background image

Deutsch

Deutsch

10 

• 

Der Ventilatorkopf kann nach oben oder nach unten geneigt werden. Mutter in der vertikalen Position 

lösen, Ventilator in den gewünschten Winkel einstellen und Mutter erneut nachziehen.

INSTALLATION

1.  Standfuß „15A“ auf den Standfuß „15B“ legen und X-förmige Standfüße bilden.

2.  Flansch der unteren Stange (14) auf die X-förmige Basis aufsetzen und mit den vier mitgelieferten 

Schrauben fixieren.

3.  Kunststoffabdeckung der Standfüße (16) entlang der Stange nach unten schieben. Obere (innere) Stange 

(12) in die gewünschte Höhe ausziehen und mit dem Verbindungsstück (13) im Uhrzeigersinn nachziehen.

4.  Körper (10) samt Motor auf die obere Stange (12) aufsetzen. Vergewissern Sie sich, dass Körper auf die 

Stange gut aufgesetzt wurde und fixieren diesen mit der Sicherungsschraube (11).

5.  Mutter für die Befestigung des hinteren Gitters (4) gegen den Uhrzeigersinn abschrauben.

6.  Hinteres Gitter (5) an die Motorabdeckung (7) mit Tragegriff nach oben aufsetzen. Vergewissern Sie sich, 

dass die Führungsstifte an der Motorabdeckung in die Gitteröffnungen eingeschoben wurden.

7.  Mutter für die Befestigung des hinteren Gitters (4) an den Motor im Uhrzeigersinn anschrauben und gut 

nachziehen.

8.  Schützenden Kunststoffteil von der Motorwelle (6) abnehmen.

9.  Flügel (3) auf die Motorwelle (6) aufsetzen, indem Sie diesen vorsichtig auf den Zapfen der Motorwelle 

aufschieben und mit der Zentralmutter (2) fixieren.

10.  Vorderes Gitter (1) und hinteres Gitter (5) anlegen. Achten Sie darauf, damit die Schrauböffnungen unten 

am Rahmengitter zusammenpassen.

11.  Klemmen am Gitterrahmen etwas drehen, um beide Gitter aneinander zu befestigen. Gitter aneinander 

zu befestigen.

REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG

1.  Ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.

2.  Oberfläche des Ventilators mit einem sauberen und trockenen Tuch abwischen. Falls der Ventilator etwas 

mehr verschmutzt ist, kann dieser demontiert werden, wobei einzelne Teile (außer des Stromkabels) mit 

einem Tuch bzw. Schwamm und etwas Seifenlösung behandelt werden können. Anschließend alle Teile 

trocken wischen. Während der Reinigung darf kein Wasser in den Motor eindringen.

3.  Falls Sie den Ventilator demontieren möchten, ist eine verkehrte Reihenfolge als bei der Montage gefragt.

4.  Während der Reinigung darf kein Wasser in den Motor eindringen.

5.  Ventilator an einem trockenen und kühlen Ort außer der Reichweite von Kindern aufbewahren.

Wir empfehlen die Verpackung für Transport- oder Lagerungszwecke aufzuheben.
• 

Schützen Sie das Gerät vor Wasser und Feuchtigkeit!

• 

Ventilator niemals ins Wasser tauchen.

• 

Benutzen Sie zur Reinigung keine Verdünner, Benzin oder aggressive Reinigungsmittel, die Lösungsmittel 

enthalten.

• 

Sie können die Gitter mit einer Saugbürste für Staubsauger reinigen.

TECHNISCHE ANGABEN

Durchmesser 40 cm

Nennspannung: 220–240 V ~ 50 Hz

Anschlusswert: 50 W

Geräuschpegel: 63,4 dB

Summary of Contents for FS 40a

Page 1: ...r the first time The user s manual must be always included Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch Die Bedie...

Page 2: ...bes connecting part 14 Bottom tube with flange 15 Stand A B 16 Base cover Deutsch 1 Vorderes Gitter 2 Zentralmutter 3 Fl gel 4 Mutter f r die Befestigung des hinteren Gitters 5 Hinteres Gitter 6 Motor...

Page 3: ...orrectly grounded The outlet must be installed according to valid electro technical EN standard 2 Never use the appliance if the power cable is damaged if the appliance fell or does not operate proper...

Page 4: ...by grasping the plug 13 Do not allow the power cord to touch hot surfaces or run the cord over sharp edges 14 Do not stick your fingers or some objects in the fan openings 15 Use the fan only in accor...

Page 5: ...desired height and tighten using the connecting part 13 clockwise 4 Fit the body 10 including the motor to the upper tube 12 Ensure that the body is fully pushed on the tube and secure it with the loc...

Page 6: ...LIFETIME Disposal of electric and electronic equipment valid in EU member countries and other European countries with an implemented recycling system The represented symbol on the product or package...

Page 7: ...a folgende Vorsichtsma nahmen eingehalten werden 1 Vergewissern Sie sich dass die Spannung in Ihrer Steckdose mit der Spannung auf dem Etikett bereinstimmt und die Steckdose ordnungsgem geerdet wurde...

Page 8: ...h oder Rauch abgegeben sollten Sie das Verbrauchsger t sofort vom Stromnetz trennen und eine Kundendienststelle aufsuchen 11 Schalten Sie das Ger t nicht durch Ein Ausziehen des Steckers ein oder aus...

Page 9: ...d des Betriebes nicht versehentlich aus der Steckdose gezogen werden kann Tragen Sie das Ger t am Tragegriff Do not immerse in water Niemals ins Wasser tauchen Warnung Ventilator nicht abdecken um ein...

Page 10: ...en der Motorwelle aufschieben und mit der Zentralmutter 2 fixieren 10 Vorderes Gitter 1 und hinteres Gitter 5 anlegen Achten Sie darauf damit die Schraub ffnungen unten am Rahmengitter zusammenpassen...

Page 11: ...ll Das Produkt geben Sie an einem Ort ab der f r das Recycling von elektrischen und elektronischen Ger ten bestimmt ist Die richtige Entsorgung des Produktes sch tzt Sie vor negativen Einfl ssen auf d...

Page 12: ...the product s user s manual Der Importeur haftet nicht f r Druckfehler in der Bedienungsanleitung des Produkts GVS cz 2019 www ecg electro eu Deutsch K B Progres a s AG Barbaraweg 2 DE 93413 Cham Bei...

Reviews: