background image

21

 Step down   

in the menus  

or reduce value.

 Open a  

menu or  

confirm a 

change.

MARKER

MENU 

SELECTION

MENU NAME

MARKED 

SUBMENUS 

BLINK

Start menu

 Step up in  

the menus or 

increase value.

LANGUAGE

START UP

DATE/TIME

MODE

EN

Summary of Contents for EB-Therm 800

Page 1: ...SNABBGUIDE FÖR INSTALLATION ANVÄNDNING EN QUICK GUIDE FOR INSTALLATION USE FI PIKAOPAS ASENNUS JA KÄYTTÖ NO HURTIGVEILEDNING FOR INSTALLERING OG BRUK DE KURZANLEITUNG FÜR INSTALLATION EINSATZ CZ STRUČNÝ NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ РУС КРАТКАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ ...

Page 2: ......

Page 3: ...SE Innehållsförteckning SE I förpackningen Tillbehör 5 Översikt 6 Installation 8 Startmeny 9 Menyer funktioner 10 Visningsläge 11 Teknisk data 12 ...

Page 4: ...ns tillgänglig på olika språk på ebeco com Du kan ladda ner den direkt till din smartphone genom att scanna QR koden Den här produkten omfattas av garantivillkoren och skall installeras och handhas enligt manual Det gäller både dig som installerar och dig som handhar termostaten Om du har frågor är du alltid välkommen att kontakta Ebeco Ring 46 31 707 75 50 eller skicka e post till support ebeco s...

Page 5: ...3 2 Givarkabel lågtemperatur 6 m för temperaturer under 75 C E 85 816 84 3 Kapslad givare IP20 54 E 85 816 22 4 Takgivare fukt E 89 350 75 5 Markgivare fukt och temperatur E 85 801 01 Tillbehör I förpackningen 1 Termostat E 85 816 10 2 Snabbguide 3 Givarkabel 3 m E 85 816 71 ...

Page 6: ...l B temp Givare Ansl A B temp Värme x Rum1 x Golv1 x Rum golv1 Kyla x Rum1 x Rum1 Industri x Lågtemp 1 x Högtemp 1 Max Min x Givare A1 A inom temp intervall x Givare A B1 A B inom temp intervall Översikt 1 Visas i displayen Driftläge ...

Page 7: ... 45 C 22 C x Semester lågtemp 20 C 40 C 27 C Max 1 givare Låg 15 C 75 C 40 C Hög 0 C 170 C 100 C x Fukt Ej fukt1 Fuktstyrning C kombineras med max 1 temp givare ansl på ingång A Max 9 C 10 C 2 C Min 20 C 9 C 10 C 2 Programmet kan styras via fjärrstyrningsenhet som ansluts på avsedda kopplingsplintar se kopplings schemat Termostaten växlar till inställd temperatur när ingången sluts och när ingånge...

Page 8: ...ch 2 ansluts in kommande fas och nolla Plint 3 och 4 är reläet som styr lasten OBS Bygel till plint 1 krävs för 230 V Givare A ansluts till 5 och 6 Givare B ansluts till 7 och 8 Eventuellt externt larm an sluts till plintarna 10 och 11 Givare C fukt ansluts till 12 och 13 På 9 och 14 ansluter du even tuell fjärrstyrningsenhet ...

Page 9: ...r ner i menyerna eller minskar värde Öppnar en meny eller bekräftar en ändring MARKÖR MENYVAL MENYNAMN MARKERAD UNDERMENY BLINKAR Startmeny Stegar upp i menyerna eller ökar värde LANGUAGE START UP DATE TIME MODE ...

Page 10: ...menyval Menyerna når du genom att trycka i visningsläget HUVUDMENY MANUELLT V K HEMMA V K KONTOR V K SEMESTER V K PERSONLIG V PROGRAM TIMER M LÅGTEMP I HÖGTEMP I FROST SK I EXIT TEMP V K I INTERVALL M TEMP HYS I TEMP ÖH SKYDD V LARM I EXIT V Driftläge VÄRME K Driftläge KYLA I Driftläge INDUSTRI M Driftläge MAX MIN SYSTEM SPRÅK DATUM TID S V TID GIVARE ÅTERSTÄLL EXIT ADAPTIV V K VENT V K VÄRME M HO...

Page 11: ...ler FRÅN ÄRVÄRDE A visar temperaturen vid sensor ÄRVÄRDE B visar temperaturen vid sensor B ÄRVÄRDE C visar om fukt detekterats av givaren Ärvärde visas endast på givare som är instal lerade och aktiverade Visningsläge ÄRVÄRDE C SE GIVARE RM 20 5 FRÅN PERSONLIGT TMP 20 0 FRÅN VÄRME ...

Page 12: ...ukning 2 5 W Anslutningskabel max 2 5mm Belastning cos φ 1 Kopplingsdifferens Ställbar 0 3 till 10 3 C Kapslingsklass IP20 Gångreserv 50 timmar Maxlängd givarkabel 50 m 2x1 5mm Larmrelä 2A 120VAC Normalt sluten Montering Standard DIN skena EN 50022 35 Omgivningstemperatur 20 C till 45 C Teknisk data ...

Page 13: ...turgivare EB Therm 800 är en starkströmsapparat och skall därför installeras enligt gällande föreskrifter och under överinseende av behörig elinstallatör 10 C 42 5 kΩ 0 C 27 3 kΩ 10 C 18 0 kΩ 20 C 12 1 kΩ 25 C 10 0 kΩ 70 C 1392 Ω 90 C 1591 Ω 110 C 1805 Ω 130 C 2023 Ω 150 C 2211 Ω NTC PTC ...

Page 14: ......

Page 15: ...Contents Included in the package Accessories 17 Overview 18 Installation 20 Start menu 21 Menus functions 22 Display mode 23 Technical data 24 EN ...

Page 16: ...he EB Therm 800 Manual at ebeco com You can download it to your smart phone by scanning the QR code The product is covered by the guarantee conditions and must be installed and used according to the manual Thisappliestoboththeinstallationelectrician and the user of the product If you have any questions you are welcome to contact us at Ebeco Call 46 31 707 75 50 or send an e mail to support ebeco s...

Page 17: ...low temperature 6 m for temperatures below 75 C E 85 816 84 3 Encapsulated sensor IP20 54 E 85 816 22 4 Roof sensor moisture E 89 350 75 5 Ground sensor moisture and temperature E 85 801 01 Accessories Included in the package 1 Thermostat E 85 816 10 2 Quick guide 3 Sensor cable 3 m E8581671 EN ...

Page 18: ...p Sensor Conn A B Temp Heat x Room1 x Floor1 x Room floor1 Cooling x Room1 x Room1 Industry x Low temp 1 x High temp 1 Max Min x Sensor A1 A within temp range x Sensor A B1 A B within temp range Overview 1 Shown on the display Operation mode ...

Page 19: ... Vacation low temperatu re 20 C 40 C 27 C Max 1 sensor Low 15 C 75 C 40 C High 0 C 170 C 100 C x Moisture No moisture1 Humidity control C combined with max 1 temp sensor conn to input A Max 9 C 10 C 2 C Min 20 C 9 C 10 C 2 The program can be controlled via a remote control unit connected to the designated terminal blocks See wiring diagram The thermostat switches to the set temperature when the in...

Page 20: ... and neutral are connected to terminals 1 and 2 Terminals 3 and 4 are the relay that regulates the load Sensor A is connected to 5 and 6 Sensor B is connected to 7 and 8 A possible external alarm is con nected to terminals 10 and 11 Sensor C moisture is connected to 12 and 13 A possible remote control unit is connected to 9 and 14 ...

Page 21: ...p down in the menus or reduce value Open a menu or confirm a change MARKER MENU SELECTION MENU NAME MARKED SUBMENUS BLINK Start menu Step up in the menus or increase value LANGUAGE START UP DATE TIME MODE EN ...

Page 22: ... menus are reached by pressing in the display mode MAIN MENU MANUAL V K MANUAL H C OFFICE H C HOLIDAY H C PERSONAL H C PROGRAM TIMER M LOW TEMP I HIGH TEMP I FROST PRO I EXIT TEMP V K RANGE M TEMP HYS I TEMP OH PRO H ALARM I EXIT H Operation mode HEATING C Operation mode COOLING I INDUSTRY M Operation mode MAX MIN SYSTEM LANGUAGE DATE TIME S W TIME SENSOR RESET EXIT ADAPTIVE H C VENT H C HEATING M...

Page 23: ...ALUE A shows the temperature at sensor A CURRENT VALUE B shows the temperature at sensor B CURRENT VALUE C shows if moisture is detected by the sensor The current value is only shown for sensors that are installed and activated Display mode CURRENT VALUE C EN SENSOR RM 20 5 IDLE PERSONAL TMP 20 0 IDLE HEAT ...

Page 24: ...2 5 W Connection cable max 2 5 mm Loading cos φ 1 Connection difference Adjustable 0 3 to 10 3 C Encapsulation class IP20 Reserve power 50 hours Max length sensor cable 50 m 2x1 5 mm Alarm relay 2 A 120 VAC Normal connection Installation Standard DIN rail EN 50022 35 Ambient temperature 20 C to 45 C Technical data ...

Page 25: ...ature sensors EB Therm 800 is a high current unit and must therefore be installed according to applicable regulations and be approved by an authorised electrician 10 C 42 5 kΩ 0 C 27 3 kΩ 10 C 18 0 kΩ 20 C 12 1 kΩ 25 C 10 0 kΩ 70 C 1392 Ω 90 C 1591 Ω 110 C 1805 Ω 130 C 2023 Ω 150 C 2211 Ω ...

Page 26: ......

Page 27: ...Sisältö Pakkauksen sisältö Tarvikkeet 29 Yhteenveto 30 Asennus 32 Valikkojen selaaminen 33 Valikot ja toiminnot 34 Näyttötila 35 Tekniset tiedot 36 FI ...

Page 28: ...ana erikielisinä versioina osoitteessa www ebeco com Voit myös ladata sen älypuhelimeesi skannaamalla QR koodin Tuotteella on tietyt takuuehdot ja siksi tuote on asennettava ja sitä on käytettävä käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti Ohjeet sitovat niin asentajaa kuin termostaatin käyttäjääkin Jos sinulla on kysyttävää ota yhteyttä Ebecoon Soita numeroon 46 31 707 7550 tai lähetä sähköpostia osoitteese...

Page 29: ...kaapeli 6 m alle 75 C n lämpötiloihin E 85 816 84 3 Koteloitu anturi IP20 54 E 85 816 22 4 Kattoanturi kosteus E 89 350 75 5 Maa anturi kosteus ja lämpötila E 85 801 01 Tarvikkeet Pakkauksen sisältö 1 Termostaatti E 85 816 10 2 Pikaopas 3 Anturikaapeli 3 m E8581671 FI ...

Page 30: ... Liit A B lämpötila Lämmitys x Huone1 x Lattia1 x Huone lattia1 Jäähdytys x Huone1 x Huone1 Teollisuus x Mat lämpö1 x Kork lämpö1 Maks min x Anturi A1 A lämpötila alueen sisällä x Anturi A B1 A B lämpötila alueen sisällä Yhteenveto 1 Näkyy näytössä Käyttötapa ...

Page 31: ... C 22 C x Loma mat lämpö 20 C 40 C 27 C Enint 1 anturi Matala 15 C 75 C 40 C Korkea 0 C 170 C 100 C x Kosteus Ei kosteutta1 Kosteusohjaus C yhdistetään enintään yhden lämpötila an turin kanssa liitäntä tulossa A Maks 9 C 10 C 2 C Min 20 C 9 C 10 C 2 Ohjelmaa voidaan ohjata kauko ohjausyksiköllä joka liitetään kytkentäpisteisiin katso kytkentäkaavio Termostaatti vaihtaa asetettuun lämpötilaan kun s...

Page 32: ...aihe ja nolla Kytkentäpisteet 3 ja 4 ovat kuormi tusta ohjaavia releitä Anturi A liitetään kytkentä pisteisiin 5 ja 6 Anturi B liitetään kytkentä pisteisiin 7 ja 8 Mahdollinen ulkoinen hälytys liite tään kytkentä pisteisiin 10 ja 11 Anturi C kost liitetään kytkentä pisteisiin 12 ja 13 Kytkentäpisteisiin 9 ja 14 liitetään mahdollinen kauko ohjausyksikkö ...

Page 33: ...n tai pienentää arvoa Avaa valikon tai vahvistaa muutoksen OSOITIN VALIKKOVAIH TOEHTO VALIKON NIMI VALITTU ALIVALIKKO VILKKUU Valikkojen selaaminen Selaa valikoita ylöspäin tai suurentaa arvoa FI LANGUAGE START UP DATE TIME MODE ...

Page 34: ...la näyttötilassa painiketta L käyttötapa LÄMMITYS J käyttötapa JÄÄHDYTYS T käyttötapa TEOLLISUUS M käyttötapa MAKS MIN PÄÄVALIKKO MANUAALI L J KOTI L J TOIMISTO L J LOMA L M OMA L J OHJELMA AJASTIN M MAT LÄMPÖ T KORK LÄMPÖ T PAKKASVAH T POISTU LÄMPÖTILA L J T ALUE M HYSTEREESI T LÄMPÖTILA YLIK SUOJA L HÄLYTYS T POISTU JÄRJEST KIELI PÄIVÄ AIKA K T AIKA ANTURI MUKAUTUVA L J PALAUTA POISTU TUULETUS L...

Page 35: ...POIS TODELLINEN ARVO A näyttää lämpötilan anturin kohdalla ja TODELLINEN ARVO B anturin B kohdalla TODELLINEN ARVO C osoittaa onko anturi havainnut kosteutta Ainoastaan asennettujen ja aktivoitujen anturien todelliset arvot näytetään Näyttötila TODELLINEN ARVO C ANTURI H 20 5 POIS OMA LÄMPÖ 20 0 POIS LÄMMITYS ...

Page 36: ...5 W Liitäntäkaapeli maks 2 5 mm Kuormitus cos φ 1 Kytkentäero säädettävä 0 3 10 3 C Kotelointiluokka IP 20 Varakäyntiaika 50 tuntia Anturikaapelin maksimipituus 50 m 2 x 1 5 mm Hälytysrele 2 A 120 VAC normaalisti kiinni Asennus DIN vakiokisko EN 50022 35 Ympäristön lämpötila 20 C 45 C Tekniset tiedot ...

Page 37: ...estiarvot EB Therm 800 on vahvavirtalaite minkä vuoksi se on asennettava voimassa olevien määräysten mukaisesti valtuutetun sähkö asentajan toimesta tai valvonnassa 10 C 42 5 kΩ 0 C 27 3 kΩ 10 C 18 0 kΩ 20 C 12 1 kΩ 25 C 10 0 kΩ 70 C 1392 Ω 90 C 1591 Ω 110 C 1805 Ω 130 C 2023 Ω 150 C 2211 Ω FI ...

Page 38: ...38 ...

Page 39: ...39 Innholdsfortegnelse Innholdet i pakken Tilbehør 41 Oversikt 42 Installation 44 Menynavigering 45 Menyer og funksjoner 46 Visningsmodus 47 Tekniske spesifikasjoner 48 NO ...

Page 40: ... en rekke språk på ebeco com Den kan du laste ned direkte til smarttelefonen ved å skanne QR koden Dette produktet omfattes av garantivilkårene og må installeres og håndteres i samsvar med bruks anvisningen Det gjelder både den som skal installere termostaten og den som skal bruke den Du er alltid velkommen til å kontakte Ebeco hvis det er noe du lurer på Ring 46 31 707 75 50 eller send en e postm...

Page 41: ...erkabel lavtemperatur 6 m for temperaturer under 75 C E 85 816 84 3 Kapslet føler IP20 54 E 85 816 22 4 Takføler fukt E 89 350 75 5 Markføler fuktighet og temperatur E 85 801 01 Tilbehør Innholdet i pakken 1 Termostat E 85 816 10 2 Hurtigveiledning 3 Følerkabel 3 m E 85 816 71 NO ...

Page 42: ...temp Føler Tilkobl A og B temp Varme x Rom1 x Gulv1 x Rom og gulv1 Kjøling x Rom1 x Rom1 Industri x Lav temp 1 x Høy temp 1 Maks Min x Føler A1 A innen temp område x Føler A B1 A og B innen temp område Oversikt 1 Vises på skjermen Drifsmodus ...

Page 43: ... C x Ferie lav temperatur 20 C 40 C 27 C Maks 1 føler Lav 15 C 75 C 40 C Høy 0 C 170 C 100 C x Fukt ikke fukt1 Fuktighetskontroll C kombinert med maks 1 temp føler på inngang A Maks 9 C 10 C 2 C Min 20 C 9 C 10 C 2 Programmet kan betjenes ved hjelp av fjernstyringsenheten som kobles til terminalblokkene Se koblingssk jemaet Termostaten bytter til den valgte temperaturen når inngangen lukkes og når...

Page 44: ...n max min Til terminal 1 og 2 tilkobles innkommende fase og null Terminal 3 og 4 er releet som styrer lasten Føler A kobles til 5 og 6 Føler B kobles til 7 og 8 Eventuell ekstern alarm ko bles til terminal 10 og 11 Føler C fukt kobles til 12 og 13 På 9 og 14 kobler du til en eventuell fjernstyringsenhet ...

Page 45: ...r i menyene eller reduserer en verdi Åpner en meny eller bekrefter en endring MARKØR MENYVALG MENYNAVN MARKERT UNDERMENY BLINKER Menynavigering Går oppover i menyene eller øker en verdi LANGUAGE START UP DATE TIME MODE ...

Page 46: ...år tilgang til menyene ved å trykke på i visningsmodus HOVEDMENY MANUELT V K HJEMME V K KONTOR V K FERIE V K PERSONLIG V K PROGRAM TIDSUR M LAVTEMP I HØYTEMP I FROSTVERN I EXIT TEMP V K I INTERVALL M TMP KDIFF I TEMP OH VERN V ALARM I EXIT V Driftsmodus VARME K Driftsmodus KJØLING I Driftsmodus INDUSTRI M Driftsmodus MAKS MIN SYSTEM SPRÅK DATO TID S V TID FØLER TILB ST EXIT ADAPTIV V K LUFTING V K...

Page 47: ...I B INNK eller UTK ERVERDI A viser temperaturen ved føler A ERVERDI B viser temperaturen ved føler B og ERVERDI C viser om føleren registrerer fukt Erverdi vises bare på følere som er installert og aktivert Visningsmodus ERVERDI C FOLER ROM 20 5 UTK PERSONLIG TMP 20 0 UTK VARME ...

Page 48: ... Tilkoblingskabel maks 2 5 mm Belastning cos φ 1 Koblingsdifferanse Stillbar 0 3 til 10 3 C Kapslingsklasse IP20 Batterireserve 50 timer Maks lengde følerkabel 50 m 2 x 1 5 mm Alarmrelé 2 A 120 VAC normalt sluttet Montering Standard DIN skinne EN 50022 35 Omgivelsestemperatur 20 C til 45 C Tekniske spesifikasjoner ...

Page 49: ... Therm 800 er et sterkstrømapparat og den må derfor installeres av eller under tilsyn av godkjent elektroinstallatør i henhold til gjeldende forskrifter 10 C 42 5 kΩ 0 C 27 3 kΩ 10 C 18 0 kΩ 20 C 12 1 kΩ 25 C 10 0 kΩ 70 C 1392 Ω 90 C 1591 Ω 110 C 1805 Ω 130 C 2023 Ω 150 C 2211 Ω NTC PTC NO ...

Page 50: ...50 ...

Page 51: ...51 DE Inhaltsverzeichnis Verpackungsinhalt Zubehör 53 Übersicht 54 Installation 56 Menü Navigation 57 Menüs Funktionen 58 Anzeigemodus 59 Technische Daten 60 ...

Page 52: ...fügbar ist Sie können Sie direkt auf Ihr Smartphone laden indem Sie den QR Code einscannen Dieses Produkt unterliegt der Produkthaftung und ist dem Handbuch entsprechend zu installieren und zu behandeln Dies gilt sowohl für Personen die die Installation vornehmen als auch für jene die das Thermostat bedienen Bei eventuellen Fragen wenden Sie sich bitte jederzeit an Ebeco Rufen Sie die Nummer 46 31...

Page 53: ...abel Niedrigtemperatur 6 m für Temperaturen unter 75 C E 85 816 84 3 Eingekapselter Sensor IP20 54 E 85 816 22 4 Dachsensor Feuchtigkeit E 89 350 75 5 Feuchte und Temperaturfühler E 85 801 01 Zubehör Verpackungsinhalt 1 Thermostat E 85 816 10 2 Kurzanleitung 3 Sensorkabel 3 m E 85 816 71 ...

Page 54: ...l A und B Temp Heizung x Zimmer1 x Fußboden1 x Zimmer und Fußboden1 Kühlung x Zimmer1 x Zimmer1 Industrie x Niedertemp 1 x Hochtemp 1 Max Min x Fühler A1 A im Temp bereich x Fühler A B1 A und B im Temp bereich Übersicht 1 Wird im Display angezeigt Einstellung ...

Page 55: ...1 Fühler Niedrig 15 C 75 C 40 C Hochtemp 0 C 170 C 100 C x Feuchte keine Feuchte1 Die Feuchteregelung C kann mit max 1 Temp fühler kombiniert werden der mit Eingang A verbunden wird Max 9 C 10 C 2 C Min 20 C 9 C 10 C 2 Das Programm kann über die Fernsteuerungseinheit bedient werden die mit den vorgesehenen Anschluss klemmen verbunden wird siehe Schaltplan Der Thermostat wechselt zur eingestellten ...

Page 56: ... Klemme 3 und 4 dienen dem Relais zur Leistungs steuerung Sensor A wird an die Klemmen 5 und 6 ange schlossen Sensor B wird an die Klemmen 7 und 8 ange schlossen Ein eventueller externer Alarm wird an die Klemmen 10 und 11 ang eschlossen Der Sensor C Feuchtigkeit wird an die Klemmen 12 und 13 ange schlossen An die Klemmen 9 und 14 schließen Sie eine eventuelle Fernsteuerung an ...

Page 57: ...ten oder verringert den Wert Öffnet ein Menü oder bestätigt eine Änderung ZEIGER MENÜWAHL MENÜNAME MARKIERTE UNTERMENÜS BLINKEN Menü Navigation Blättert im Menü nach oben oder steigert den Wert LANGUAGE START UP DATE TIME MODE DE ...

Page 58: ...e Menüs erreichen Sie durch Drücken von im Anzeigemodus HAUPTMENÜ MANUELL H K ZUHAUSE H K BÜRO H K URLAUB H K PERSÖNLICH H K PROGRAMM SCHALTUHR M NIEDERTEMP I HOCHTEMP I FROSTSCH I EXIT TEMP H K I INTERVALL M TEMP HYS I TEMP ÜH SCHUTZ H ALARM I EXIT H Einstellung HEIZUNG K Einstellung KÜHLUNG I Einstellung INDUSTRIE M Einstellung MAX MIN SYSTEM SPRACHE DATUM ZEIT S W ZEIT SENSOR RESET EXIT ANPASSE...

Page 59: ... zeigt die Temperatur am Sensor A und ISTWERT B zeigt die Temperatur am Sensor B ISTWERT C zeigt an ob der Sensor C Feuchtigkeit erkannt hat Der Istwert wird nur an Sensoren angezeigt die installiert und aktiviert sind Anzeigemodus ISTWERT C DE SENSOR RM 20 5 IDLE PERSÖNLICH TMP 20 0 VON HEIZUNG ...

Page 60: ...auch 2 5 W Anschlusskabel max 2 5 mm Induktive Last cos φ 1 Schaltdifferenz stellbar 0 3 bis 10 3 C Schutzart IP20 Gangreserve 50 Stunden Max Länge Sensorkabel 50 m 2x1 5 mm Alarmrelais 2 A 120 VAC Normal geschlossen NC Montage Standard DIN Schiene EN 50022 35 Umgebungstemperatur 20 C bis 45 C Technische Daten ...

Page 61: ...herm 800 ist ein Starkstromgerät und muss daher nach gel tenden Vorschriften installiert und von einer zertifizierten Elek trofachkraft begutachtet werden 10 C 42 5 kΩ 0 C 27 3 kΩ 10 C 18 0 kΩ 20 C 12 1 kΩ 25 C 10 0 kΩ 70 C 1392 Ω 90 C 1591 Ω 110 C 1805 Ω 130 C 2023 Ω 150 C 2211 Ω NTC PTC NO DE ...

Page 62: ......

Page 63: ...CZ Obsah Obsah balení Příslušenství 65 Přehled 66 Instalace 68 Spouštěcí nabídka 69 Nabídky a funkce 70 Režim zobrazení 71 Technické údaje 72 ...

Page 64: ...je k dispozici v návodu k EB Therm 800 na stránkách ebeco com a www fenixgroup eu Na výrobek se vztahují záruční podmínky a musí se instalovat a používat podle návodu To se vztahuje jak na technika provádějícího elektrickou instalaci tak na uživatele výrobku S veškerými případnými dotazy se bez obav obracejte na svého dodavatele nebo společnost Ebeco telefon 46 31 707 75 50 e mail support ebeco se...

Page 65: ...5 C E 85 816 73 2 Kabelové čidlo nízkoteplotní 6 m pro teploty pod 75 C E 85 816 84 3 Uzavřené čidlo IP20 54 E 85 816 22 4 Střešní čidlo vlhkosti E 89 350 75 Příslušenství Obsah balení 1 Termostat E 85 816 10 2 Stručná příručka 3 Kabelové čidlo 3 m E 85 816 71 ...

Page 66: ...A a B tepl Vytápění x Pokojové1 x Podlahové1 x Pokojové a podla hové1 Chlazení x Pokojové1 x Pokojové1 Průmysl x Nízká tepl 1 x Vysoká tepl 1 Max Min x Čidlo A1 A v rozsahu tepl x Čidlo A B1 A a B v rozsahu tepl Přehled 1 Zobrazeno na displeji Pracovní režim ...

Page 67: ...čidlo Nast hodn 5 C 45 C 22 C x Dovolená nízká teplota 20 C 40 C 27 C Max 1 čidlo Nízká 15 C 75 C 40 C Vysoká 0 C 170 C 100 C x Vlhkost bez vlhkosti1 Regulace vlhkosti C kombinovaná s max 1 čidlem teploty připojení ke vstupu A Max 9 C 10 C 2 C Min 20 C 9 C 10 C 2 Program lze ovládat dálkovým ovladačem připojeným k určené svorkovnici Viz schéma zapojení Když se vstupní obvod uzavře termostat se pře...

Page 68: ...lový vodič se připojují ke svorkám 1 a 2 Svorky 3 a 4 jsou určeny pro relé které ovládá zátěž Čidlo A se připojuje ke svorkám 5 a 6 Čidlo B se připojuje ke svorkám 7 a 8 Případný externí alarm se připojuje ke svorkám 10 a 11 Čidlo C vlhkosti se připojuje ke svorkám 12 a 13 Případný dálkový ovladač se připojuje ke svorkám 9 a 14 ...

Page 69: ... v nabídkách směrem dolů nebo snížení hodnoty Otevření nabídky nebo potvrzení změny KURZOR VÝBĚR NABÍDKY NÁZEV NABÍDKY OZNAČENÁ PODNABÍDKA BLIKÁ Pohyb v nabídkách směrem nahoru nebo zvýšení hodnoty LANGUAGE START UP DATE TIME MODE ...

Page 70: ...puje stisknutím tlačítka v režimu zobrazení HLAVNÍ NABÍDKA MANUÁLNÍ V C MANUÁLNÍ V C KANCELÁŘ V C DOVOLENÁ V C OSOBNÍ V C PROGRAM ČASOVAČ M NÍZKÁ T P VYSOKÁ T P MRAZ OCHR P KONEC TEPLOTA V C ROZSAH M TEPL HYST P TEPLOTA PŘEHŘÍV V ALARM P KONEC V pracovní režim VYTÁPĚNÍ C pracovní režim CHLAZENÍ P PRŮMYSL M pracovní režim MAX MIN SYSTÉM JAZYK DATUM ČAS LETNÍ ČAS ČIDLO RESET KONEC ADAPTIVNÍ V C VĚTR...

Page 71: ...P AKTUÁLNÍ HODNOTA A ukazuje teplotu na čidle A a AKTUÁLNÍ HODNOTA B ukazuje teplotu na čidle B AKTUÁLNÍ HODNOTA C ukazuje zda je snímána vlhkost čidlem Aktuální hodnoty se zobrazují jen pro čidla která jsou nainstalována a aktivována Režim zobrazení AKTUÁLNÍ HODNOTA C SENSOR RM 20 5 IDLE PERSONAL TMP 20 0 IDLE HEAT ...

Page 72: ... Připojovací kabel Max 2 5 mm Zátěž cos φ 1 Hystereze Nastavitelná 0 3 až 10 3 C Třída ochrany IP20 Záložní napájení 50 hodin Max délka kabelového čidla 50 m 2x 1 5 mm Relé alarmu 2 A 120 Vstř zapínací NO Normally Open Instalace Standardní lišta DIN podle normy EN 50022 35 Teplota okolí 20 C až 45 C Technické údaje ...

Page 73: ...koteplotní nebo vysokoteplotní čidla Termostat EB Therm 800 musí být instalován v souladu s platnými předpisy a pod dozorem kvalifikovaného elektrikáře 10 C 42 5 kΩ 0 C 27 3 kΩ 10 C 18 0 kΩ 20 C 12 1 kΩ 25 C 10 0 kΩ 70 C 1392 Ω 90 C 1591 Ω 110 C 1805 Ω 130 C 2023 Ω 150 C 2211 Ω ...

Page 74: ...74 ...

Page 75: ...75 РУС Содержание Упаковка Аксессуары 77 Обзор 78 Установка 80 Меню ПУСК Start Menu 81 Разделы меню и функции 82 Режим Дисплея 83 Технические данные 84 ...

Page 76: ...артфон отсканировав QR код Данный продукт подлежит сервисному обслуживанию согласно условиям гарантии Установка и использование термостата должны осуществляться в соответствии с данной инструкцией Требования инструкции необходимо соблюдать как в процессе монтажа так и в процессе использования продукции Если у Вас возникнут какие либо вопросы Вам всегда рады помочь в компании Ebeco Вы можете позвон...

Page 77: ...енсорный кабель низкая температура 6м температура ниже 75 C E8581684 3 Сенсор IP20 54 E 8581622 4 Датчик влажности для кровли E 8935075 5 Датчик влажности и температуры грунта E 85 801 01 Аксессуары Упаковка 1 Термостат E 85 816 10 2 Краткое руководство 3 Сенсорный кабель 3 м E8581671 ...

Page 78: ...д А и В темп Обогрев x Комната1 x Пол1 x Комната и пол1 Холод x Комната1 x Комната1 Промышленное x Низкая темп 1 x Высокая темп 1 Макс Мин x Датчик A1 A в интервале темп x Датчик A и B1 A и B в интервале темп Обзор 1 Показ на дисплее Операционный режим ...

Page 79: ...пуск низкая темп 20 C 40 C 27 C Макс 1 датчик Низкая 15 C 75 C 40 C Высокая 0 C 170 C 100 C x Влажн Не влажн1 Управление влаги С в сочетании с не более чем 1 датчиком температуры соед на шине А Макс 9 C 10 C 2 C Мин 20 C 9 C 10 C 2 Программа может управляться блоком дистанционного управления подключенным на специальной шине см схему подключения Термостат переключает на установленную температуру пр...

Page 80: ...я входящие фаза и ноль Клеммы 3 и 4 подсоединяются к контактам реле подачи напряжения Сенсор А подключается к клеммам 5 и 6 Сенсор В подключается к клеммам 7 и 8 Внешний аппарат аварийного сигнала подключается к клеммам 10 и 11 Сенсор С влажность подключается к клеммам 12 и 13 К клеммам 9 и 14 подсоединяется пульт дистанционного управления ...

Page 81: ...уменьшать значения Кнопка открывает меню и подтверждает изменения Курсор Выбор в меню Название меню Выбранный подраздел меню мерцает Меню ПУСК Start Menu Кнопка позволяет перемещаться вверх или увеличивать значения LANGUAGE START UP DATE TIME MODE РУС ...

Page 82: ...нажатия кнопки в режиме дисплея V ОБОГРЕВ K ОХЛАЖДЕНИЕ I ПРОМЫШЛЕННЫЙ РЕЖИМ M МАКС МИН ГЛАВНОЕ МЕНЮ Ручная настройка V K Дом V K Офис V K Отпуск V K Личные настройки V K ПРОГРАММА PRO GRAM Таймер M Низкие температуры l Высокие температуры I Защита от замерзания I Выход ТЕМПЕРАТУРА ТЕМР Температура V K I Интервал M Гистерезис I Защита V Сигнал тревоги I Выход СИСТЕМА SYSTEM Язык Дата время Зимнее л...

Page 83: ...тивен Актуальное значение А отражает температуру на сенсоре А актуальное значение В отображает температуру на сенсоре В Актуальное значение С сигнализирует об обнаружении влаги сенсором Значение отображается только для установленных и активированных сенсоров Режим Дисплея Актуальное значение С РУС SENSOR RM 20 5 IDLE PERSONAL TMP 20 0 IDLE HEAT ...

Page 84: ...ь 2 5 Вт Соединительный кабель макс 2 5 мм Нагрузка cos φ 1 Гистерезис 0 3 till 10 3 C Класс защиты IP 20 Резервное питание 50 часов Максимальная длина кабеля сенсора 50м 2 х 1 5 мм Аварийное реле 2 А 120 В АС Нормально замкнутый Стандарт установки DIN рейка EN 50022 35 Температура окружающей среды 20 C 45 C Технические данные ...

Page 85: ...мостат EB Therm 800 устройство высокого напряжения Оно должно быть установлено в соответствии с требованиями безопасности и под надзором квалифицированного электрика 10 C 42 5 kΩ 0 C 27 3 kΩ 10 C 18 0 kΩ 20 C 12 1 kΩ 25 C 10 0 kΩ 70 C 1392 Ω 90 C 1591 Ω 110 C 1805 Ω 130 C 2023 Ω 150 C 2211 Ω NTC PTC NO РУС ...

Page 86: ...1195 EBT800 vers 1 9 170823 EBECO AB Lärjeågatan 11 SE 415 25 Göteborg SWEDEN Phone 46 31 707 75 50 ebeco com info ebeco se ...

Reviews: