background image

Página 1 de 3

ESPECIFICACIONES:

Dimensiones generales: 13” x 3” x 3.52”/333

 

 

           333,2mm x 76,2mm x 89,4mm

Peso: 4,2 lbs. / 1,90 kg
Tensión de entrada 12-24VDC
Rango de temperatura: -40° to 65°C 

 

 

                       

                                      -40° to 150°F
Consumo de energía de las luces de cruce (por luz): 16,6 W máx.

Consumo de energía de las luces altas (por luz): 47 W máx.

Consumo de energía de la luz indicadora (por luz): 6,8 W máx.

Consumo de energía de la luz de estacionamiento (por luz): 0,55 W máx.

Consumo de energía de las luces de cruce y las luces altas (por luz): 53,76 máx.

Consumo de energía de las luces de cruce y las luces altas con lente térmica (por luz): 66,56 máx.

El calentador automático de lentes se enciende cuando la temperatura ambiente cae aproximadamente por debajo de los 2 °C (35 °F) . Cu-

ando está funcionando, se apagará a una temperatura máxima de 68 °C (154 °F).  El indicador LED se iluminará cuando el calentador esté 

activo. El LED está ubicado en el interior de la luz del borde.

            

¡

IMPORTANTE!

 

Lea todas las instrucciones antes de la instalación y el uso del producto. Instalador: se

debe entregar este manual al usuario final. ECCO no se hace responsable del uso incorrecto de los

productos por parte del personal no autorizado.

No instale ni opere este producto de seguridad, a menos que haya leído y comprendido la

información de seguridad contenida en este manual.

1. Para garantizar su propia seguridad y la de las personas a las que intenta proteger, es esencial una instalación correcta, combinada con la formación del operador en el uso,

    cuidado y mantenimiento de los dispositivos de seguridad de emergencia.

2. Tenga precaución cuando trabaje con conexiones eléctricas con carga.

3. Este producto debe estar correctamente conectado a tierra. La conexión inadecuada a tierra o el cortocircuito de las conexiones eléctricas pueden causar arcos con alta

    corriente, lo que puede causar lesiones físicas o daños graves en vehículos, incluido fuego.

4. La colocación e instalación adecuadas son vitales para el buen funcionamiento de este dispositivo de seguridad. Instale este producto de forma que permita un

    rendimiento óptimo del sistema y los controles estén situados de modo que el operador pueda alcanzarlos cómodamente y manejar el sistema sin perder en ningún momento

    el contacto visual con la calzada.

5. No instale este producto ni coloque los cables en la zona de despliegue de un airbag. Si el equipo se monta o coloca en la zona de despliegue de un airbag,

    el airbag perderá eficacia o el equipo puede salir despedido, lo cual puede causar lesiones graves o incluso mortales. Consulte el manual del propietario del vehículo para

    conocer la zona de despliegue de los airbags. El usuario u operador son responsables de determinar una posición de montaje adecuada que garantice la seguridad de todos

    los ocupantes del vehículo, y deben evitar zonas que puedan provocar golpes en la cabeza.

6. Es responsabilidad del operador del vehículo asegurarse de que todas las funciones de este producto funcionen correctamente durante su uso. Durante el uso, el

    operador del vehículo debe asegurar que los componentes de este (es decir, maleteros o puertas de compartimientos abiertas), personas, vehículos u otras obstrucciones no

    bloqueen la proyección de la señal de advertencia.

7. El uso de este o cualquier otro dispositivo de seguridad no garantiza que todos los conductores estarán en situación de reaccionar ante una señal de advertencia,

    voluntaria o involuntariamente. Nunca dé por hecho que tiene prioridad de paso. Es responsabilidad enteramente suya asegurarse de que puede continuar de forma segura

    antes de entrar en una intersección, conducir en sentido contrario, responder a una gran velocidad o caminar por los carriles de tráfico o cerca de ellos.

8. El uso de este equipo está reservado exclusivamente a personal autorizado. El usuario es responsable de conocer y acatar todas las leyes vigentes relacionadas con

    dispositivos de señales de advertencia. Por lo tanto, el usuario debe comprobar todas las leyes y normativas de ámbito metropolitano, regional, nacional y cualquier otro

    ámbito pertinente. El fabricante no asume responsabilidad alguna por pérdidas derivadas del uso de este dispositivo de seguridad.

            

         

¡ADVERTENCIA!

Si no sigue las instrucciones del fabricante a la hora de instalar o usar el producto, pueden producirse daños

materiales y usted o aquellos a los que trata de proteger pueden sufrir lesiones corporales o personales graves

e incluso mortales. Compruebe el vataje antes de instalar la luz para evitar posibles daños en el equipo.  

!

Nota:

El producto se calienta mucho al tacto después de operar constantemente durante varias horas.

Instrucciones de instalación y operación

JUEGO DE LUCES DOT EW4009

                      Consumo de corriente a 13,8 V CC por luz: 

                                                        Luces altas: 2,68A máx.

                                                        Luces de cruce: 1,72A máx.

                                                        Luz indicadora: 1,48A máx.

                                                        Luz de estacionamiento: 0,72A máx.

                                                        Luces de cruce y las luces altas: 4.20A Max

                                                        Luces de cruce y las luces altas con lente térmica: 5.20A Max

  

                          

                                 

Summary of Contents for EW4009

Page 1: ...jectile that could cause serious personal injury or death Refer to the vehicle owner s manual for the air bag deployment area It is the responsi bility of the user operator to determine a suitable mou...

Page 2: ...ons The wiring configuration is as shown in Figure 2 Use the supplied mating connector All wiring should be a minimum of 16 AWG The positive line must have a slow blow 25 amp fuse Routing the ground w...

Page 3: ...T AND ARE HEREBY DISCLAIMED EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW ORAL STATEMENTS OR REPRESENTA TIONS ABOUT THE PRODUCT DO NOT CONSTITUTE WARRANTIES Remedies and Limitation of Liability EC...

Page 4: ...a o coloca en la zona de despliegue de un airbag el airbag perder eficacia o el equipo puede salir despedido lo cual puede causar lesiones graves o incluso mortales Consulte el manual del propietario...

Page 5: ...modo que las luces cumplan con la normativa vial vigente Las luces deben proyectar la misma distancia hacia delante conforme a los faros OEM FIGURA 2 Instrucciones de cableado La configuraci n del ca...

Page 6: ...PONSABILIDAD DEL FABRICANTE Y LA NICA Y EXCLUSIVA COMPENSACI N DEL COMPRADOR EN VIRTUD DE UN CONTRATO POR IL CITO CIVIL O SEG N CUALQUIER SUPUESTO EN CONTRA DEL FABRICANTE RESPECTO AL PRODUCTO Y SU US...

Page 7: ...ent d un sac gonflable peut r duire l efficacit du sac gonflable ou devenir un projectile pouvant causer des blessures corporelles graves voire mortelles Consultez le manuel du propri taire du v hicul...

Page 8: ...isceaux lumineux soient conformes aux r glements routiers en vigueur Les faisceaux lumineux doivent clairer la m me distance l avant que les phares conformes du fabricant d origine FIGURE 2 Instructio...

Page 9: ...AR LA L GISLATION EN VIGUEUR LES D CLARATIONS ORALES OU AUTRES D CLARATIONS CONCERNANT LE PRODUIT NE CONSTITUENT PAS DES GARANTIES Recours et limitation de responsabilit LA SEULE RESPONSABILIT DU FABR...

Reviews: