömítést és környező felületeket óvatosan törölje át mosogatószeres vízbe mártott ruhával majd törölje szárazra A sütőt földelni kell A készülék villásdugóját kizárólag megfelelően földelt konnektorba szabad ...

Page 27: ...i vagy a gyártó utasításai szerint más módon biztosítani kell a keletkező belső nyomás elvezetését Műanyag csomagolófólia Kizárólag mikrohullámú sütőben használható tányérokat és edényeket használjon Az ételek letakarására és az ételek nedvességtartalmának megőrzésére használja a főzés során Ügyeljen arra hogy a műanyag fólia ne érjen hozzá a készülő ételhez Hőmérők Kizárólag mikrohullámú sütőben ...

Page 28: ... a fólia védi a sütő magnetronját Telepítés 1 Állítsa a sütőt olyan sima felületre amely biztosítja hogy a szellőző nyílások szabadon maradjanak és a készülék megfelelő módon szellőzzön A mikrohullámú sütőt legalább 10 cm távolságra kell elhelyezni a faltól A készüléknek legalább az egyik oldalát teljesen szabadon kell hagyni a A sütő felett biztosítson legalább 20 cm szabad helyet b A sütő lábait...

Page 29: ...lis teljesítménnyel fog működni Ebben az üzemmódban legfeljebb 10 percet állíthat be A beállított idő elteltével sípszó hallatszik a kijelzőn pedig megjelenik az END vége felirat 6 Kiolvasztás tömeg szerint A kiolvasztás folyamata idő és teljesítmény előre be van programozva és a kiolvasztandó alapanyag tömegétől függ A kiolvasztható alapanyag tömege 100 1800 g Példa Például 600 g rákot kíván kiol...

Page 30: ...gombot fordítsa el az óramutató járásával ellenkező irányba amíg a kijelzőn meg nem jelenik az A 6 felirat 2 Nyomja meg a Start Quick Start Indítás Gyors indítás gombot 3 Az alsó gomb Menu Time Weight Menü Idő Tömeg elforgatásával állítsa be az alapanyag burgonya mennyiségét 2 db 4 Nyomja meg a Start Quick Start Indítás Gyors indítás gombot Az automatikus főzés menü A 1 POPCORN pattogatott kukoric...

Page 31: ...sztókhoz hasonló jelenség előfordulhat pl mixer porszívó és elektromos ventillátor esetében is Az ajtón gőz csapódik le és a szellőzőnyílásokból forró levegő távozik Főzés közben az ételből gőz szállhat fel A gőz legjava a szellőzőnyílásokon keresztül távozik de egy része hűvösebb helyeken mint pl az ajtón csapódhat ki Ez normális jelenség A sütő véletlenül üres állapotban lett bekapcsolva Soha ne...

Page 32: ...ztartási hulladékként megsemmisíteni A terméket elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására szakosodott hulladékgyűjtő telepen adja le A termék helyes megsemmisítésével megelőzi hogy káros hatást fejtsen ki az emberi egészségre és környezetünkre Az anyagok újrahasznosítása kíméli a természetes forrásainkat A termék újrahasznosításával kapcsolatosan bővebbinformációkatahelyiönkormány...

Page 33: ... zum Braten da die Öltemperatur nicht reguliert werden kann Braten Sie keine Lebensmittel im Mikrowellenherd Heißes Öl kann Mikrowellenherd sowie Küchengeschirr beschädigen ggf Verbrennungen verursachen d Nach dem Mikrowellengebrauch Tür Türdichtung und Innenraum des Mikrowellenherds mit einem Tuch abwischen das in eine Reinigungslösung eingetaucht wurde anschließend trocken wischen Somit entferne...

Page 34: ...UNG ODER DICHTUNGSFLÄCHEN AM RAHMENSTIRN DES MIKROWELLENHERDS Änderungen und Reparaturen am Mikrowellenherd dürfen ausschließlich qualifizierte Personen durchführen 4 Ähnlich wie bei den meisten Vorrichtungen die zum Braten dienen ist auch hier größere Aufsicht gefragt um das Risiko einer Brandentstehung im Mikrowellenbereich zu reduzieren Falls es zu einem Brand kommt 1 Öffnen Sie nicht die Mikro...

Page 35: ...Bespritzen des Mikrowellenherds Plastikmaterialien Verwenden Sie ausschließlich Teller und Geschirr die zum Mikrowellengebrauch geeignet sind Befolgen Sie die Hinweise des Herstellers Plastikmaterialien die für den Mikrowellengebrauch geeignet sind müssen speziell gekennzeichnet sein Für Mikrowellenherde geeignet Werden einige Plastikmaterialien für lange Zeit zu hohen Temperaturen ausgesetzt könn...

Page 36: ...r 8 Metallgitter nur für die Grill Funktion 1 Speicher 2 Pause Stopp 3 Menü Zeit Gewicht 4 Start Schnellstart 5 Niedrig 6 Auto Defrost 7 Mittelniedrig 8 Mittel 9 Mittelhoch 10 Hoch 11 Uhr 12 Vorwahl 13 Kombination mit Grill 14 Grillen 15 Desodorierung INSTALLATION DES DREHTELLERS Aufladung Unterseite Teller Drehteller Achse Komplettierter Drehring 1 Glasteller niemals mit dem Boden nach oben legen...

Page 37: ...ähe von anderen Wärmeeinrichtungen installiert werden Die Platzierung des Mikrowellenherds in der Nähe einer Wärmeeinrichtung kann zur Beschädigung des Mikrowellenherds oder zur Nichtanerkennung der Garantie führen Der Mikrowellenherd ist für den Gebrauch in einem freien Raum bestimmt und darf nicht in Schränken platziert werden Die Oberfläche des Mikrowellenherds kann während des Betriebs heiß we...

Page 38: ... Dauer von 8 Minuten 3 Phase S3 Mikrowellenkochen bei einer mittleren Leistung Med für die Dauer von 5 Minuten 1 Drehknopf in Position High einstellen 2 Mit Drehknopf Menu Time Weight Menü Zeit Gewicht Kochdauer auf 10 00 Minuten einstellen 3 Taste Memory Speicher drücken 4 Drehknopf in Position Grill einstellen 5 Mit Drehknopf Menu Time Weight Menü Zeit Gewicht Kochdauer auf 08 00 Minuten einstel...

Page 39: ...ewicht Kochdauer auf 25 00 Minuten einstellen 5 Programm mit Taste Start Quick Start Start Schnellstart starten Beispiel Falls Sie im Modus COMBI 2 für die Dauer von 12 Minuten kochen möchten 1 Drehknopf in Position Combi Kombination mit Grill einstellen 2 Drehknopf Menu Time Weight Menü Zeit Gewicht solange drehen bis auf dem Display CO 2 angezeigt wird 3 Taste Start Quick Start Start Schnellstar...

Page 40: ...m B H T Nennspannung 230 240 V 50 Hz Anschlusswert 1200 W Betriebsfrequenz 2 450 MHz Geräuschpegel 57 dB VERWENDUNG UND ENTSORGUNG DER VERPACKUNG Verpackungspapier und Wellpappe zum Altpapier geben Verpackungsfolie PET Beutel Plastikteile in den Sammelcontainer für Plastik ENTSORGUNG DES PRODUKTES NACH ABLAUF DER LEBENSDAUER Die Entsorgung der verwendeten elektrischen und elektronischen Geräte gül...

Page 41: ...y WARNING The oven should not be operated if the door or door seal is damaged until repaired by a trained individual The accumulated grease can overheat and could result in smoke or fire Do not use abrasive cleaning agents e If smoke begins to come out of the food being heated or the food catches fire leave the door open turn off the oven and unplug the cord from the outlet f Do not leave the oven...

Page 42: ...hnician if you have any doubts regarding proper wiring or experience malfunctioning 1 The microwave oven is equipped with a short cord to reduce the risk of tripping or tangling 2 Long extension cords must meet the following requirements a With respect to electric load the rated values of the extension cord and outlet should comply with the rated values of the microwave oven b The extension cord m...

Page 43: ...re the plastic foil does not touch the food being prepared Thermometers Use only thermometers suitable for microwave oven use Thermometers for meat bread products and candy Wax paper Use for covering food as protection against spattering and to maintain food moist while cooking Material which may not be used for oven heating Utensils and dishes Notes Aluminium platters and trays Risk of bending Mo...

Page 44: ... brown foil screwed to the inside of the oven This foil protects the oven magnetron Installation 1 Place the oven on a flat surface with a sufficient amount of space around the appliance to ensure the proper function of exhaust vents The minimum distance between the oven and the closest wall must be 10 cm At least one side must be open space a Leave at east 20 cm of free space above the oven b Do ...

Page 45: ...ay will show END 6 Defrosting according to weight Defrosting time and power are set automatically after programming the weight Weight of frozen foods range 100 1800 g Example Defrosting 600 g of shrimps 1 Set the dial to Auto Defrost 2 Turn the dial Menu Time Weight to select the weight of the food 3 Start the defrosting process by pressing the Start Quick Start button Note During the defrosting t...

Page 46: ...personal preference of doneness etc If you do not find the result of the cooking satisfactory adjust suitably the cooking time The programs Grilled chicken and Grilled steaks are paused in the middle and an audio signal prompts you tok turn the food Then close the door and press Start Quick Start continue cooking 11 Combination of grill and microwave cooking The maximum cooking time for both combi...

Page 47: ...roperly The turntable makes noises when the microwave oven is operating The turntable or the bottom of the oven are dirty Clean the oven according to the instructions stated in chapter Cleaning TECHNICAL INFORMATION 20 l capacity Microwave power output 700 W Grill power 900 W Stainless steel design including interior Timer 95 minutes Auto Menu 8 options Defrosting according to weight Power setting...

Page 48: ... s user s manual GVS cz 2014 Výhradní zastoupení pro ČR K B Progres a s tel 420 272 122 111 U Expertu 91 e mail ECG kbexpert cz 250 69 Klíčany zelená linka 800 121 120 CZ Distribútor pre SR K B Elektro Media k s Mlynské Nivy 73 tel 421 232 113 410 821 05 Bratislava e mail ECG kbexpert cz SK Wyłączny przedstawiciel na PL K B Progres a s U Expertu 91 250 69 Klíčany Czech Rep e mail ECG kbexpert cz P...

Reviews: