background image

DE

HEISSLUFTLOCKENSTAB

 

19

SICHERHEITSANWEISUNGEN

Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren!

Warnung:

 Die Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise, die in dieser Anleitung aufgeführt sind, umfassen 

nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss sich 
bewusst sein, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt Faktoren sind, die sich nicht in ein 
Produkt einbauen lassen. Diese Faktoren müssen also bei der Verwendung und Bedienung dieses Geräts 
durch den bzw. die Anwender gewährleistet werden. Wir haften nicht für Schäden, die durch Transport, eine 
unsachgemäße Verwendung, Spannungsschwankungen oder eine Modifi kation des Geräts entstehen.

Damit es zu keinem Brand oder Unfall durch elektrischen Strom kommt, müssen bei der Verwendung 
von elektrischen Geräten immer die Grundvorsichtsmaßregeln eingehalten werden – einschließlich der 
folgenden:

1.  Vergewissern Sie sich, dass die Spannung aus Ihrer Steckdose der Spannung auf dem Etikett des Geräts 

entspricht, und dass die Steckdose ordnungsgemäß geerdet ist. Die Steckdose muss gemäß den 
geltenden Sicherheitsvorschriften installiert sein.

2.  Falls das Anschlusskabel beschädigt ist, darf der Lockenstab nicht benutzt werden. 

Lassen Sie bitte alle 

Reparaturen, einschließlich das Austauschen des Stromkabels, von einem Fachservice ausführen. 
Demontieren Sie niemals die Schutzabdeckung des Geräts. Es könnte zu einem Unfall durch 
elektrischen Strom kommen!

3.  Schützen Sie das Gerät vor direktem Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten, damit es nicht zu 

einem zufälligen Unfall durch elektrischen Strom kommt. Wenn der Lockenstab in Wasser fällt, ziehen Sie 
sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose.

4.  Der Heißluftlockenstab sollte während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Aus 

Sicherheitsgründen schalten Sie bitte den Heißluftlockenstab aus, wenn Sie Ihn ablegen.

5.  Wir empfehlen, den Heißluftlockenstab bei angeschlossenem Stromzufuhrkabel nicht ohne Aufsicht 

in der Steckdose zu lassen. Ziehen Sie vor der Wartung das Stromzufuhrkabel bitte aus der Steckdose. 
Ziehen Sie den Stecker nicht durch Ziehen am Kabel aus der Steckdose. Um das Kabel aus der Steckdose 
zu ziehen, ziehen Sie bitte am Stecker.

6.  Das Stromkabel darf nicht mit heißen Teilen in Berührung kommen, und es darf nicht über scharfe 

Kanten führen.

7. 

Wickeln Sie nicht die elektrische Leitung um den Lockenstab.

8.  In die Öff nung des Heißluftlockenstabes richten Sie bitte keine aerosolähnlichen oder zerstäubenden 

Wasser. Stecken Sie bitte nicht die Finger hinein oder andere Gegenstände.

9.  Verwenden Sie den Heißluftlockenstab nicht draußen oder in einer feuchten Umgebung. Berühren Sie 

das Stromzuleitungskabel und oder den Heißluftlockenstab nicht mit nassen Händen. Es könnte zu 
einem Unfall durch elektrischen Strom kommen.

10.  Lassen Sie bitte insbesondere Vorsicht walten, falls Sie den Heißluftlockenstab in der Nähe von Kindern 

verwenden.

11.  Säubern Sie bitte regelmäßig die Gitteröff nung für den Luftaustritt, damit Sie alle Hindernisse entfernen, 

die dies blockieren könnten. In der Nähe der Öff nung für den Luftaustritt lassen Sie bitte keine Haarreste.

12.  Falls es während des Betriebes des Heißluftlockenstabes zu einer Blockierung der Stromluftzufuhr kommt 

(z.B. durch Verunreinigungen oder durch Haarsträhnen), so schaltet der eingebaute Sicherheitssicherung 
den Heißluftlockenstab automatisch aus. Nach dem Abkühlen (d.h., nach einigen Minuten) schaltet sich 
das Gerät automatisch ein.

13.  Damit es nicht zu einer Schädigung Ihrer Haar kommt, blockieren Sie bitte niemals die Luftausgänge 

mit zu festen Haarumwicklungen um die rund geformte Bürste, besonders angesichts der gewählten 
Leistungseinstellungen des Gerätes.

14.  Verwenden Sie bitte kein Zubehör, dass nicht vom Hersteller empfohlen wurde. Das ausgetauschte 

Zubehör erwärmt sich. Dies ist eine normale Erscheinung, die eine Folge der richtigen Funktion des 
Gerätes ist.

Summary of Contents for HK 115

Page 1: ...Návod musí byť vždy priložený k prístroju Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona A termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket A használati útmutatót tartsa a készülék közelében ...

Page 2: ......

Page 3: ...abel se nesmí dotýkat horkých částí ani vést přes ostré hrany 7 Neobtáčejte napájecí přívod okolo tělesa kulmy 8 Do otvoru horkovzdušné kulmy nemiřte žádnou aerosolovou nádobkou nebo rozprašovačem vody ani do něj nestrkejte prsty nebo jiné předměty 9 Nepoužívejte horkovzdušnou kulmu venku nebo ve vlhkém prostředí Nedotýkejte se přívodního kabelu nebo horkovzdušné kulmy mokrýma rukama Hrozí nebezpe...

Page 4: ...ůtok rychlost vzduchu Je vybavena také posuvným přepínačem COOL Chladný vzduch který je vhodný k úpravě a vysoušení účesu Tento přepínač má následující polohy Přepnutí dopředu nižší tepelný výkon Přepnutí dozadu normální tepelný výkon Pro fixaci vytvořeného účesu se doporučuje použití studeného vzduchu při závěrečné fázi vysoušení Poznámka U osob s odbarvenými křehkými poškozenými a jemnými vlasy d...

Page 5: ...ou vůči vlasům šetrnější Tvarovací kartáč Speciální konstrukce půlkulatého tvarovacího kartáče zajišťuje nasměrování teplého vzduchu na kůži hlavy a maximální zvednutí vlasů již v blízkosti kořínků Tím vašim vlasům dodává optimální tvar a usnadňuje konečnou úpravu účesu Hubice soustřeďuje proud vzduchu tak aby bylo možno vysoušet malé plochy vlasů Závěsné oko Závěsné oko umožňuje ukládání horkovzd...

Page 6: ...TI Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení platí v členských zemích EU a dalších evropských zemích se zavedeným systémem třídění odpadu Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená že s produktem by nemělo být nakládáno jako s domovním odpadem Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení Správnou likvidací produktu zabráníte nega...

Page 7: ... Prívodný kábel sa nesmie dotýkať horúcich častí ani viesť cez ostré hrany 7 Neobtáčajte napájací prívod okolo telesa kulmy 8 Do otvoru teplovzdušnej kulmy nemierte žiadnou aerosólovou nádobkou alebo rozprašovačom vody ani doň nestrkajte prsty alebo iné predmety 9 Nepoužívajte teplovzdušnú kulmu vonku alebo vo vlhkom prostredí Nedotýkajte sa prívodného kábla alebo teplovzdušnej kulmy mokrými rukam...

Page 8: ...chlosť vzduchu Je vybavená aj posuvným prepínačom COOL Chladný vzduch ktorý je vhodný na úpravu a vysúšanie účesu Tento prepínač má nasledujúce polohy Prepnutie dopredu nižší tepelný výkon Prepnutie dozadu normálny tepelný výkon Pre fixáciu vytvoreného účesu sa odporúča použitie studeného vzduchu pri záverečnej fáze vysúšania Poznámka Pri osobách s odfarbenými krehkými poškodenými a jemnými vlasmi ...

Page 9: ...voči vlasom šetrnejšie Tvarovacia kefa Špeciálna konštrukcia polguľovitej tvarovacej kefy zaisťuje nasmerovanie teplého vzduchu na pokožku hlavy a maximálne zdvihnutie vlasov už v blízkosti korienkov Tým vašim vlasom dodáva optimálny tvar a uľahčuje konečnú úpravu účesu Hubica sústreďuje prúd vzduchu tak aby bolo možné vysúšať malé plochy vlasov Závesné oko Závesné oko umožňuje ukladanie teplovzdu...

Page 10: ...ácia použitých elektrických a elektronických zariadení platí v členských krajinách EÚ a ďalších európskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená že s produktom by sa nemalo nakladať ako s domovým odpadom Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických a elektronických zariadení Správnou likvidáciou produktu zabránite ne...

Page 11: ...a wtyczkę 6 Przewód zasilania nie może dotykać rozgrzanych elementów ani ostrych krawędzi 7 Przewodu nie należy owijać wokół urządzenia 8 Do otworów suszarko lokówki nie wkładać palców lub innych przedmiotów ani nie kierować na nią strumienia aerozolu lub innej cieczy 9 Nie należy korzystać z urządzenia na zewnątrz ani w wilgotnym środowisku Nie należy dotykać przewodu zasilającego ani urządzenia ...

Page 12: ...yw prędkość powietrza 2 wysoki przepływ prędkość powietrza Urządzenie posiada również przełącznik COOL Zimne powietrze ustawienie to jest odpowiednie do modelowania i suszenia włosów Przełącznik ma następujące pozycje Pozycja przednia niska temperatura Pozycja tylna normalna temperatura W celu utrwalenia fryzury zalecamy ustawienie chłodnego powietrza w końcowej fazie suszenia Uwaga Osobom z odbar...

Page 13: ... nie niszczy włosów Końcówka do modelowania Specjalna półkulista konstrukcja końcówki do modelowania zapewnia dopływ ciepłego powietrza do skóry głowy i maksymalne podniesienie włosów już przy samych korzonkach Pozwala to optymalnie wymodelować włosy i ułatwia ułożenie wybranej fryzury Dysza zapewnia przepływ powietrza pozwalający suszyć oddzielnie małe kosmyki włosów Pętelka do zawieszenia Pętelk...

Page 14: ... sprzętu elektrycznego i elektronicznego dotyczy krajów członkowskich UE i innych krajów europejskich z wprowadzonym systemem zbiórki odpadów Przedstawiony symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza że produkt nie może być zaliczany do odpadów komunalnych Należy go przekazać do odpowiedniego punktu zajmującego się recyklingiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego Prawidłowy recykling produktu z...

Page 15: ...fogva húzza ki 6 A bevezető vezeték nem érintheti a forró részeket és nem vezethető éles széleken át 7 A tápvezetéket ne csavarja fel a hajformázó testre 8 A hajformázó nyílásába ne szöktessen aeroszol edényből vagy vízporlasztóból ne hatoljon bele ujjaival vagy más tárggyal 9 A hajformázót ne használja kültérben vagy nedves környezetben A tápvezetéket vagy meleg levegős hajformázót ne érintse viz...

Page 16: ...áramlás sebesség Található rajta COOL hideg levegő eltolható kapcsoló is ami megfelelő a haj formázására és szárítására Ezen kapcsoló helyzetei Előre kapcsolás alacsonyabb hőteljesítmény Hátra kapcsolás normális hőteljesítmény A készített frizura fixálása érdekében javasoljuk a szárítás záró fázisában a hideg levegő használatát Megjegyzés Azon személyeknek akik haja festett törékeny sérült vagy gy...

Page 17: ... hajhoz Alakító kefe A félkör alakú kefe speciális szerkezete lehetővé teszi a meleg levegő fejbőrre irányítását és ily módon a haj felemelését már a hajtövek közelében Ezzel a haj optimálisan alakítható és könnyen frizurába igazítható A nyílás a levegőáramot úgy irányítja hogy kis hajtincseket lehessen szárítani Akasztó Az akasztó lehetővé teszi a hajsütővas elraktározását oly módon hogy készen á...

Page 18: ...us készülékek megsemmisítése érvényes az EU tagállamokban és számos szelektív hulladékgyűjtést végző európai országban Ez a terméken vagy csomagolásán található jelzés azt mutatja hogy a terméket tilos standard háztartási hulladékként megsemmisíteni A terméket elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására szakosodott hulladékgyűjtő telepen adja le A termék helyes megsemmisítésével meg...

Page 19: ...ckenstab aus wenn Sie Ihn ablegen 5 Wir empfehlen den Heißluftlockenstab bei angeschlossenem Stromzufuhrkabel nicht ohne Aufsicht in der Steckdose zu lassen Ziehen Sie vor der Wartung das Stromzufuhrkabel bitte aus der Steckdose Ziehen Sie den Stecker nicht durch Ziehen am Kabel aus der Steckdose Um das Kabel aus der Steckdose zu ziehen ziehen Sie bitte am Stecker 6 Das Stromkabel darf nicht mit h...

Page 20: ...lb der Reichweite des Gerätes und seines Zuleitungskabels sein 16 Verwenden Sie den Heißluftlockenstab nur gemäß den in dieser Anleitung aufgeführten Hinweisen Dieser Heißluftlockenstab ist nur für den Hausgebrauch bestimmt Der Hersteller haftet nicht für Schäden die durch eine unsachgemäße Verwendung dieses Geräts entstanden sind BESCHREIBUNG Borstenrundbürste Formbürste Düse Verstellbarer Schalt...

Page 21: ...ie sie gründlich von der Wurzel bis an die Enden durch Danach rollen Sie sie so ein dass eine Locke gebildet wird Danach schalten Sie den Heißluftlockenstab auf der Stufe 1 oder 2 an und lassen auf die frisierten Haare Heißluft einwirken falls sie nicht trocken sind Zum Abschluss schalten Sie den Lockenstab auf die Kaltstufe und führen die Stabilisierung der Frisur mit Kaltluft durch Die Rundborst...

Page 22: ... den Sammelcontainer für Plastik ENTSORGUNG DES PRODUKTES NACH ABLAUF DER LEBENSDAUER Die Entsorgung der verwendeten elektrischen und elektronischen Geräte gültig in den Mitgliedsländern der EU und weiteren europäischen Ländern mit dem eingeführten System der Abfalltrennung Das abgebildete Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung bedeutet dass das Produkt nicht als Hausmüll abgegeben werden ...

Page 23: ... Do not allow the cord to touch hot surfaces or lead the cord over sharp edges 7 Do not wrap the cord around the body of the straightener 8 Do not spray any aerosols or water into the straightener and do not stick your fingers or other objects into the straightener 9 Do not use the straightener outdoors or in moist environments Do not touch the cord or straightener with wet hands Risk of electric ...

Page 24: ...airflow speed 2 high airflow speed It is also equipped with the COOL cool air control slide suitable for fixing or drying hair This slide has the following positions Front lower thermal power Back normal thermal power Using cool air on the final drying phase is advised after fixating your created hairstyle Note Using lower power is recommended for people with coloured brittle damaged and fine hair...

Page 25: ...sh bristles are friendlier to the hair Straightening comb The special structure of the half rounded straightening comb ensures hot air is directed to the scalp and maximum hair lifting at the roots This gives your hair the optimum look and makes final hair fixing easier The nozzle concentrates the airflow to dry small areas of hair Hanger The hanger enables you to store the straightener rendering ...

Page 26: ...sal of electric and electronic equipment valid in EU member countries and other European countries with an implemented recycling system The represented symbol on the product or package means the product shall not be treated as domestic waste Hand over the product to the specified location for recycling electric and electronic equipment Prevent negative impacts on human health and the environment b...

Page 27: ......

Page 28: ...printing errors contained in the product s user s manual GVS cz 2013 Výhradní zastoupení pro ČR K B Progres a s tel 420 272 122 111 U Expertu 91 e mail ECG kbexpert cz 250 69 Klíčany zelená linka 800 121 120 CZ Distribútor pre SR K B Elektro Media k s Mlynské Nivy 73 tel 421 232 113 410 821 05 Bratislava e mail ECG kbexpert cz SK Wyłączny przedstawiciel na PL K B Progres a s U Expertu 91 250 69 Kl...

Reviews: