background image

1.  L'installation appropriée combinée avec une formation de l’opérateur à l'utilisation, les soins et l'entretien de produits de sécurité sont 

essentielles pour assurer votre sécurité et celle des personnes que vous essayez de protéger.

2.  Faites preuve de prudence lorsque vous travaillez avec des connexions électriques.

3.  Ce produit doit être correctement mis à la terre. La mise à la terre insuffisante et/ou un court-circuit des connexions électriques peut provoquer 

un arc électrique à courant élevé, ce qui peut provoquer des blessures et/ou de graves dommages au véhicule, y compris l'incendie.

4.  L’emplacement et l'installation appropriés sont essentiels à la performance de ce produit de sécurité. Installez ce produit de sorte que la 

performance du système est optimisée et les commandes sont placées à la portée de l'opérateur pour qu’il puisse utiliser le système sans 

perdre le contact visuel avec la chaussée.

5.  Il en incombe à l'opérateur du véhicule de s'assurer qu'en cours de l'utilisation toutes les fonctions de ce produit sont en bon état de marche. 

En cours d'utilisation, le conducteur du véhicule doit s'assurer que le champ de vue de l'ensemble caméra/écran n'est pas bloqué par des 

composants du véhicule (ex. Coffre ou portière ouvert) de personnes, de véhicules ou d'autres obstructions.

6.  Ne jamais prendre votre droit de passage pour acquis. Vous avez la responsabilité de vous assurer de pouvoir procéder en toute sécurité avant 

une intersection, la conduite contre le trafic, la conduite à un rythme élevé de vitesse, la marche à travers ou autour des voies de circulation.

7.  Cet équipement n’est destiné à être utilisé que par le personnel autorisé. L'utilisateur est responsable de comprendre et d'obéir toutes les lois 

concernant la sécurité des produits. Par conséquent, l'utilisateur doit observer l'ensemble des lois et règlements fédéraux, de la ville et de l’état. 

Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour toute perte résultant de l'utilisation de ce produit.

N’installez ou n’utilisez pas ce produit de sécurité à moins que vous ayez lu et compris les informations de sécurité 

sousmentionnés

Spécifications :

Capacité de la batterie

3,6 V / 6 700 mAh

Tension de charge

CA de 5 à 12 V

Durée de charge

5 V / 8 h; 12 V / 3 h

Durée d’utilisation

12 heures continues

Température de charge

De -10 à 45 °C

Indice d’étanchéité

IP69K

Dispositif d’image

CMOS PC3089 de 1/3 po

Système télévisuel

PAL, NTSC

Pixels effectifs

756 x 504 pixels

Zone de détection

4,80 mm x 3,73 mm

Fréquence de fonctionnement

De 2 400 à 2 483,5 MHz

Portée optique

120 ms

Délais

120 ms

Distance de vision nocturne

De 8 à 10 m

Audio

Oui

Angle de vue

120°

Filtre infrarouge

Oui

Mode veille

30 secondes d’inactivité

Force magnétique 

60 lb

Page 1 sur 2

Ne pas installer ou utiliser ce produit selon les recommandations du fabricant peut provoquer des dommages matériels ou corporels graves, des 

blessures et/ou la mort pour vous et ceux que vous cherchez à protéger.

!

AVERTISSEMENT !

Instructions d’utilisation

Systeme de camera

0%-25%

25%-50%

50%-75%

25%-50%

SUR/DE

Utilisation de EC7008-WM l’écran :

1.  Appuyez sur S pour accéder au mode image unique et le numéro d’image 

     à jumeler.

2.  Appuyez sur M pour accéder au Menu.

3.  Utilisez les t ou - pour mettre en évidence l’option APPARIEMENT.

4.  Appuyez sur la flèche vers le bas pour entrer l’option APPARIEMENT.

5.  L’écran affche le message « DÉMARRAGE DE L’APPARIEMENT 50 »

     et un compteur qui décompte à 50 secondes. Activez la caméra dans les

     45 premières secondes.

6.  La caméra s’apparie au moniteur après 5 à 8 secondes.

Utiliser la EC7008-WM télécommande :

1.  Appuyez sur SEL pour accéder au mode image unique à jumeler.

2.  Appuyez sur PAIR pour entrer l’option APPARIEMENT.

3.  L’écran affche le message « DÉMARRAGE DE L’APPARIEMENT 50 »

     et un compteur qui décompte à 50 secondes. Activez la caméra dans les

     45 premières secondes.

4.  La caméra s’apparie au moniteur après 5 à 8 secondes.

FIGURE 1

Instructions d

'

appariement:

Summary of Contents for EC2030-WC

Page 1: ...e user is responsible for understanding and obeying all laws regarding safety products Therefore the user should check all applicable city state and federal laws and regulations The manufacturer assumes no liability for any loss resulting from the use of this safety product Do not install and or operate this safety product unless you have read and understand the safety information contained Specif...

Page 2: ...ty ECCO S SOLE LIABILITY AND BUYER S EXCLUSIVE REMEDY IN CONTRACT TORT INCLUDING NEGLIGENCE OR UNDER ANY OTHER THEORY AGAINST ECCO REGARDING THE PRODUCT AND ITS USE SHALL BE AT ECCO S DISCRETION THE REPLACEMENT OR REPAIR OF THE PRODUCT OR THE REFUND OF THE PURCHASE PRICE PAID BY BUYER FOR NON CONFORMING PRODUCT IN NO EVENT SHALL ECCO S LIABILITY ARISING OUT OF THIS LIMITED WARRANTY OR ANY OTHER CL...

Page 3: ...que sea resultado del uso de este producto de seguridad No instale y u opere este producto de seguridad a menos que haya leído y entendido la información de seguridad contenida Especificaciones Capacidad de la batería 3 6 V 6 700 mAh Voltaje de carga 5 12 V de CC Tiempo de carga 5 V 8 horas 12 V 3 hrs Tiempo de descarga 12 horas continuas Temperatura de carga 10 a 45 C Calificación de resistencia ...

Page 4: ...LAS LEYES VIGENTES LAS DECLARACIONES VERBALES O REPRESENTACIONES SOBRE EL PRODUCTO NO CONSTITUYEN GARANTÍAS Compensaciones y restricción de la responsabilidad LA ÚNICA RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE Y LA ÚNICA Y EXCLUSIVA COMPENSACIÓN DEL COMPRADOR EN VIRTUD DE UN CONTRATO POR ILÍCITO CIVIL O SEGÚN CUALQUIER SUPUESTO EN CONTRA DEL FABRICANTE RESPECTO AL PRODUCTO Y SU USO SERÁ EL REEMPLAZO O LA REP...

Page 5: ... de la ville et de l état Le fabricant n assume aucune responsabilité pour toute perte résultant de l utilisation de ce produit N installez ou n utilisez pas ce produit de sécurité à moins que vous ayez lu et compris les informations de sécurité sousmentionnés Spécifications Capacité de la batterie 3 6 V 6 700 mAh Tension de charge CA de 5 à 12 V Durée de charge 5 V 8 h 12 V 3 h Durée d utilisatio...

Page 6: ...ÉCLARATIONS ORALES OU AUTRES DÉCLARATIONS CONCERNANT LE PRODUIT NE CONSTITUENT PAS DES GARANTIES Recours et limitation de responsabilité LA SEULE RESPONSABILITÉ DU FABRICANT ET LE RECOURS EXCLUSIF DE L ACHETEUR CONTRE LE FABRICANT PAR CONTRAT EN CAS DE DÉLIT Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE OU SELON TOUTE AUTRE THÉORIE EN CE QUI CONCERNE LE PRODUIT ET SON UTILISATION SE LIMITERONT À LA DISCRÉ TION DU FABRI...

Page 7: ...ähe der Fahrspur bewegen 7 Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Personal verwendet werden Der Benutzer ist dafür verantwortlich alle Gesetze in Bezug auf Warnsysteme zu verstehen und einzuhalten Daher sollte der Benutzer alle geltenden Gesetzte und Vorschriften auf Stadt Landes und Bundesebene prüfen Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verluste die durch die Verwendung dieser Warnvorrich...

Page 8: ...N VON ECCO IM ERSATZ ODER IN DER REPARATUR DES PRODUKTES ODER IN DER RÜCKERSTATTUNG DES KAUFPREISES DEN DER KÄUFER FÜR DAS NICHT KONFORME PRODUKT BEZAHLT HAT UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBER STEIGT DIE AUS DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE ODER EINEM ANDEREN ANSPRUCH IM ZUSAMMENHANG MIT DEN PRODUKTEN VON ECCO ENTSTE HENDE HAFTUNG VON ECCO DEN KAUFPREIS DES PRODUKTES ZUM ZEITPUNKT DES URSPRÜNGLICHEN ERWERBS ...

Reviews: