![Ebro TLC 720 Manual Download Page 27](http://html1.mh-extra.com/html/ebro/tlc-720/tlc-720_manual_3840758027.webp)
27
English
Français
6
Maintenance
Cleaning the lens:
Blow off loose particles using clean
compressed air. Gently brush remaining
debris away with a camel's hair brush.
Carefully wipe the surface with a moist
cotton swab. The swab may be
moistened with water.
Note:
DO NOT use solvents to clean
the plastic lens.
Cleaning the unit’s housing:
If the case
becomes dirty, use soap and water on a
damp sponge or soft cloth.
Note:
DO NOT submerge the unit in
water.
7
Calibration Service
In order to guarantee a high measuring
precision, the thermometer must be
calibrated every year. Therefore
ebro
Electronic GmbH & Co. KG
offers a
calibration service.
6
Entretien
Nettoyage de l’optique:
ôtez les particules libres en soufflant de
l’air comprimé propre. Eliminez les
débris restants en brossant délicatement
à l’aide d’une brosse en poils de
chameau. Essuyez avec précaution la
surface à l’aide d’un coton-tige humide
(que vous pouvez humidifier avec de
l’eau).
Remarque:
N’utilisez PAS de solvant
pour nettoyer l’optique en plastique.
Nettoyage du boîtier:
utilisez une
éponge humide ou un linge doux imbibés
d’eau savonneuse.
Remarque:
N’immergez PAS le
thermomètre dans l’eau.
7
Service de calibrage
Pour garantir une bonne précision de la
mesure, le thermomètre doit être calibré
chaque année. Pour cela,
ebro
Electronic GmbH & Co. KG
vous pro-
pose un service de calibrage.
Assembly of battery
Remove battery cover on the backside
of the thermometer. for example with a
coin. Insert a new coin cell type CR 2354
into battery compartment and close it
again.
Make sure that polarity is correct!
Placer la pile
Enlevez le couvercle du compartiment de
pile au dos du thermomètre.
Vous mettez une pile type CR 2354 dans
le compartiment de pile.
Faites attention à la polarité!