EBARA ETM Operating And Maintenance Manual Download Page 71

71

SV: FÖRSÄKRAN OM CE-ÖVERENSSTÄMMELSE (ORIGINAL)

DA: CE-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING (ORIGINALEN)

PT: DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE (ORIGINAL)

CS: ES (CE) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ (PROHLÁŠENÍ)

SK: VYHLÁSENIE O ZHODE ES (CE) (VYHLÁSENIA)

GR: ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ (ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ)

FI: EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (KÄÄNNÖS)

RU: ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС (ОРИГИНАЛ)

Vi,  EBARA  Pumps  Europe  S.p.A  med  huvudkontor  på  Via  Campo 

Sportivo, 30 38023 Cles (TN) ITALIEN, försäkrar under vårt ansvar att våra

trefasasynkronmotorer, typ ETM, överensstämmer med bestämmelserna I 

följande EU-direktiv: Lågspänningsdirektiv 2014/35/CE; Elektromagnetisk 

kompatibilitet  2014/30/EG;  Direktiv  2011/65/EG  (RoHS  II);  Direktiv 

WEEE  2012/19/EG;  Ekodesigndirektivet  2009/125/EG;  EG-förordning 

nr.  640/2009  och  4/2014  med  prestandaklass  som  definieras  av  EN 

60034-30:2009  och  ytterligare  harmoniserade  tekniska  standarder,  i 

tillämpliga  fall:  EN  60034-1:2010+AC:2010,  EN  60034-2-1:2007,  EN 

60034-5:2001+A1:  2007,  EN  60034-9:2005+A1:2007,  EN  60034-

12:2002+A1:2007, EN 60034-14:2004+A1:2007, EN 60034-30-1:2014 e 

EN 60204-1:2006+A1:2009+AC:2010.

Motorn  i  denna  serie  kan  inte  tas  i  bruk  förrän  maskinen  i  vilken  den 

kommer att införlivas deklareras överensstämma med bestämmelserna I 

maskindirektiv 2006/42/EG och standard EN 60204-1.

Vi, EBARA Pumps Europe S.p.A med hjemsted i Via Campo Sportivo, 30 

38023  Cles  (TN)  ITALY,  erklærer  under  eget  ansvar,  at  vores  trefasede 

asynkrone  motorer,  type  ETM,  stemmer  overens  med  bestemmelserne 

I  følgende  europæiske  direktiver:  Lavspændingsdirektivet  2014/35/

EF  Direktivet  for  Elektromagnetisk  Kompatibilitet  2014/30/EF;  Direktivet 

2011/65/EF (RoHS II); Direktivet WEEE 2012/19/EF; Direktivet Eco-design 

2009/125/EF Forordning (EF) nr. 640/2009 og nr. 4/2014 med ydelsesklasse 

som angivet i standarden EN 60034-30:2009 og yderligere harmoniserede 

tekniske  regler,  hvor  de  er  gældende:  EN  60034-1:2010+AC:2010,  EN 

60034-2-1:2007,  EN  60034-5:2001+A1:2007,  EN  60034-9:2005+A1:2007, 

EN  60034-12:2002+A1:2007,  EN  60034-14:2004+A1:2007,  EN  60034-30-

1:2014 og EN 60204-1:2006+A1:2009+AC:2010.

Motoren i den omhandlede serie må ikke tages i brug, før maskinen, hvor den 

er indbygget, er blevet erklæret i overensstemmelse med bestemmelserne i 

Maskindirektivet 2006/42/EF og standarden EN 60204-1.

A EBARA Pumps Europe S.p.A, com sede em Via Campo Sportivo, 30 38023 

Cles  (TN)  ITALY,  declara  sob  sua  responsabilidade  que  os  seus  motores 

assíncronos trifásicos de tipo ETM estão em conformidade com as disposições 

das  seguintes  diretivas  europeias:  Diretiva  de  Baixa  Tensão  2014/35/CE; 

Diretiva  de  Compatibilidade  Eletromagnética  2014/30/CE;  Diretiva  2011/65/

CE (RoHS II); Diretiva WEEE 2012/19/CE; Diretiva sobre Conceção Ecológica 

2009/125/CE  Regulamento  (CE)  n.º  640/2009  e  n.º  4/2014  com  classe  de 

rendimento definida pela norma EN 60034-30:2009 e outras normas técnicas 

harmonizadas,  quando  aplicável:  EN  60034-1:2010+AC:2010,  EN  60034-2-

1:2007,  EN  60034-5:2001+A1:2007,  EN  60034-9:2005+A1:2007,  EN  60034-

12:2002+A1:2007,  EN  60034-14:2004+A1:2007,  EN  60034-30-1:2014  e  EN 

60204-1:2006+A1:2009+AC:2010.

O motor da série em objeto não pode ser colocado em funcionamento enquanto a 

máquina no qual será incorporado não tiver sido declarada em conformidade com 

as disposições da Diretiva das Máquinas 2006/42/CE e da norma EN 60204-1.

My, firma EBARA Pumps Europe S.p.A., se sídlem ve Via Campo Sportivo 

30, 38023 Cles (TN), ITÁLIE, prohlašujeme na naši odpovědnost, že naše

trojfázové  asynchronní  motory,  typ  ETM,  jsou  ve  shodě  s  nařízeními 

níže  uvedených  Evropských  směrnic:  směrnice  Nízké  napětí  2014/35/

ES;  směrnice  Elektromagnetická  kompatibilita  2014/30/ES;  směrnice 

2011/65/ES (RoHS II); směrnice WEEE 2012/19/ES; směrnice Eco-design 

2009/125/ES,  nařízení  (ES)  č.  640/2009  a  č.  4/2014  s  třídou  účinnosti 

zadefinovanou  normou  EN  60034-30:2009  a  dalšími  aplikovatelnými 

harmonizovanými technickými normami: EN 60034-1:2010+AC:2010, EN 

60034-2-1:2007, EN 60034-5:2001+A1:2007, EN 60034-9:2005+A1:2007, 

EN 60034-12:2002+A1: 2007, EN 60034-14:2004+A1:2007, EN 60034-

30-1:2014 a EN 60204-1:2006+A1:2009+AC:2010.

Motor předmětné série nemůže být uveden do provozu dříve, než bude 

stroj, do kterého je zabudován, prohlášen za stroj ve shodě s nařízeními

směrnice Strojní zařízení 2006/42/ES a normy EN 60204-1.

My, firma EBARA Pumps Europe S.p.A., so sídlom vo Via Campo Sportivo 

30, 38023 Cles (TN), TALIANSKO, vyhlasujeme na našu zodpovednosť, 

že naše trojfázové asynchrónne motory, typ ETM, sú v zhode s nariadením 

nižšie uvedených Európskych smerníc: smernica Nízke napätie 2014/35/

ES;  smernica  Elektromagnetická  kompatibilita  2014/30/ES;  smernica 

2011/65/ES (RoHS II); smernica WEEE 2012/19/ES; smernica Eco-design 

2009/125/ES, nariadenie (ES) č. 640/2009 a č. 4/2014 s triedou účinnosti 

zadefinovanou  normou  EN  60034-30:2009  a  ďalšími  aplikovateľnými 

harmonizovanými technickými normami: EN 60034-1:2010+AC:2010, EN 

60034-2-1:2007, EN 60034-5:2001+A1:2007, EN 60034-9:2005+A1:2007, 

EN 60034-12:2002+A1:2007, EN 60034-14:2004+A1:2007, EN 60034-30-

1:2014 a EN 60204-1:2006+A1:2009+AC:2010.

Motor predmetnej série nemôže byť uvedený do prevádzky skôr, ako bude 

stroj, do ktorého je zabudovaný, vyhlásený za stroj v zhode s nariadeniami

smernice Strojné zariadenia 2006/42/ES a normy EN 60204-1.

Εμείς,  η  EBARA  Pumps  Europe  S.p.A  με  έδρα  στη  διεύθυνση  Via  Campo 

Sportivo, 30 38023 Cles (TN) ITALY (ΙΤΑΛΙΑ), δηλώνουμε με δική μας ευθύνη 

ότι οι ασύγχρονοι τριφασικοί κινητήρες μας, τύπου ETM, συμμορφώνονται με 

τις διατάξεις των ακόλουθων οδηγιών της ΕΕ: οδηγία χαμηλής τάσης 2014/35/

ΕΚ,  οδηγία  ηλεκτρομαγνητικής  συμβατότητας  2014/30/ΕΚ,  οδηγία  2011/65/

ΕΕ  (RoHS  II),  οδηγία  WEEE  2012/19/ΕΕ,  οδηγία  οικολογικού  σχεδιασμού 

2009/125/ΕΚ, κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 640/2009 και αριθ.4/2014 με κατηγορία 

απόδοσης ορισμένη από το πρότυπο EN 60034-30:2009 και με τα περαιτέρω 

εναρμονισμένα τεχνικά πρότυπα όπου ισχύουν: EN 60034-1:2010+AC:2010, 

EN 60034-2-1:2007, EN 60034-5:2001+A1:2007, EN 60034-9:2005+A1:2007, 

EN  60034-12:2002+A1:2007,  EN  60034-14:2004+A1:2007,  EN  60034-30-

1:2014 και EN 60204-1:2006+A1:2009+AC:2010.

Ο κινητήρας της εν λόγω σειράς δεν μπορεί να τεθεί σε λειτουργία, πριν από την 

επιβεβαίωση ότι το μηχάνημα στο οποίο θα ενσωματωθεί συμμορφώνεται με τις 

διατάξεις της οδηγίας μηχανημάτων 2006/42/ΕΚ και του προτύπου EN 60204-1.

Me, EBARA Pumps Europe S.p.A., kotipaikka osoitteessa Via Campo Sportivo 

30, 38023 Cles (TN), ITALIA, vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, 

että  meidän  asynkroniset  kolmivaiheiset  ETM-malliset  pumput  täyttävät 

seuraavien  eurooppalaisten  direktiivien  vaatimukset:  Pienjännitedirektiivi 

2014/35/EY,  Sähkömagneettinen  yhteensopivuus  2014/30/EY,  Direktiivi 

2011/65/EY  (RoHS  II),  Direktiivi  WEEE  2012/19/EY;  Ekomuotoiludirektiivi 

2009/125/EY Asetus (EY) nro 640/2009 ja nro 4/2014 sekä suorituskykyluokka 

määritetty standardin EN 60034-30:2009 mukaan sekä kaikki muut soveltuvat 

harmonisoidut tekniset määräykset: EN 60034-1:2010+AC:2010, EN 60034-

2-1:2007,  EN  60034-5:2001+A1:2007,  EN  60034-9:2005+A1:2007,  EN 

60034-12:2002+A1:2007,  EN  60034-14:2004+A1:2007,  EN  60034-30-

1:2014 ja EN 60204-1:2006+A1:2009+AC:2010.

Kyseisen sarjan moottoria ei voida ottaa käyttöön ennen kuin kone, johon se 

sisältyy, on todettu konedirektiivin 2006/42/EY ja standardin EN 60204-

1 vaatimusten mukaiseksi.

Компания EBARA Pumps Europe S.p.A с юридическим адресом Via Campo Sportivo, 

30 38023 Cles (TN), ИТАЛИЯ заявляет под свою тветственность, что выпускаемые 

ею трехфазные асинхронные двигатели типа ETM соответствуют положениям 

следующих  директив  Европейского  Союза:  Директива  по  низковольтной 

аппаратуре 2014/35/EC; Директива по электромагнитной совместимости 2014/30/

EC;  Директива  2011/65/EC  (RoHS);  Директива  WEEE  2012/19/EC;  Директива 

по экодизайну 2009/125/EC Регламент (EC) № 640/2009 и № 4/2014 с КПД EN 

60034-30:2009, и, там где это применимо, гармонизированным стандартам: EN 

60034-1:2010+AC:2010, EN 60034-2-1:2007, EN 60034-5:2001+A1:2007, EN 60034-

9:2005+A1:2007,  EN  60034-12:2002+A1:2007,  EN  60034-14:2004+A1:2007,  EN 

60034-30-1:2014 и EN 60204-1:2006+A1:2009+AC:2010.

Двигатель данной серии нельзя вводить в эксплуатацию до того, как машина, 

на  которой  он  устанавливается,  будет  продекларирована  соответствующей 

положениям Директивы по машинам и механизмам 2006/42/EC и стандарта EN 

60204-1.

SERIES PRODUCT: ETM

Summary of Contents for ETM

Page 1: ...ytkowania i konserwacji 26 ETM ORIJINAL TALIMATLARIN Kullan m ve Bak m k lavuzu 30 FR DE ES NL PL TR IT EN ETM ISTRUZIONI ORIGINALI Manuale d istruzione all uso e alla manutenzione 2 ETM ORIGINAL INS...

Page 2: ...NZA INVALIDERAN NO LAGARANZIAE SOLLEVERANNO ILCOSTRUTTORE DAQUALSI ASI ESPONSABILIT IN CASO DI INCIDENTI A PERSONE O DANNI ALLE COSE E OAL PRODOTTO STESSO Ricevuto il prodotto verificare che l esterno...

Page 3: ...ni trifase alimentati a corrente alternata con ventilazione esterna e con grado di protezione IP55 conformi alle norme EN 60034 I motori a bassa tensione sono componenti di una macchina secondo quant...

Page 4: ...del corretto fissaggio del motore per una corretta aderenza delle sedi d accoppiamento Verificare inoltre il corretto allineamento in caso di accoppiamento diretto ATTENZIONE Installare il motore in...

Page 5: ...laggio Si ricorda inoltre che a fronte di acquisto di apparecchio equivalente il distributore tenuto al ritiro gratuito del prodotto da smaltire Il prodotto non potenzialmente pericoloso per la salute...

Page 6: ...660411 Telefax 0463 422782 Assistance Service e mail tcs ebaraeurope com Tel 39 0444 706968 2 2 See NAMEPLATE chapter 7 2 3 GUARANTEE AND TECHNICAL ASSISTANCE FAILURE TO OBSERVE THE INSTRUCTIONS GIVEN...

Page 7: ...injury and damage to property ETM motors are low voltage motors squirrel cage type asynchronous three phase powered by alternating current externally ventilated and with IP55 protection in compliance...

Page 8: ...ion of the connections as shown in the connection diagram located below the terminal box cover The connection of the power cables must be performed in oder to ensure a safe and lasting contact The pow...

Page 9: ...ppliance shops are obliged to collect the product for disposal free of charge This product is not potentially dangerous for human health and the environment since it does not contain harmful substance...

Page 10: ...HNIQUE LE NON RESPECT DES INDICATIONS FOURNIES DANS CE LIVRET D INSTRUCTIONS ET OU TOUTE INTERVENTION VENTUELLE SUR LE PRODUIT NON EFFECTU E PAR NOS CENTRES D ASSISTANCE ANNULENT LA GARANTIE ET D CHAR...

Page 11: ...ndiqu es sur la plaque signal tique 6 2 DESCRIPTION ATTENTION Une utilisation du produit non pr vue peut annuler la garantie Une utilisation impropre du moteur peut causer des dangers et provoquer des...

Page 12: ...Niveau d efficacit IE 14 Kg Poids 8 MESURES G N RALES POUR L INSTALLATION ATTENTION L installation doit tre effectu e par un technicien qualifi Faire tourner le moteur la main pour v rifier l absence...

Page 13: ...s RAEE L appareil ne doit pas tre limin avec les d chets domestiques car il est compos de diff rents mat riaux qui peuvent tre recycl s aupr s de struc tures adapt es S informer aupr s de l autorit co...

Page 14: ...NST DIENICHTBEACHTUNGDERANWEISUNGENDIESERANLEITUNG UND MASSNAHMEN AM PRODUKT DIE NICHT VON UNSEREM KUNDENDIENST DURCHGEF HRT WURDEN F HREN ZUM ERL SCHEN DER GARANTIE UND ENTBINDEN DEN HERSTELLER VON J...

Page 15: ...t werden Die Betriebsbedingungen m ssen mit den Daten auf dem Typenschild bereinstimmen 6 2 BESCHREIBUNG ACHTUNG EineVerwendungdesProdukts dievomHerstellernicht vorgesehenist kamzumErl schenderGaranti...

Page 16: ...ennstrom str me bei 60Hz 11 min 1 Umdrehungsgeschwindigkeit bei 60Hz 12 cos Leistungsfaktor bei 60Hz 13 Effizienz bei 60Hz Wirkungsgrad IE 14 kg Gewicht 8 ALLGEMEINE HINWEISE ZUR INSTALLATION ACHTUNG...

Page 17: ...nen Informieren Sie sich bei der Beh rde Ihres Wohnortes ber den Standort von umweltfreundli chen Entsorgungsstellen die das Produkt zur Entsorgung und zum an schlie enden Recycling entgegennehmen Au...

Page 18: ...DE LAS INDICACIONES CONTENIDAS EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES O LAS INTERVENCIONES EN EL PRODUCTO EFECTUADAS POR PERSONAS AJENAS A NUESTRO SERVICIO DE ASISTENCIA DEJAR N LA GARANT A SIN EFECTO QUEDAN...

Page 19: ...e datos 6 2 DESCRIPCI N ATENCI N Un uso no previsto del producto puede dejar la garant a sin efecto El uso inadecuado del producto puede causar condiciones peligrosas y da os personales y materiales L...

Page 20: ...or estrella tri ngulo is PE o iT PE a iL1 a i a i i L2 L3 PE a i i i PE L1 L2 L3 9 V Tensi n nominal a 60 Hz 10 A Corriente nominal a 60Hz 11 min 1 Velocidad de rotaci n a 60Hz 12 cos Factor de potenc...

Page 21: ...aparato no debe ser eliminado con los desechos dom sticos ya que est compuesto por diversos materiales que pueden ser reciclados en las adecuadas estructuras Inf rmese mediante la au toridad comunal p...

Page 22: ...RKZAAMHEDEN AAN HET PRODUCT NIET DOOR ONZE SERVICECENTERS ZIJN UITGEVOERD WORDT DE GA RANTIE ONGELDIG EN IS DE FABRIKANT ONTHEVEN VAN ELKE AANSPRAKELIJKHEID VOOR ONGEVALLEN MET PERSONEN OF SCHADE AAN...

Page 23: ...ns op het typeplaatje 6 2 BESCHRIJVING LET OP Als het product voor ongeschikte doeleinden wordt gebruikt kan de garantie komen te vervallen Oneigenlijk gebruik van de motor kan gevaar lijke omstandigh...

Page 24: ...Nominale stroom stromen bij 60 Hz 11 min 1 Rotatiesnelheid bij 60 Hz 12 cos Vermogensfactor bij 60 Hz 13 Rendement bij 60 Hz Effici ntieniveau IE 14 Kg Gewicht 8 ALGEMENE MAATREGELEN VOOR DE INSTALLA...

Page 25: ...ies naar de inzamelpunten die geschikt zijn voor de verwerking of de correcte recycling van het product Verder wordt erop gewezen dat de distributeur in geval van aankoop van een soort gelijk apparaat...

Page 26: ...NIEJSZEJ IN STRUKCJI I LUB EWENTUALNE DZIA ANIA PODEJMOWANE NA PRO DUKCIE PRZEZ PODMIOTY INNE NI NASZE CENTRA SERWISOWE PO WODUJ UNIEWA NIENIEGWARANCJII TYMSAMYM ZWALNIAJ PRO DUCENTA ZE WSZELKIEJ ODPO...

Page 27: ...namionowej 6 2 OPIS UWAGA Wszelkie zastosowania produktu niezgodne z jego prze znaczeniemb d skutkowa yuniewa nieniemgwarancji Niew a ciwe u ytkowanie silnika mo e dopro wadzi do sytuacji zagro enia o...

Page 28: ...przypadku w czenia Y gwiazda tr jk t Zamieni mi dzy sob dwa przewody kabla zasilaj cego wej ciowego stycznika gwiazda tr jk t 9 V Napi cie a nominalne przy 60 Hz 10 A Pr d y nominalny e przy 60Hz 11...

Page 29: ...orm ekologicznych przystosowanych do otrzymania produktu do utylizacji a nast pnie jego prawid owego recyklingu Przypominamy r wnie e przy zakupie r wnowa nego urz dzenia dystrybutor jest zobowi zany...

Page 30: ...RHANG B R LEM GARANT Y GE ERS Z KILACAK ve HER T RL KAZA YA DA K SEL YARALAN MA ve veya MADD HASAR DURUMUNDA SATICININ SORUMLU LU UNU ORTADAN KALDIRACAKTIR r n teslim al n rken ambalaj n d nda b y k y...

Page 31: ...meli harici havaland rma ve EN 60034 standard na uygun IP55 koru mas olan motorlard r D k voltajl motorlar Makine Direktifi 2006 42 CE ye g re bir makinenin bile enleridir Nihai r n n EN 60204 1 stand...

Page 32: ...n Ayr ca do rudan ba lant halinde do ru hizaland ndan da emin olun D KKAT Motoru havaland r lan atmosfer ko ullar ndan ya mur donma vb korunan bir ortamda kurun 8 2 KURULUM Makine odas nda sabitleme b...

Page 33: ...siz olarak geri almak zorundad r Bu r n 2011 65 UE say l RoHS Direktifinde belirtilen zararl maddeleri i ermedi inden evre ve insan sa l a s ndan potansiyel olarak tehlikeli de ildir ancak evreye at l...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...36...

Page 37: ...37...

Page 38: ...F RSUMMELSE AV ANVISNINGARNA I DENNA HANDBOK OCH ELLER EVENTUELLA INGREPP SOM UTF RS P PRODUKTEN UTANF R V RA SERVICEVERKST DER UPPH VER GARANTIN OCH FRITAR TILLVERKAREN FR N ALLT ANSVAR I H NDELSE AV...

Page 39: ...p namnskylten 6 2 BESKRIVNING OBSERVERA En icke avsedd anv ndning av produkten kan ogiltigf rklara garantin En felaktig anv ndning av motorn kan orsaka farliga situationer och skador p personer och el...

Page 40: ...knaren stj rna delta is PE o iT PE a iL1 a i a i i L2 L3 PE a i i i PE L1 L2 L3 9 V Nominell sp nning vid 60 Hz 10 A Nominell str m vid 60Hz 11 min 1 Rotationshastighet vid 60Hz 12 cos Effektfaktor v...

Page 41: ...produk ten f r deponering och efterf ljande korrekt tervinning Vidare b r det p pekas att distribut ren vid ink p av en likv rdig apparat r skyldig att erbjuda sig att kostnadsfritt ta tillbaka produk...

Page 42: ...OVERHOLDELSE AF ANVISNINGERNE ANGIVET I DENNE BRUGSANVISNING OG ELLER EVENTUELLE INDGREB P PRODUKTET SOM IKKE UDF RES AF VORES ASSISTAN CECENTRE MEDF RER BORTFALD AF GARANTIEN OG FRITA GER FABRIKANTE...

Page 43: ...Brugsbetingelserne skal svare til dataene p typeskiltet 6 2 BESKRIVELSE ADVARSEL Forkert brug af produktet kan medf re bortfald af garantien Forkert brug af motoren kan medf re farlige situationer og...

Page 44: ...nel sp nding ved 60 Hz 10 A Nominel str m ved 60Hz 11 min 1 Rotationshastighed ved 60Hz 12 cos Effektfaktor ved 60Hz 13 Ydelse ved 60Hz Effektniveau IE 14 Kg V gt 8 KLARG RING TIL INSTALLATION ADVARSE...

Page 45: ...e bortskaffes med husholdningsaffald da det er frem stillet af forskellige materialer der kan genanvendes ved de relevante faciliteter Sp rg kommunen om hvor de kologiske platforme er place ret som ka...

Page 46: ...A OLEVIA OHJEI TA JA TAI TUOTTEESEEN SUORITETAAN TOIMENPITEIT MUI DEN KUIN MEID N VALTUUTTAMIEN HUOLTOLIIKKEIDEN TOI MESTA TAKUU MIT T ITYY JA VALMISTAJA VAPAUTUU KAI KESTA VASTUUSTA HENKIL IT ESINEIT...

Page 47: ...a arvokilvess olevia tietoja 6 2 KUVAUS VAROITUS Muu kuin tuotteen k ytt tarkoituksen mukainen k ytt voi mit t id takuun Moottorin sopimaton k ytt voi aiheuttaa vaa rallisia tilanteita sek vahinkoja h...

Page 48: ...ellisteho t 60 Hz 10 A Nimellisvirta virrat 60Hz 11 min 1 Kierrosnopeus 60 Hz 12 cos Tehokerroin 60 Hz 13 Suorituskyky 60 Hz IE hy tysuhdeluokka 14 kg Paino 8 YLEISI OHJEITA ASENNUKSEEN VAROITUS Vain...

Page 49: ...anomai sen kautta ekologisten kierr tyspisteiden sijainnista jotka voivat ottaa tuotteen vastaan sen h vitt mist ja kierr tyst varten Muistutamme lis ksi ett vastaavan tuotteen hankinnan yhteydess j l...

Page 50: ...DAS INDICA ES FORNECIDAS NESTE MA NUAL DE INSTRU ES E OU A EVENTUAL INTERVEN O NO PRODUTO N O EFETUADA PELOS NOSSOS CENTROS DE ASSIS T NCIA ANULAR O A GARANTIA E ISENTAR O O FABRICANTE DE QUALQUER RE...

Page 51: ...devem corresponder aos dados indicados na placa de identifica o 6 2 DESCRI O ATEN O Um uso n o previsto do produto pode anular a garantia O uso impr prio do motor pode causar condi es perigosas e dan...

Page 52: ...loco de terminais do motor Para arranque Y estrela tri ngulo Inverta dois condutores do cabo de alimenta o na entrada do con tactor estrela tri ngulo 9 V Tens o es nominal ais a 60 Hz 10 A Corrente s...

Page 53: ...turas adequadas Informe se com a autoridade mu nicipal sobre a localiza o das plataformas ecol gicas capacitadas a receber o produto para a elimina o e sucessiva reciclagem Tamb m lembramos que na aqu...

Page 54: ...5 6 3 55 7 55 7 1 55 7 2 55 8 56 8 1 56 8 2 56 9 56 9 1 56 10 57 10 1 57 11 57 12 57 13 57 13 1 57 13 2 57 13 3 57 1 2 2 1 EBARA Pumps Europe S p A Via Campo Sportivo 30 38023 Cles TN ITALIA 0463 6604...

Page 55: ...NVDE0530 EN60034 ETM 20 C 40 C 1000 6 2 ETM IP55 EN 60034 2006 42 EN 60204 1 6 3 100 7 IPX4 7 2 1 P N 2 TYPE 3 kW 4 V 50 Hz 5 A 50 Hz 6 min 1 50 Hz 7 cos 50 Hz 8 50Hz IE 7 1 U M ETM T E F C IP 55 30 2...

Page 56: ...56 GR is PE o iT PE a iL1 a i a i i L2 L3 PE a i i i PE L1 L2 L3 10 5 60 Hz 10 50 Hz EN 60034 PE 9 1 1 2 PTC DOL Y 9 V 60 Hz 10 A 60Hz 11 min 1 60 Hz 12 cos 60 Hz 13 60Hz IE 14 Kg 8 8 1 8 2 6 3 9...

Page 57: ...2 13 3 40 C 1000 ETM ETM 3 71 2 0 75 640 2009 3 IE3 IM B14 B5 230 400 V 50 60 Hz 2 2 MEC 71 80 90 100 112 132 80 90 100 112 132 160 EBARA ETM EBARA 0 75 1 1 1 5 2 2 3 0 4 0 5 5 7 5 11 4 4 kW Hz UN V 4...

Page 58: ...IMI SERVIS N MI ST EDISKY ZP SOB PROPADNUT Z RUKY A ZBAV V ROBCE JAK KOLIV ODPOV DNOSTI V P PAD UBL EN NA ZDRAV A KOD NA MAJETKU A NEBO SAMOTN M V ROBKU P i p evzet v robku zkontrolujte zda vn j ek o...

Page 59: ...ry s klecovou kotvou s extern ventilac a stupn m ochrany IP55 a jsou ve shod s normami EN 60034 N zkonap ov motory jsou komponenty stroje v souladu se Sm rnic 2006 42 ES Je zak z no uveden stroje tvo...

Page 60: ...en 8 1 UKOTVEN A POLOHOV N Ujist te se o spr vn m upevn n motoru kv li spr vn p ilnavosti spojova c ch ulo en D le zkontrolujte spr vn vyrovn n v p pad p m ho spojen UPOZORN N Motor nainstalujte do v...

Page 61: ...nen odebrat bezplatn v robek rovnocenn ho typu ur en ho k odstran n V robek nen potenci ln nebezpe n pro lidsk zdrav a ivotn prost ed neobsahuje kodliv l tky podle sm rnice 2011 65 EU RoHS ale pokud j...

Page 62: ...Z RUKA A SERVISN SLU BA NEDODR ANIE POKYNOV UVEDEN CH V TOMTO N VODE A ALEBO PR PADN Z SAH NA V ROBKU NEVYKONAN NA IMI SERVISN MI STREDISKAMI SP SOB PREPADNUTIE Z RUKY A ZBAV V ROBCU AKEJKO VEK ZODPO...

Page 63: ...adnutie z ruky Nevhodn pou itie motora m e sp sobi ne bezpe n situ cie a ubl enie na zdrav os b a alebo kody na majetku Motory ETM s n zkonap ov striedav trojf zov asynchr nne moto ry s klietkovou kot...

Page 64: ...eobvykl ch zvukov V etky ni ie uveden kony musia by vykonan bez pr tomnosti elektrick ho nap jania 8 1 UKOTVENIE A POLOHOVANIE Uistite sa o spr vnom upevnen motora kv li spr vnej pri navosti spojo vac...

Page 65: ...dn ctvom adekv tnych trukt r recyklova Informujte sa u komun lnych org nov o tom kde sa nach dzaj ekologick platformy ur en na prijatie produktu na likvid ciu a jeho n sledn spr vnu recykl ciu alej pr...

Page 66: ...2 67 6 3 67 7 67 7 1 67 7 2 67 8 68 8 1 68 8 2 68 9 68 9 1 68 10 69 10 1 69 11 69 12 69 13 69 13 1 69 13 2 69 13 3 69 1 2 2 1 EBARA Pumps Europe S p A Via Campo Sportivo 30 38023 Cles TN 0463 660411...

Page 67: ...F 104 F 50 e 6 6 1 DIN VDE0530 EN60034 ETM 20 C 40 C 1000 6 2 ETM IP55 EN60034 2006 42 EC EN60204 1 6 3 100 7 IPX4 7 2 1 P N 2 TYPE 3 kW 4 V 50 5 A 50 6 min 1 50 7 1 ETM T E F C IP 55 N 30 20 15 0 75...

Page 68: ...68 RU is PE o iT PE a iL1 a i a i i L2 L3 PE a i i i PE L1 L2 L3 10 5 60 10 50 EN 60034 PE 9 1 1 2 PTC DOL Y 7 cos 50 8 50 IE 9 V 60 10 A 60 11 min 1 60 12 cos 60 13 60 IE 14 Kg 8 8 1 8 2 6 3 9...

Page 69: ...13 13 1 13 2 13 3 40 C 1000 ETM ETM 3 71 2 0 75 640 2009 3 IE3 IM B14 B5 230 400 V 50 60 Hz 2 2 71 80 90 100 112 132 80 90 100 112 132 160 EBARA ETM EBARA 0 75 1 1 1 5 2 2 3 0 4 0 5 5 7 5 11 4 4 UN 4...

Page 70: ...2005 A1 2007 EN60034 12 2002 A1 2007 EN60034 14 2004 A1 2007 EN 60034 30 1 2014 i EN 60204 1 2006 A1 2009 AC 2010 Silnik przedmiotowej serii nie mo e by uruchomiony zanim maszyna do kt rej zostanie w...

Page 71: ...dpov dnost e na e trojf zov asynchronn motory typ ETM jsou ve shod s na zen mi n e uveden ch Evropsk ch sm rnic sm rnice N zk nap t 2014 35 ES sm rnice Elektromagnetick kompatibilita 2014 30 ES sm rni...

Page 72: ...2007 EN 60034 5 2001 A1 2007 EN 60034 14 2004 EN 60034 12 2002 A1 2007 EN 60034 30 1 2014 EN 60204 1 2006 A1 2007 A1 2009 AC 2010 EN 60204 1 2006 42 CE SERIES PRODUCT ETM Gambellara 10 October 2018 M...

Page 73: ...73...

Page 74: ...74...

Page 75: ...75...

Page 76: ...76...

Page 77: ...77...

Page 78: ...78...

Page 79: ...79...

Page 80: ...el 48 22 3909920 Fax 48 22 3909929 e mail mktgpl ebaraeurope com EBARA Pumps Europe S p A GERMANY Elisabeth Selbert Stra e 2 63110 Rodgau Germany Tel 49 0 6106 66099 0 Fax 49 0 6106 66099 45 e mail mk...

Reviews: