background image

 

1340-6001 1208

 

35

 

English 

Français 

Technical Data 

Power supply USB (high power USB 
500 mA) 
or external power supply unit 
 

Part Name AL 120 

Wireless interface 2.4 GHz IEEE 
802.15.4 
USB port  

Type B 500 MA 

Antenna port 

 RP-SMA 

Operating temperature   -30 to +60°C 
Storage  

-40 to +60°C 

Protection type  

IP20 

Dimensions Plan 
  

(L x W x H) 150 x 180 x 45 mm 

Housing material  

ABS 

Weight  

approximately 358 g 

 

Approvals 

The EBI IF-100/200 Interface has these 
approvals: 

Wireless: 

This device has been tested against 
ETSI EN: 
 
This device has been tested against 
CFR 47 Part 15 FCC 
Rules and Regulations 
CFR 47 Part 15 Subpart B and C May 
2007 

FCC ID: VQ5-EBIIFXXX 

This device complies with part 15 of the 
FCC Rules. 
This device has been tested against 
RSS Rules RSS 
Rules and Regulations 
RSS-Gen Issue 2, RSS-102 Issue 2, 
RSS-210 Issue 7 

IC: 7412A-EBIIFXXX 

This device complies with RSS Rules. 

Caractéristiques techniques 

Alimentation via USB (USB haute 
puissance 500 mA)  
ou alimentation secteur externe 
 

Réf. pièce AL 120 

Interface radio 2,4 GHz IEEE 802.15.4 
Port USB  

Type B 500 mA 

Connexion antenne  

RP-SMA 

Température d’utilisation  -30 à +60 °C 
Stockage  

-40 à +60 °C 

Type de protection 

 IP20 

Dimensions 
Vue d’en haut  
  

(L x l x h) 150 x 180 x 45 mm 

Matériau du boîtier  

ABS 

Poids  

env. 358 g 

 

Homologations 

L’interface EBI IF-100/200 a reçu les 
homologations suivantes : 
Radio : 
Ce dispositif a été testé contre ETSI FN 
 
Ce dispositif a été testé contre le CFR 
47 Partie 15 
Règles et règlements de la FCC 
CFR 47 partie 15 sous-partie B et C 
Mai 2007 

FCC ID: VQ5-EBIIFXXX 

Ce dispositif est conforme à la partie 15 
du règlement de la FCC 
Ce dispositif a été testé contre RSS 
règles 
RSS règles et règlements 
RSS - Gen Issue 2, RSS - 102 Issue2, 
RSS - 210 Issue 7 

IC: 7412A-EBIIFXXX 

Ce dispositif est conforme aux règles 

de RSS

Summary of Contents for EBI IF-100

Page 1: ...Interface EBI IF 100 150 200 300 ...

Page 2: ... Bedarf Netzteil anschließen 14 Bedeutung der Farbsignale 16 Interface Betriebsarten Modi 18 Betrieb im Standard Modus 20 Betrieb im Funkmodus 24 Was tun wenn 28 die Statusanzeigen dunkel bleiben 28 der PC Interface nicht gefunden meldet 28 keine Verbindung zum Datenlogger zustande kommt 30 Reinigung und Pflege 32 Entsorgung 32 Elimination 33 Technische Daten 34 Zulassungen 34 ...

Page 3: ...1 Cleaning and Maintenance 33 Disposal 33 Technical Data 35 Approvals 35 Sommaire Vue d ensemble 5 Consignes de sécurité 7 Déballage Fourniture 9 Mise en service de l interface 11 Branchement de l antenne adaptée 13 Au besoin branchement d une alimentation secteur 15 Signification des signaux de couleur17 Modes d exploitation de l interface 19 Utilisation en mode standard 21 Utilisation en mode ra...

Page 4: ...dort mit Strom versorgt Für den Fall dass der PC nicht genug Strom für das Interface liefern kann ist ein separates Netzteil als Zubehör lieferbar Zum Programmieren und zum Auslesen der aufgezeichneten Daten im Standardmodus siehe Seite 20 werden die Datenlogger in die Ports des Interface gelegt Zum Empfang der Daten im Funkmodus siehe Seite 24 muss eine leistungsstarke Antenne an das Interface an...

Page 5: ... for your read write program Vue d ensemble L interface EBI IF 100 150 200 300 est un dispositif de programmation de la série EBI 10 15 11 et de lecture ainsi qu un récepteur radio pour les enregistreurs de données de la série EBI 10 lesquels sont programmés et lus par radio dans la plage de fréquences des 2 4 GHz L interface est reliée à un ordinateur via un câble Elle est pilotée à partir de cet...

Page 6: ...Bringen Sie das Gerät nicht in eine Umgebung die heißer ist als 60 C Um Beschädigungen des Gerätes zu vermeiden schützen Sie es vor direktem Kontakt mit Wasser Beachten Sie die Schutzklasse des Gerätes IP 20 Das Interface sendet Funksignale im Frequenzbereich 2 4 GHz aus Hierdurch können andere technische Geräte unter Umständen erheblich gestört werden Verwenden Sie das Interface daher nur in Bere...

Page 7: ...ssions do not represent a risk Consignes de sécurité N utilisez pas l appareil dans des endroits soumis à des risques d explosion Danger de mort Soyez sûr d installer le dispositif dans une telle manière de sorte que le débranchage de l unité d alimentation d énergie soit facilement accessible Ne placez pas l appareil dans un environnement soumis à des températures supérieures à 60 C Afi n d évite...

Page 8: ...gende Teile enthalten Interface EBI IF 100 150 200 300 USB Kabel Stabantenne 5 dbi Art Bez AL 111 bei EBI IF 100 200 diese Gebrauchsanleitung CD ROM mit Treibersoftware Daneben können in der Lieferung verschiedene Zubehörteile enthalten sein Beschreibung Bezeichnung Draht Antenne AL112 Auswertesoftware Winlog x Netzteil AL 120 Sollten Sie Grund zu einer Beanstandung haben nehmen Sie bitte mit uns ...

Page 9: ... complaint do not hesitate to contact us Our contact details are printed on the reverse of the envelope Déballage Fourniture A réception des appareils vérifi ez que l emballage et le contenu sont intacts Vérifiez également si le contenu de l emballage correspond bien à votre commande Eléments contenus dans l emballage Les éléments suivants sont fournis dans l emballage interface EBI IF 100 150 200...

Page 10: ...rumfang des Interfaces befin det sich ein USB Kabel Dessen Stecker mit dem rechteckigen Querschnitt Typ A ist an den PC zu stecken Der Stecker mit dem quadratischen Querschnitt Typ B passt zur Buchse am Interface Stecken Sie die Kabelstecker in die jeweils passende Buchse am PC und am Interface Verwenden Sie am PC eine High Power USB Buchse sofern vorhanden Führen Sie diesen Vorgang mit Gefühl aus...

Page 11: ...any point The plugs are polarized and only fi t into the socket in one particular alignment Mise en service de l interface La mise en service de l interface s effectue en quatre étapes 1 Reliez l interface à l ordinateur via le cordon USB 2 Branchez l antenne adaptée 3 Si l ordinateur ne peut pas fournir suffisamment d énergie branchez l alimentation secteur 4 Installez le pilote de l interface su...

Page 12: ...n Öfen etc vorgesehen Beide Antennen besitzen ein Gewinde passend zur Antennenbuchse des Interfaces und werden alternativ auf die Buchse des Interfaces geschraubt Ziehen Sie vor einem Wechsel der Antennen den Netzstecker bzw das USB Kabel vom Interface ab so dass die Statusanzeigen nicht mehr leuchten Es dürfen aus Gründen der Betriebssicherheit nur die von ebro gelieferten Antennen an das Interfa...

Page 13: ...erface socket Take great care throughout this procedure and do not use excessive force at any point Branchement de l antenne adaptée L interface est livrée avec deux antennes un mât antenne et un câble antenne Le mât antenne est prévu pour une utilisation courante aussi bien en mode standard qu en mode radio Le mât antenne est prévu pour les mesures effectuées dans le cadre de processus présentant...

Page 14: ...lieferte Netzteil zum Betrieb des Interfaces Nur dieses hat die erforderlichen technischen Eigenschaften Stecken Sie falls benötigt den Netzstecker in die Netzsteckdose und den Niederspannungsstecker in die Buchse am Interface Sobald das Interface mit Strom versorgt ist leuchten alle Status Anzeigen des Interfaces blau Interface Treiber installieren Im Lieferumfang des Interfaces befindet sich ein...

Page 15: ...e instructions on the CD ROM will tell you how to install the driver software on your PC Au besoin branchement d une alimentation secteur Si l ordinateur ne peut pas fournir suffisamment d énergie pour permettre l utilisation de l interface cette dernière doit être alimentée par sa propre alimentation secteur disponible en option Si tel est le cas un message correspondant s affiche à l écran lorsq...

Page 16: ...n den Datenlogger Ports Je nachdem welche Funktion das Interface gerade ausführt ändern die Status Anzeigen ihre Farbe Es bedeuten blau Interface betriebsbereit gelb Programmieren Auslesen des Datenloggers im jeweiligen Port grün Programmieren Auslesen erfolgreich rot Programmieren Auslesen nicht erfolgreich violett blinkend Funkmodus ...

Page 17: ...traction successful red programming data extraction failed flashing violet wireless mode Signification des signaux de couleur Dès que l interface est alimentée en énergie les indicateurs de statut s allument au niveau des ports des enregistreurs La couleur des indicateurs de statut change selon la fonction en cours d exécution au niveau de l interface La signifi cation des différentes couleurs est...

Page 18: ...einmal auszulesen Hierbei kann pro Port des Interfaces jeweils ein Datenlogger programmiert oder ausgelesen werden Im Funkmodus wird das Interface als Funk Empfänger eingesetzt Hierbei empfängt das Interface laufend die Signale von Datenloggern die ebenfalls im Funkmodus arbeiten und ihre Messdaten im Takt ihrer Messung senden Im Funkmodus können Funksignale von bis zu 40 Datenloggern parallel emp...

Page 19: ...a loggers at the same time When the interface is running in wireless mode the violet status display lights fl ash on and off Modes d exploitation de l interface L interface peut être utilisée dans deux modes différents en mode standard ou en mode radio En mode standard l interface est utilisée pour programmer des enregistreurs de données ou pour exploiter toutes les données enregistrées en une foi...

Page 20: ...r Silikon Schutzbox entfernen Sie zunächst jeweils das Unterteil der Silikonschutzbox Legen Sie den Datenlogger mit der Kunststoffseite nach unten in einen freien Port des Interfaces Starten Sie bei der Auswertesoftware auf dem PC den Programmier bzw den Lesevorgang und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm Solange die Statusanzeige eines Ports gelb leuchtet läuft der Programmier bzw Lesev...

Page 21: ... not successful this light goes to red Utilisation en mode standard En mode standard l interface est utilisée pour programmer des enregistreurs de données ou pour exploiter toutes les données enregistrées en une fois Dans ce mode il est possible de programmer ou de lire un seul enregistreur de données à la fois par port de l interface Pour programmer ou lire des enregistreurs de données procédez c...

Page 22: ... 150 200 300 Setzen Sie bei Datenloggern in einer Silikon Schutzbox nach dem Programmier bzw Lesevorgang das Unterteil der Silikon Schutzbox wieder auf Wiederholen Sie den gesamten Ablauf bei Bedarf für weitere Datenlogger ...

Page 23: ...er s protective silicon box Repeat the entire process as required for the next data logger A l issue du processus de programmation ou de lecture replacez la partie inférieure du boîtier de protection en silicone des enregistreurs qui en sont équipés Répétez l ensemble du processus pour les autres enregistreurs de données le cas échéant ...

Page 24: ...gehindert Um einen guten Empfang zu erreichen sollte sich zwischen den Datenloggern und der Interface Antenne möglichst wenig davon befinden Am besten ist der Empfang wenn eine direkte Sichtverbindung zwischen Daten loggern und Interface Antenne besteht Damit ein einwandfreier Empfang der Funksignale von den Datenloggern gewährleistet ist dürfen die Datenlogger aber auch nicht zu weit vom Interfac...

Page 25: ...reason we recommend that the rod antenna is sited vertically Utilisation en mode radio En mode radio l interface fonctionne comme un pur récepteur radio Dans ce mode l interface reçoit et traite en permanence les signaux des enregistreurs de données qui fonctionnent également en mode radio et transmettent leurs mesures à la fréquence des mesures qu ils effectuent En mode radio les signaux radio pe...

Page 26: ...n an das Interface angeschlossen werden Für Messungen in Geräten bei denen der Funkmodus eingesetzt werden soll ist die mitgelieferte Draht Antenne vorgesehen Viele Geräte haben ein Metallgehäuse das für die Funksignale der Datenlogger undurchlässig ist Damit die Signale das Interface trotzdem erreichen muss sich die Draht Antenne im Gerät befinden ...

Page 27: ...an still be sent to the interface if the wire antenna is fitted into the device Pour des raisons de sécurité d exploitation et afi n d éviter toute interférence seules des antennes fournies par ebro peuvent être raccordées à l interface Le câble antenne fourni est prévu pour des mesures sur des appareils devant utiliser le mode radio De nombreux appareils sont équipés d un boîtier en métal qui ne ...

Page 28: ... Falls ein Netzteil eingesetzt wird Prüfen Sie ob die Stecker des Netzteils richtig mit der Steckdose und mit dem Interface verbunden sind der PC Interface nicht gefunden meldet Prüfen Sie ob die Status anzeigen des Interface leuchten Wenn nicht gehen Sie vor wie es oben unter Statusanzeigen bleiben dunkel beschrieben ist Überprüfen Sie die USB Verbindung zwischen Interface und PC Prüfen Sie ob di...

Page 29: ...nterface Que faire quand les indicateurs de statut ne s allument pas Si tel est le cas cela signifie que l interface n est manifestement pas alimentée en énergie Vérifiez que l ordinateur est bien sous tension que les connecteurs du cordon USB sont correctement enfi chés et que le port USB utilisé sur l ordinateur est vraiment un port haute puissance voir page 15 Si une alimentation secteur est ut...

Page 30: ...triebsart arbeiten damit eine Kommunikation zustande kommt Wie Sie den Betriebszustand der Datenlogger prüfen können entnehmen Sie bitte der Anleitung zu Ihrer Programmiersoftware auf dem PC Prüfen Sie ob das Interface den richtigen Funkkanal siehe Programmierprotokoll der Software für die auszulesenden Datenlogger für die Kontaktversuche benutzt Arbeiten Datenlogger und Interface auf verschiedene...

Page 31: ...ace will not be able to contact each other if they are running on different radio channels il n est pas possible d établir la connexion avec l enregistreur de données Vérifi ez que les enregistreurs de données sont en mode radio et que vous souhaitez bien lire les enregistreurs en mode standard Pour pouvoir communiquer les enregistreurs de données et l interface doivent fonctionner sur le même mod...

Page 32: ...en Tuch Verwenden Sie kein Lösungsmittel wie z B Aceton da dieses den Kunststoff angreift Entsorgung Sollte das Interface gebrauchsuntauglich geworden sein müssen Sie es fach und umweltgerecht entsorgen Entsorgen Sie das Interface keinesfalls über den Restmüll sondern geben Sie es an den Hersteller zurück ...

Page 33: ...not under any circumstances simply dispose of it in domestic garbage You must return it to the manufacturer Nettoyage et entretien Pour nettoyer l appareil utilisez un chif fon légèrement humide N utilisez pas de détergent comme l acétone par exemple car cela attaque le plastique Elimination Lorsque l interface sera hors d usage il vous faudra l éliminer selon la régle mentation en vigueur et de m...

Page 34: ...5 mm Gehäusematerial ABS Gewicht ca 358 g Zulassungen Das Interface EBI IF 100 200 besitzt folgende Zulassungen Funk Dieses Gerät ist getestet nach ETSI EN Dieses Gerät ist getestet nach CFR 47 Part 15 FCC Regeln und Vorschriften CFR 47 Part 15 Subpart B and C May 2007 FCC ID VQ5 EBIIFXXX Es erfüllt die Anforderungen von Part 15 FCC Regeln Dieses Gerät ist getestet nach RSS Regeln RSS Regeln und V...

Page 35: ...02 Issue 2 RSS 210 Issue 7 IC 7412A EBIIFXXX This device complies with RSS Rules Caractéristiques techniques Alimentation via USB USB haute puissance 500 mA ou alimentation secteur externe Réf pièce AL 120 Interface radio 2 4 GHz IEEE 802 15 4 Port USB Type B 500 mA Connexion antenne RP SMA Température d utilisation 30 à 60 C Stockage 40 à 60 C Type de protection IP20 Dimensions Vue d en haut L x ...

Page 36: ...tion nicht beein trächtigen einschließlich Störungen die Fehlfunktionen verursachen könnten Dieses Gerät wurde für die Verwendung einer internen Antenne konzipiert Andere Antennen dürfen nicht verwendet werden Änderungen jeglicher Art am Gerät führen zum Erlöschen der Betriebserlaubnis Bedienungsanleitungen können unter www ebro com aus dem Internet geladen werden ...

Page 37: ...ent Users manual or instruction manual may downloaded at www ebro com over the internet Opération est soumise aux deux conditions suivantes 1 ce dispositif ne doit pas provoquer des interférences nuisibles et 2 ce dispositif doit accepter toute interférence reçue Y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement Ce dispositif a été conçu pour fonctionner avec une antenne interne D autre...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ......

Page 41: ......

Page 42: ...1 95478 0 Fax 49 841 95478 80 Internet www ebro com E Mail ebro xyleminc com Service Adresse Service Address Adress du Service Xylem Analytics Germany GmbH ebro Service Dr Karl Slevogt Str 1 82362 Weilheim Germany Hersteller Producer Fabricant Xylem Analytics Germany GmbH Dr Karl Slevogt Str 1 82362 Weilheim Germany ...

Reviews: