background image

31

English

Français

Enregistreur pour salles sèches

Caractéristiques générales:

General:

Storage temperature ..... -40 to+75°C
Operating temperature . -40 to+75°C
Function LCD at ........... -25 to+50°C
Measuring interval ........ 1 s bis 8 h
Resolution .................... 0.1°C
Measuring accuracy ...... ±0.2°C ±1 Digit
Data output ................... Lemosa connector
Battery .......................... Lithium  3.6 V
Battery life ..................... approx. 5 to 8 years
Dimensions ................... 96 x 48 x 28 mm
Housing material .......... ABS, metallized
Weight ........................... approx. 100 g

Type 726/727/728-EXT:

Measuring range ........... -40 to+150 °C
Probe:

Type 726 .................... Pt 1.000, 1x ext.
Type 727 .................... Pt 1.000, 2x ext.
Type 728 .................... Pt 1.000, 4x ext.

Channels ...................... 1,2 and 4
Memory:

Type 726 .................... 40.000 samples
Type 727 .................... 30.000 per channel
Type 728 .................... 10.000 per channel

Protection class ............ IP 40
Time constant in still air (t

90

)

external probe ............... approx. 6 min

Température de stockage-40°C à+75°C
Température de service . -40°C à+75°C
Fonction LCD ............... de -25°C à +50°C
Intervalle de mesure ...... 1 s à 8 h
Résolution .................... 0,1°C
Précision ....................... ±0,2°C ±1 chiffre
Sortie des données ....... Connecteur Lemosa
Pile ................................ Lithium  3,6 V
Durée de vie de la pile ... env. 5 à 8 ans
Dimensions ................... 96 x 48 x 28 mm
Matériau du boîtier ....... ABS, métallisé
Poids ............................. env. 100 g

Type 726/727/728-EXT:

Plage de  mesure .......... -40°C à +150 °C
Sondes:

Type 726 .................... Pt 1000, 1 x ext.
Type 727 .................... Pt 1000, 2 x ext.
Type 728 .................... Pt 1000, 4 x ext.

Canaux .......................... 1, 2 ou 4
Mémoire:

Type 726 .................... 40000 mesures
Type 727 .................... 30.000 par canal
Type 728 .................... 10.000 par canal

Indice de protection ...... IP 40
Temps de réponse dans l’air immobile (t

90

)

Sonde externe ............... env. 6 min

Type 729-INT:

Measuring range ........... -40 to+75 °C
Sensor ........................... Pt 1000, intern
Channels ...................... 1
Memory ......................... 40.000 samples
Protection class ............ IP 54

Type 729-INT:

Plage de  mesure .......... -40 à+75°C
Sonde ............................ Pt 1000, interne
Canaux .......................... 1
Mémoire ........................ 40000 mesures
Indice de protection ...... IP 54

Dry Room Logger

Subject to technical change without notice

Sujet à modifications techniques sans avis
préalable

Summary of Contents for EBI-2-BUS

Page 1: ...Temperatur Datenlogger Temperature Data Logger Enregistreurs de Temp rature EBI 2 BUS Serie 7xx 1 2 23 4 Temperatur Logger EBI 2 BUS...

Page 2: ...e im Anleitungstext durch Balken markiert Beachten Sie im Interesse eines gefahr losen Umgangs mit dem Datenlogger die mit dem Zeichen versehenen Sicher heitshinweise Sicherheitshinweise Setzen Sie de...

Page 3: ...lithium battery Do not use the logger in hazardous areas Veuillez lire ces instructions de service attentivement avant de mettre en service votre nouvel enregistreur de temp rature Les instructions c...

Page 4: ...rumfang 8 3 Installation 10 3 1 Anschlie en der Komponenten an den Nassraum Logger 10 3 2 Anschlie en der Komponenten an den Trockenraum Logger 12 3 3 Ausw hlen des Standorts 14 3 4 Programmieren und...

Page 5: ...bleshooting 23 II Accessories 25 III Technical data 29 Table des mati res Instructions de s curit 3 1 Description 7 1 1 Enregistreur pour salles humides 7 1 2 Enregistreur pour salles s ches 9 2 Conte...

Page 6: ...ein Interface z B EBI AE BUS 30 oder EBI AE BUS 63 angeschlossen und mit einem PC ver bunden Mehrere Logger k nnen zu einem BUS System zusammengeschaltet werden N heres dazu finden Sie in der entspre...

Page 7: ...rnal Probe cable 7 Screws 8 Upper part of Housing Logger 9 Lower part of Housing 1 Description 1 1 Enregistreur pour salles humides L enregistreur de Temp rature est un appareil maniable et simple d u...

Page 8: ...63 angeschlossen und mit einem PC verbunden Die Software WINLOG 2000 BUS erm g licht Ihnen die Programmierung des Log gers und das Auslesen der Daten 1 se zum Aufh ngen des Log gers 2 Display LCD 3 Be...

Page 9: ...Fax 49 841 954 78 80 E mail info ebro de Internet http www ebro de 1 2 Enregistreur pour salles s ches L enregistreur de temp rature est un instrument maniable et tr s simple d utilisation aliment par...

Page 10: ...sichtbar die zum Teil mit dem Unterteil schon verkabelt ist F hren Sie das BUS Kabel durch die ent sprechende Pg Verschraubung ein Schlie en Sie an den Klemmen 2 und 3 die beiden Adern des BUS Kabels...

Page 11: ...BUS OUT outgoing Bus Line BUS IN Schirm incoming screen wiring BUS OUT Schirm outgoing screen wiring Masse Ground Liste des pi ces Enregistreur EBI 2T 7xx Certificat de calibration Pour les types 722...

Page 12: ...achfolgende Tabelle Typ F hler Klemme 721 EXT 1 1 und 2 722 INT EXT 1 1 und 2 722 EXT EXT 1 1 und 2 2 3 und 4 Schrauben Sie anschlie end den Deckel wieder auf das Unterteil fest Externe F hler f r EBI...

Page 13: ...er contains the complete electronic circuit of the Logger including display and terminal block To connect internal or external probes use description in table hereafter Le couvercle du boitier contien...

Page 14: ...ben Sie anschlie end die Abdek kung wieder an der R ckseite des Log gers fest 3 3 Ausw hlen des Standorts W hlen Sie einen geeigneten Standort f r den Logger und h ngen Sie ihn bei Be darf an der se a...

Page 15: ...ays use the logger for its real purpose That s the only way to avoid incorrect measurements Sondes externes EBI 2T 726 727 728 Branchez les fils du capteur sur le bornier la polarit est sans importanc...

Page 16: ...esen der Daten Beachten Sie auch die Bedienungsanlei tung zum Interface Trockenraum Logger Stecken Sie das BUS Anschlusskabel in die mit BUS bezeichnete Buchse am Interface Verbinden Sie das Interface...

Page 17: ...ve an influence on the battery life 3 4 Programmation et lecture de l enregistreur Avec le logiciel WINLOG 2000 vous pouvez ffectuer la lecture et programmation de votre enregistreur Veuillez proc der...

Page 18: ...beschrieben wird Der Logger ist nun einsatzbereit Nassraum Logger Beim Nassraum Logger gilt sinngem das selbe wie beim Trockenraum Log ger Auch hier istdie Abh ngigkeit der Batterielebensdauer von de...

Page 19: ...treur pour salles Humides Pour l enregistreur pour salles humides les m me conditions s appliquent que pour l enregistreur pour salles s ches Ici aussi l intervalle de mesure et la temp rature ambiant...

Page 20: ...iven Kanal 5 Kalibrierservice Um eine hohe Messgenauigkeit zu ga rantieren sollte der Logger mindestens einmal j hrlich justiert werden Dazu bie tet die ebro Electronic GmbH Co KG einen Kalibrierservi...

Page 21: ...justment calibration The Logger will be returned within one week upon receipt 4 Indicateurs de fonctionnement Apr s la programmation l enregistreur est imm diatement pr t mesurer L tat de fonctionneme...

Page 22: ...h c i e r e b s s e M n e t t i r h c s r e b t k e f e d r e l h F h c i e r e b s s e M n e t h c a e b n e f u r n a e c i v r e S h c i e r e b s s e M n e t t i r h c s r e t n u s e d s s u l h...

Page 23: ...asuring range Call service Annexe I En cas de probl mes e l b i s s o p e s u a C e d m e R e r u s e m e d e m m a G e d c x e x u e u t c e f d r u e t p a C a l r e r d i s n o C e d e m m a g e r...

Page 24: ...L E B A K S U B l e b a k s s u l h c s n A S U B 2 1 A S B A S U B I B E S U B r f x o b m r a l A e g a l n A F R I B E m r e t l h e b z n e r e f e R g n u r e t l a H F hler f r Nassraum Logger...

Page 25: ...s B 0 0 0 2 G O L N I W l e i c i g o L n o i t a t i o l p x e d S U B n o i s r e v h c u b d n a H G O L N I W n o i t a s i l i t u d l e u n a M s i a l g n A l e i c i g o l u d L E B A K S U B...

Page 26: ...k n o k i l i S m 5 2 L W K S E U F I B E 0 0 0 1 t P r e l h f h c e t s n i E o m e L t i m o t d b r e v k c e t S 0 1 T E U F I B E 0 0 0 1 t P r e l h F m m 0 5 1 L N m 1 l e b a K n o l f e T F...

Page 27: ...5 2 L M 5 2 0 0 2 T E U F I B E C 0 0 2 0 0 0 1 t P e b o r P e r o f e b s a a s o m e L h t i w M 2 0 K A 2 I B E s e d n o s r u o p r u e t p a d A r u e t c e n n o c c e v a m 2 0 L a s o m e L...

Page 28: ...aterial Polycarbonat Gewicht ca 100 g Typ 721 INT Messbereich 40 bis 75 C Kan le 1 Speicherpl tze 18 000 Schutzklasse IP 65 Zeitkonstante in ruhender Luft t90 interner F hler ca 9 Minuten Typ 721 EXT...

Page 29: ...to 75 C Channels 1 Memory 18 000 samples Protection class IP 65 Time constant in still air t90 internal probe approx 9 min Typ 721 INT Typ 721 INT Plage de mesure 40 C 75 C Canaux 1 M moire 18000 mesu...

Page 30: ...48 x 28 mm Geh usematerial ABS metallisiert Gewicht ca 100 g Typ 726 727 728 EXT Messbereich 40 bis 150 C Sensor Typ 726 Pt 1000 1x extern Typ 727 Pt 1000 2x extern Typ 728 Pt 1000 4x extern Kan le 1...

Page 31: ...C Temp rature de service 40 C 75 C Fonction LCD de 25 C 50 C Intervalle de mesure 1 s 8 h R solution 0 1 C Pr cision 0 2 C 1 chiffre Sortie des donn es ConnecteurLemosa Pile Lithium 3 6 V Dur e de vi...

Page 32: ...declares under its sole responsibility that the product d clare sous sa seule responsabilit que le produit mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten ber einstimmt is in accordance to followi...

Reviews: