background image

            

¡IMPORTANTE!

 Lea todas las instrucciones antes de instalar y utilizar. Instalador: Este manual

se debe entregar al usuario final.

Do not install and/or operate this safety product unless you have read and understand the safety 

information contained in this manual.

1.  La correcta instalación junto con la capacitación del operador respecto de la instalación, el uso, el cuidado y el mantenimiento de los

     accesorios del equipo del vehículo son esenciales para garantizar la seguridad de usted y de quienes intenta proteger.

2.  Tenga precaución cuando trabaje con conexiones eléctricas con carga.

3.  Este producto debe estar correctamente conectado a tierra. La conexión inadecuada a tierra o el cortocircuito de las conexiones

     eléctricas pueden causar arcos con alta corriente, lo que puede causar lesiones físicas o daños graves en vehículos, incluido fuego.

4.  La correcta ubicación e instalación son vitales para el rendimiento de esta luz de trabajo. Instale este producto de forma que el

     rendimiento de producción del sistema se maximice y los controles estén situados a una distancia apropiada para el operador, de

     modo que pueda operar el sistema sin perder contacto visual con el área de trabajo.

5.  Es responsabilidad del operador del vehículo asegurarse de que todas las funciones de este producto funcionen correctamente

     durante su uso. Durante el uso, el operador del vehículo debe garantizar que los componentes del vehículo no bloqueen la proyec-

     ción del haz de luz (es decir, maleteros o puertas de compartimientos abiertas), personas, vehículos u otras obstrucciones.

6.  El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida ocasionada por el uso de este dispositivo.

                

         

ADVERTENCIA!

 

El no instalar o utilizar este producto de acuerdo con las recomendaciones del fabricante podría tener como resul-

tado daño a la propiedad, lesiones graves corporales/personales o la muerte de usted y de las personas que busca 

proteger.  

!

SAA     

NOTA: La carcasa negra de aluminio presofundido estará muy caliente al tacto tras varias horas de funcionamiento continuo.

Página 1 de 3

Instrucciones de instalación y operación

LUZ LED DE TRABAJO DE

DEMARCACIÓN PARA

MANIPULACIÓN DE MATERIALES

ESPECIFICACIONES

EW2015R

EW2025R

EW2030

Dimensiones generales:

2.6” x 3.0” x 2.7”

6.6 cm x 7.6 cm x 6.1 cm

2.6” x 5.1” x 2.4”

6.6 cm x 13.0 cm x 6.1 cm

2.5” x 3.75” x 1.87”

6.35 cm x 9.53 cm x 4.75 cm

Peso:

0.55 lbs.

0.25 kg

1.06 lbs.

0.50 kg

0.56 lbs.

0.25 kg

Tensión de entrada:

12-80 VDC

12-80 VDC

12-80 VDC

Consumo de corriente:

1.0 A max.

1.5 A max.

1.1 A max.

Rango de temperatura:

-22° to 122°F

-30° to 50°C

-22° to 122°F

-30° to 50°C

-22° to 122°F

-30° to 50°C

Ángulo recomendado

para la instalación:

Preferencia personalizada

Preferencia personalizada

90°

Clasificación para elfusible 

en línea que se necesita:

5A

5A

5A

Summary of Contents for EW2015R

Page 1: ...erator to ensure during use that all features of this product work correctly In use the vehicle operator should ensure the projection of the beam is not blocked by vehicle components i e open trunks or compartment doors people vehicles or other obstructions 6 The manufacturer assumes no liability for any loss resulting from the use of this device WARNING Failure to install or use this product acco...

Page 2: ... EW2025R EW2030R FIGURE 2 Installation For best results select a mounting location between approximately 72 to 96 1829 mm to 2438mm from the ground Once mounted angle the lighthead so the boundary line appears in the desired location as shown in FIGURE 1 1 Select a mounting location for the unit on a flat surface and drill a 5 16 hole 2 Secure the light head with the supplied hardware 3 Adjust the...

Page 3: ...GAINST ECCO REGARDING THE PRODUCT AND ITS USE SHALL BE AT ECCO S DIS CRETION THE REPLACEMENT OR REPAIR OF THE PRODUCT OR THE REFUND OF THE PURCHASE PRICE PAID BY BUYER FOR NON CONFORMING PRODUCT IN NO EVENT SHALL ECCO S LIABILITY ARISING OUT OF THIS LIMITED WARRANTY OR ANY OTHER CLAIM RELATED TO THE ECCO S PRODUCTS EXCEED THE AMOUNT PAID FOR THE PRODUCT BY BUYER AT THE TIME OF THE ORIGINAL PURCHAS...

Page 4: ... producto funcionen correctamente durante su uso Durante el uso el operador del vehículo debe garantizar que los componentes del vehículo no bloqueen la proyec ción del haz de luz es decir maleteros o puertas de compartimientos abiertas personas vehículos u otras obstrucciones 6 El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida ocasionada por el uso de este dispositivo ADVERTENC...

Page 5: ...5R EW2025R Y EW2030R FIGURE 2 Instalación Para obtener los mejores resultados seleccione un lugar de montaje entre aproximadamente 1829 mm a 2438 mm 72 a 96 Una vez montada incline el cabezal de luz para que la línea de demarcación aparezca en la ubicación deseada como se muestra en la FIGURA 1 1 Seleccione una ubicación de montaje para la unidad en una superficie plana y perfore un orificio de 5 ...

Page 6: ...SUPUESTO EN CONTRA DEL FABRICANTE RESPECTO AL PRODUCTO Y SU USO SERÁ EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO O EL REEMBOLSO DEL PRECIO DE COMPRA PAGADO QUE HAYA PAGADO EL COMPRADOR POR EL PRODUCTO QUE NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS EN NINGÚN CASO LA RESPON SABILIDAD DEL FABRICANTE QUE SURJA DE ESTA GARANTÍA LIMITADA O POR CUALQUIER OTRA RECLAMACIÓN RELACIONADA CON LOS PRODUCTOS DEL FABRICANTE EXCE...

Page 7: ...ionnalités de ce produit fonctionnent correctement pendant son utilisation En cours d utilisation l opérateur du véhicule doit s assurer que la visibilité du faisceau n est pas bloquée par des com posantes du véhicule c à d des coffres ou des portes de compartiment ouverts des personnes des véhicules ou d autres obsta cles 6 Le fabricant décline toute responsabilité en cas de perte résultant de l ...

Page 8: ...meilleurs résultats choisissez un emplacement de montage entre environ 1 829 mm à 2 438 mm 72 po et 96 po du sol Une fois la tête d éclairage montée inclinez la de manière à ce que la ligne de délimitation apparaisse à l emplacement souhaité comme illustré à la FIGURE 1 1 Choisissez un emplacement de montage pour l unité sur une surface plane et percez un trou de 7 94 mm 5 16 po 2 Fixez la tête d ...

Page 9: ...OUTE AUTRE THÉORIE EN CE QUI CONCERNE LE PRODUIT ET SON UTILISATION SE LIMITERONT À LA DISCRÉTION DU FABRICANT AU REMPLACEMENT OU À LA RÉPARATION DU PRODUIT OU AU REMBOURSEMENT DU PRIX D ACHAT PAYÉ PAR L ACHETEUR POUR LE PRODUIT NON CONFORME EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DU FABRICANT DÉCOULANT DE CETTE GARANTIE LIMITÉE OU DE TOUTE AUTRE RÉCLAMATION RELATIVE AUX PRODUITS DU FABRICANT NE DÉPASSERA ...

Page 10: ...iegt in der Verantwortung des Fahrers sicherzustellen dass während der Verwendung alle Funktionen dieses Produkts ordnungs gemäß funktionieren Der Fahrer muss während der Verwendung sicherstellen dass der Lichtstrahl nicht durch Fahrzeugkomponent en z B offene Kofferraumklappe oder Türen Personen Fahrzeuge oder andere Hindernisse blockiert wird 6 Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verluste...

Page 11: ... Ergebnis eine Montageposition zwischen 1829 mm und 2438 mm zwischen 72 und 96 über dem Boden Nach der Montage richten Sie den Lampenkopf so aus dass die Begrenzungslinie an der gewünschten Stelle erscheint wie in ABB 1 dargestellt 1 Wählen Sie einen Montageort für das Gerät auf einer ebenen Oberfläche aus und bohren Sie ein Loch mit einem Durchmesser von 7 9 mm 5 16 2 Befestigen Sie den Lampenkop...

Page 12: ...T AUF DAS PRODUKT UND SEINE VERWENDUNG BESTEHEN NACH ERMESSEN VON DER HERSTELLER IM ERSATZ ODER IN DER REPARATUR DES PRODUKTES ODER IN DER RÜCKERSTATTUNG DES KAUFPREISES DEN DER KÄUFER FÜR DAS NICHT KONFORME PRODUKT BEZAHLT HAT UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERSTEIGT DIE AUS DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE ODER EINEM ANDEREN ANSPRUCH IM ZUSAMMENHANG MIT DEN PRODUKTEN VON DER HERSTELLER ENTSTEHENDE HAFTUNG ...

Reviews: