Ebro PHT 810 User Manual Download Page 31

31

English

Français

1340– 5810– 1205

u Next, specify if you want to calibrate

the device gradient using one, two, or
three buffer solutions. To do so, pr ess
the 

 or 

, key until »1PC«, »2PC«,

or »3PC« is shown.

u Press  the  »CAL«  key.  The  display

shows »CAL 1«.

u Insert the sensor into the first buffer

solution and then press the »CAL« key
again.

The  device  now  determines  the  first
calibration value. If the calibration value
is  valid,  »OK«  appears  on  the  display
after  some  time;  otherwise  »ERROR«
appears (see note on page 26).  In the
latter  case,  repeat  the  process  with
another buffer solution.

If  you  previously  selected  »2PC«  or
»3PC«,  »CAL  2«  is  now  shown  on  the
display.  Otherwise,  calibration  is
complete and the device switches back
to measurement mode.

u If  »CAL  2«  is  shown  on  the  display,

insert  the  sensor  into  the  second
buffer solution and press the »CAL«
key.

The order of the buffer solutions with
the various pH values is random.

The device now determines the second
calibration value. If the calibration value
is  valid,  »OK«  appears  on  the  display
after some time;

u Indiquez  maintenant  si  vous  voulez

calibrer  la  courbe  de  mesure  de
l’appareil  avec  une,  deux  ou  trois
solutions tampon.  Appuyez sur  les
touches 

  ou 

,  jusqu’  ŕ  ce  que

„1PC“, „2PC“ ou ŕ „3PC“ soit indiqué.

u Appuyez  sur  la  touche  »CAL«.  Sur

l’écran »CAL 1« apparaît.

u Plongez le capteur dans la premičre

solution tampon et appuyez alors de
nouveau la touche »CAL«.

L’appar eil  détermine  maintenant  la
premičre valeur.  Si la valeur est valable,
aprčs  quelques  temps,  „OK“  apparaît
sur l’écran, sinon il indique ‚„ERREUR“
(voir indication page 26).  Dans le dernier
cas,  vous  répétez  évtl.  le  processus
avec une autre solution tampon.

Si vous aviez choisi auparavant „2PC“
ou „3PC“, „CAL 2“ apparaît maintenant
sur l’écran.  Autrement, le calibrage se
termine ici et l’appareil retourne en mode
de mesure.

u Si „CAL 2“ apparaît sur l’écran, vous

plongez  la sonde  dans  la deuxičme
solution tampon et vous appuyez sur
la touche „CAL“.

La séquence des solutions tampon de
différents pH est arbitraire.

L’appar eil  détermine  maintenant  la
deuxičme valeur.  Si la valeur est valable,
aprčs un certain temps, „OK“ apparaît
sur l’écran, sinon il indique“ERREUR“

Summary of Contents for PHT 810

Page 1: ...pH Meter pH meter pH Metr PHT 810...

Page 2: ...eitung sorgf ltig zu lesen und machen Sie sich mit dem Ger t vertraut bevor Sie es verwenden Mil z kazn ku Gratulujeme ke koupi produktu ebro Douf me e V m tento produkt po dobu jeho pou v n pom e ve...

Page 3: ...tandards The conformity certificate con firms that this product fulfills CE guidelines Certified by UL Cher client Nous vous remercions d avoir acquis un produit ebro Nous esp rons que vous pourrez pr...

Page 4: ...ieren 26 Kalibrierung vorbereiten 26 Kalibrierung durchf hren 28 Was tun wenn 34 Batterie austauschen 34 Reinigung und Pflege 38 Entsorgung 38 Technische Daten 40 Konformit tserkl rung 42 Obsah P ehle...

Page 5: ...o when 35 Changing the battery 35 Cleaning and care 38 Disposal 39 Technical data 41 Conformity declaration 42 Contenu Aper u 7 Avis g n ral de s curit 9 Que signifie ce terme 11 D ballage Volume de l...

Page 6: ...gung Elemente des Ger ts 1 Anzeigefeld LCD 2 Taste ON HOLD ein aus Messwertanzeige festhalten 3 Taste 4 Taste CAL 5 Taste 6 BNC Anschluss f r Messf hler 1 2 3 4 5 6 P ehled PHT 810 je p stroj pro m en...

Page 7: ...mesurer le pH d un liquide Il existe diff rents capteurs afin de s adapter aux diff rentes applications El ments de l appareil 1 Ecran LCD 2 T ouche ON HOLD mar che arr t conserver la valeur indiqu e...

Page 8: ...es und Messfehler zu vermeiden beach ten Sie au erdem bitte Folgendes Sch tzen Sie das Ger tegeh use vor direktem Kontakt mit Wasser Setzen Sie den Messf hler immer bestimmungsgem ein Bezpe nostn info...

Page 9: ...singfrom direct contact with water Always install the sensor according to the instructions Avis g n ral de s curit Ne jamais utiliser l appareil dans des endroits o il y a risque d explosion Danger de...

Page 10: ...n gen mit S uren oder Basen ab ohne dass sich ihr pH Wert wesentlich ndert Im Idealfall bleibt daher der pH W ert in einer Pufferl sung konstant auch wenn eine S ure oder Base hinzugegeben wird z B du...

Page 11: ...even when an acid or base is added e g through immersion of a sensor coated with an acid or base Que signifie ce terme Connecteur BNC Le connecteur BNC est un connecteur co axial pourvu d une fermetur...

Page 12: ...r Einstich AT205 messungen in Lebens mitteln mit Kunststoff schaft im Griff Vorstechdorn AT300 Pufferl sung pH4 50ml AT400 Pufferl sung pH7 50ml AT401 KCL L sung 50ml AT405 Elektrodenreiniger AT410 Fa...

Page 13: ...mande Possibles accessoires Description D signation Coffret pour PHT 810 AT100 lectrodes pour mesure AT200 in d eau solution galvanique lectrodes pour mesure AT201 chimie pharmacie lectrode pour AT202...

Page 14: ...T aste ON HOLD bis OFF auf der Anzeige erscheint Wird das Ausschalten vergessen dann schaltet sich das Ger t sofern nicht anders eingestellt siehe Seite 18 nach zwei Betriebsstunden automatisch aus um...

Page 15: ...an Si l on oublie d teindre l appareil il s teint si il n a pas t programm autrement voir page 18 automatique Should you have reason for a comp laint please contact us Our contact information is found...

Page 16: ...Sie den Messf hler in das Messgut und lesen Sie den angezeig ten pH Wert ab Erscheint im Anzeigefeld die Meldung HI oder LO dann schauen Sie bitte auf die Seite 32 Was tun wenn C Aby se dos hlo co ne...

Page 17: ...sured and set this on the device each time before you measure the pH value until the actual Insert the sensor into the substance Taking measurements measurement accuracy Setting the temperature u Brie...

Page 18: ...e pH Messwert Der Messwert in der oberen Anzeige zeile wird laufend weiter aktualisiert Messtakt siehe Seite 20 Rate Der festgehaltene pH Messwert wir d so lange angezeigt bis Sie die Taste ON HOLD er...

Page 19: ...freshed see page 20 Rate for the refresh rate The stored pH value is retained until you press the ON HOLD key again Conserver la valeur momentan e Pour mieux reconna tre un changement de la valeur mes...

Page 20: ...tionsmodus und zeigt das User Men an Dies besteht aus den Men punkten UNIT SHDWN und RATE Mit der Taste bl ttern Sie zum n ch sten Men punkt Mit der Taste bl ttern Sie zum vor hergehenden Men punkt Mi...

Page 21: ...montre le menu utilisateur Celui ci consiste en diff rentes tapes UNIT SHDWN et RA TE Avec la m me touche continuer jusqu la prochaine tape Avec la m me touche continuer jusqu la prochaine tape Avec...

Page 22: ...die Werteskala wieder bei 1 Ge nderte Werte werden auto matisch sofort gespeichert u Um das User Men zu verlassen schalten Sie das Ger t aus durch Dr cken auf ON HOLD SHDWN automatick vypnut Automati...

Page 23: ...atically stored right away u To leave the User Menu turn the device off by pressing the ON HOLD key UNIT Unit de la temp rature C ou F SHDWN d branchement automatique apr s 2 heures de marche ON d bra...

Page 24: ...t am Messf hler ziehen u Stecken Sie einen neuen Messf hler ein u Drehen Sie den Messf hler bzw das Verl ngerungskabel am BNC Stecker um 90 im Uhrzeigersinn Der BNC Stecker muss einrasten u Achten Sie...

Page 25: ...or must lock in place u Ensure the sensor connection is firmly seated Changer le capteur Le capteur est attach un connecteur BNC l appareil Pour changer le capteur vous devez proc der comme suit u tou...

Page 26: ...Pufferl sungen m ssen ann hernd gleich sein u Messen Sie ggf die Temperatur der Pufferl sungen und vergewissern Sie sich dass bei Verwendung mehrerer Pufferl sungen deren Temperaturen ann hernd gleic...

Page 27: ...solutions Material temperature differences between the buffer solutions reduce the quality of the calibration Calibrer l appareil Pour pr server la pr cision des mesures l appareil doit tre calibr ap...

Page 28: ...g keinen Tastendruck mehr schal tet es automatisch in den Messmo dus zur ck u Geben Sie als Erstes die Temperatur der Pufferl sungen an Dr cken Sie dazu die Tasten oder bis die tats chliche Temperatur...

Page 29: ...re of the buffer solution s is shown on the display u Press the CAL key du calibrage et donc la pr cision des mesures suivantes de l appareil u enlevez le capuchon du capteur et immergez le capteur po...

Page 30: ...e zweite Pufferl sung und dr cken Sie die Taste CAL Die Reihenfolge der Pufferl sungen mit den verschiedenen pH Werten ist beliebig Das Ger t ermittelt nun den zweiten Ka librierwert Ist der Kalibrier...

Page 31: ...the calibration value is valid OK appears on the display after some time u Indiquez maintenant si vous voulez calibrer la courbe de mesure de l appareil avec une deux ou trois solutions tampon Appuye...

Page 32: ...ng mit einem pH W ert der in diesem Kalibrierdurchlauf noch nicht ver wendet wurde Hat das Ger t auch den dritten Kalibrier wert g ltig ermittelt dann ist die Kali brierung beendet und das Ger t wech...

Page 33: ...rmined a valid third calibration value calibration is complete and the device switches back to measurement mode voir indication page 26 Dans le dernier cas l appareil demande de nouveau mesurer la deu...

Page 34: ...erma en vor Beugen Sie durch geeignete Vorsichtsma nahmen wie z B durch ein geerdetes Hand gelenkband elektrostatischen Entla dungen w hrend des Batteriewechsels vor Co d lat kdy se v m na obrazovce o...

Page 35: ...z proc der de la mani re suivante Prot gez vous des d char ges lectrostatiques pendant le changement de batterie par des mesures de pr caution appro pri es comme p ex par une sangle de poignet reli la...

Page 36: ...der Batterie nach oben zeigen also sichtbar sein u F gen Sie Geh useoberteil und unterteil wieder zusammen u Ziehen Sie die beiden Schrauben wie der fest nur mit m iger Kraft An zugsmoment 0 4 Nm und...

Page 37: ...lightly beveled edges facing out Dispose of the spent battery in an environmentally sound manner Les d charges lectrostatiques peuvent d truire l appareil u Retirez d abord prudemment les deux bouchon...

Page 38: ...n sein m ssen sie es fach und umweltgerecht entsorgen Entsorgen Sie das Ger t keinesfalls ber den Hausm ll Entsorgen Sie die Batterie an den daf r vorgesehen Sammelstellen i t n a dr ba Za zen ist te...

Page 39: ...e in household garbage under any circumstances Dispose of the battery at a designated collection point Nettoyage et entretien Nettoyez l appareil avec un tissu humide N utilisez pas de solvant comme p...

Page 40: ...essungen L x B x H 115 x 54 x 22 mm Geh usematerial ABS Gewicht ca 90 g F hleranschluss BNC Batterie Lithium 3V 1Ah Batterielebensdauer bis zu 5 Jahren Technick daje Rozsah m en pH 0 a 14 Rozli en M c...

Page 41: ...sing material ABS Weight approx 90 g Sensor connector BNC Battery Lithium 3V 1Ah Battery life up to 5 years Informations techniques Limite de mesure pH 0 14 Dissolution du signal de mesure pH 0 01 Pr...

Page 42: ...iese Erkl rung bezieht mit der folgenden Richtlinie bereinstimmt to which this declaration refers complies with the following guideline auquel cette d claration se r f re est conforme aux directive Pr...

Reviews: