background image

27

SK

5.1.

 INŠTALÁCIA (OBR.1-5)

Pri inštalácii čerpadla sa riaďte pokynmi uvedenými v ČASTI 1 

v kapitole 7.2 a v nasledujúcom bode:
a)   Odporúčame použiť pevné potrubie (kovové pre sériu DW) 

pre  fixné  inštalácie  alebo  pružné  hadice  pre  provizórne 

inštalácie, rozmery sú uvedené v kap. 4 a vzdialenosti sú 

uvedené na obrázkoch.

5.2.  INŠTALÁCIA ČERPADLA DW S PRÍRUBOU DN 50 (OBR. 

6-7)

a)   Upevnite základňu na opernú plochu pomocou príslušných 

skrutiek;

b)  priskrutkujte na základňu výtlačnú hadicu;

c)   základňa  je  vybavená  tyčou  s  vodičom,  pozdĺž  ktorého 

behá hák, slúžiaci na spúšťanie čerpadla;

d)   spustite  čerpadlo,  pri  tejto  operácii  ho  pridŕžajte  za  lano 

upevnené  na  rukoväti,  až  do  polohy,  v  ktorej  sa  príruba 

usadí na základňu;

e)   elektrické čerpadlo sa napojí na základňu vďaka vlastnej 

hmotnosti.

6. SPUSTENIE

V  nových  elektrických  čerpadlách  je  prítomné  malé 

množstvo  oleja  (potravinárskeho  typu),  ktorý  nepredstavuje 

nebezpečenstvo pre ľudské zdravie.

6.1.  VERZIA S PLAVÁKOVÝM SPÍNAČOM 

(MA-MS) 

(VIĎ 

OBRÁZKY)

Zapojte zástrčku do elektrickej siete a/nebo zapnite vypínač: 

elektrické  čerpadlo  sa  spustí;  ak  čerpadlo  nasaje  vodu  až 

do minimálnej hladiny (hladina “OFF”), nastavenej pomocou 

plavákového spínača, jeho chod sa automaticky zastaví.

Pracovná  poloha  plavákového  spínača  je  určená  výrobcom 

tak,  aby  v  polohe  “OFF”  bola  zaručená  minimálna  hladina 

ponorenia.

POZNÁMKA: Príliš znečistená kvapalina môže ohroziť správnu 

funkciu  plaváka  magnetického  typu  (verzie  MS),  preto  je 

potrebné ho pravidelne čistiť.

Čerpadlo  ďalej  nepoužívajte  pre  kvapaliny  znečistené 

železným prachom alebo magnetickým materiálom, mohla by 

byť ohrozená funkcia plaváka.

6.2. VERZIA BEZ PLAVÁKOVÉHO SPÍNAČA

Zapojte zástrčku do elektrickej siete a/nebo zapnite vypínač: 

elektrické čerpadlo sa spustí; ak čerpadlo nasaje vodu až do 

minimálnej  hladiny,  odpojte  zástrčku  z  elektrickej  siete  a/

alebo vypnite vypínač.

6.3. ČERPADLÁ RIGHT - DW

a)  Na  strane  telesa  čerpadla  pri  verziách  RIGHT  a  DW  je 

umiestnený odvzdušňovací otvor pre nasávanie. Pri funkcii 

môžete pozorovať malý prúd vody.

b)  Trojfázová  verzia  čerpadiel  DW  je  opatrená  trojpólovým 

sieťovým káblom a uzemnením s pridanými dvomi drôtikmi 

s menším prierezom bielej a sivej farby, ktoré sú pripojené 

na vnútornú tepelnú ochranu motora (OBR.13).

  –  

Pripojte  zelenožltý  drôt  sieťového  káblu  na  výkonné 

uzemňovacie  zariadenie,  ktoré  dodržuje  normy  platné 

v krajine užívateľa;

  –  

Zákazník musí zaistiť ochranu proti preťaženiu a použitie 

signálu tepelnej ochrany;

  –  

Ochrany pred preťažením musia byť opatrené vhodným 

termomagnetickým  zariadením  nastaveným  podľa 

inštalovaného čerpadla;

  –  

Pri  inštalácii  tepelného  senzoru  je  treba  pripojiť  dva 

drôty, sivý a biely, na elektrický obvod, ktorý je schopný 

prerušiť napájanie čerpadla.

7. ÚDRŽBA

Pre  správnu  funkciu  elektrického  čerpadla  a  pre  zaručenie 

jeho životnosti je nutné, aby nedochádzalo k upchaniu filtra 

a/alebo sacieho hrdla a aby bol plavák čistý.

Počas  zákrokov  údržby  na  čerpadle  prerušte  prívod 

elektrického napájania.

7.1.  ELEKTRICKÉ ČERPADLO OPTIMA – BEST ONE – ONE VOX 

(OBR. 8)

K obežnému kolesu sa dostanete nasledujúcim spôsobom:

–  ruky chráňte pred porezaním pracovnými rukavicami;

–  odskrutkujte dva upevňovacie skrutky (1) filtra;

–  demontujte filter (2);

–   odskrutkujte dve rozperky (3) a snímte volutu (5); 

–   pomocou  malého  rovného  skrutkovača  snímte  nylonové 

podložky (4) a nahraďte ich za nové;

–  dajte pozor, aby sa nepoškodil prstenec tesnenia (6);

 V tejto chvíli je obežné koleso odkryté: skontrolujte, či je čisté.

7.2. ELEKTRICKÉ ČERPADLÁ BEST 1-5 (OBR. 8)

K obežnému kolesu sa dostanete nasledujúcim spôsobom:

–  použite pracovné rukavice, zamedzíte tak porezaniu rúk;

–  odskrutkujte tri skrutky (1), ktoré upevňujú filter;

–  snímte filter (2);

–  

odskrutkujte  tri  rozperky  (4)  a  tri  matice  (5)  a  snímte 

spodok (3);

–   pomocou  malého  rovného  skrutkovača  snímte  nylonové 

podložky (6), pred spätnou montážou ich nahraďte za nové, 

pretože sa pri demontáži voluty poškodia;

–  dajte pozor, aby sa nepoškodil prstenec tesnenia (7);

7.3. ELEKTRICKÉ ČERPADLO RIGHT (OBR. 

10)

a)   Ak je sací otvor upchatý, je treba ho očistiť, pri tejto operácii 

používajte vždy pracovné rukavice, zamedzíte tak porezaniu 

rúk.

b)   Pokiaľ je obežné koleso znečistené, postupujte nasledujúcim 

spôsobom:

  –  použite pracovné rukavice, zamedzíte tak porezaniu rúk;

  –   odskrutkujte  tri  skrutky  (1),  ktoré  upevňujú  nôžky  a 

stranu krytu satia (2)

  –  dajte pozor, aby sa nepoškodil prstenec tesnenia (3);

  –   v  tejto  chvíli  je  obežné  koleso  odkryté:  skontrolujte,  či 

je  čisté;  skontrolujte  taktiež,  či  je  čistý  priestor  medzi 

obežným kolesom a krytom.

c)   Na  telese  čerpadla  je  umiestnený  malý  otvor  pre 

odvzdušňovanie: udržujte ho voľný a čistý. Vo fáze nasávania 

je vytekanie kvapaliny bežným javom.

7.4. ELEKTRICKÉ ČERPADLO DW (FIG. 11)

a)    Ak je sací otvor upchatý, je treba ho očistiť, pri tejto operácii 

používajte vždy pracovné rukavice, zamedzíte tak porezaniu 

rúk.

b)   Pokiaľ je obežné koleso znečistené, postupujte nasledujúcim 

spôsobom:

  –   použite pracovné rukavice, zamedzíte tak porezaniu rúk;

  –   odskrutkujte  šesť  skrutiek  (1),  ktoré  uzatvárajú  teleso 

čerpadla (nie maticu, pretože tá je navarená na telese 

čerpadla);

  –  stiahnite teleso čerpadla (2);

  –  dajte pozor, aby sa nepoškodil prstenec tesnenia (3);

  –   v  tejto  chvíli  je  obežné  koleso  odkryté:  skontrolujte,  či 

je  čisté;  skontrolujte  taktiež,  či  je  čistý  priestor  medzi 

obežným kolesom a krytom.

7.5. SPÄTNÁ MONTÁŽ

Pri  spätné  montáži  postupujte  podľa  uvedených  pokynov  v 

opačnom poradí.

Summary of Contents for BEST ONE

Page 1: ...AANWIJZING Instructiehandleiding voor gebruik en onderhoud 18 ELEKTROPOMPY ZANURZONE OPTIMA BEST RIGHT DW T UMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI Instrukcja u ytkowania i konserwacji 28 DALGI ELEKTRO POMPA...

Page 2: ...iugamento scavi ecc ATTENZIONE UTILIZZARE LE ELETTROPOMPE SERIE RIGHT E DW IN SERVIZIO CONTINUO SOLO SE TOTALMENTE SOMMERSE NON UTILIZZARE LE ELETTROPOMPE RIGHT DW CON IL MOTORE FUORI DALL ACQUA PER O...

Page 3: ...o del segnale fornito dal termopro tettore le protezioni del sovraccarico dovranno disporre di op portuni dispositivi magnetotermici tarati in funzione dell elettropompa installata per la sonda termic...

Page 4: ...ic tanks and trenches etc WARNING ONLY USE RIGHT AND DW SERIES MOTOR DRIVEN PUMPS FOR CONTINUOUS DUTY IF THEY ARE FULLY SUBMERSED DO NOT USE RIGHT DW MOTOR DRIVEN PUMPS WITH THE MOTOR OUT OF WATER FOR...

Page 5: ...l overload protector are the user s responsi bility overload trip units must have suitable thermal magnet ic devices set appropriately for the motor driven pump installed for the heat sensor the two w...

Page 6: ...DE LA S RIE RIGHT ET DW EN SERVICE CONTINU QUE SI ELLES SONT ENTI REMENT SUBMERG ES NE PAS UTILISER LES LECTROPOMPES RIGHT DW AVEC LE MOTEUR EN DEHORS DE L EAU PENDANT PLUS DE 15 MINUTES Utiliser les...

Page 7: ...signal fourni par le dispositif de protection thermique les protections contre les surintensit s doivent avoir des dispositifs magn tothermiques appropri s et r gl s en fonction de l lectropompe insta...

Page 8: ...TZEN SIE DIE ELEKTROPUMPEN RIGHT DW MIT MOTOR AUSSERHALB DES WASSERS NICHT F R MEHR ALS 15 MINUTEN IN BETRIEB Setzen Sie die Elektropumpen unter Beachtung ihrer techni schen Eigenschaften ein 3 3 NICH...

Page 9: ...tungen verf gen die je nach der installierten Elektropumpe geeicht wurden F r den Temperaturf hler m ssen die beiden Dr hte in den Farben wei und grau an einen Schaltkreis angeschlossen ist der in der...

Page 10: ...IONAR FUERA DEL AGUA POR M S DE 15 MINUTOS Las electrobombas se deben utilizar seg n sus caracter sti cas t cnicas 3 3 EMPLEO NO PREVISTO Las electrobombas no se deben utilizar para desplazar Agua con...

Page 11: ...contra sobrecarga tienen que cons tar de dispositivos magnetot rmicos calibrados en funci n de la electrobomba instalada para la sonda t rmica ser necesario conectar los dos cables blnaco y gris a un...

Page 12: ...NING ANV ND ELPUMPARNA UR SERIEN RIGHT OCH DW FORTG ENDE ENDAST OM DEN R TOTALT NEDS NKT ANV ND INTE ELPUMPARNA RIGHT DW MED MOTORN OVANF R VATTNET UNDER MER N 15 MINUTER Anv nd elpumparna med h nsyn...

Page 13: ...ingsskydden b r ha l mpliga magnettermis ka anordningar som ska st llas in i f rh llande till den installerade elpumpen f r v rmesonden ska tv tr dar vit och gr kopplas till elkretsen vilka ska avbryt...

Page 14: ...v ADVARSEL BENYT KUN ELEKTROPUMPERNE I SERIEN RIGHT OG DW TIL KONTINUERLIG DRIFT HVIS DE ER FULDST NDIG D KKET AF VAND BENYT ALDRIG ELEKTROPUMPERNE RIGHT DW I MERE END 15 MINUTTER MED MOTOREN UDENFOR...

Page 15: ...l termobeskyttel sen udsender overbelastningsbeskyttelsen skal r de over egnede termomagnetiske anordninger der er justeret i funk tion af den installerede elektropumpe hvad ang r termosonden skal de...

Page 16: ...UJA SAA K YTT JATKUVASSA K YT SS VAIN JOS NE OVAT KOKONAAN UPOKSISSA RIGHT JA DW S HK PUMPPUJA SAA K YTT ENINT N 15 MIN N AJAN KUN MOOTTORI EI OLE VEDEN PEITOSSA S hk pumppujen k yt ss on huomioitava...

Page 17: ...kaiset asen netun s hk pumpun mukaisesti s detyt magneettis termiset suojalaitteet l mp anturista tulevat kaksi johtoa valkoinen ja har maa tulee liitt sellaiseen s hk piiriin joka pystyy katkaisemaan...

Page 18: ...EDIG ZIJN ONDERGEDOMPELD DE ELEKTRISCHE POMPEN RIGHT DW NIET GEBRUIKEN WANNEER DE MOTOR ZICH MEER DAN 15 MINUTEN BUITEN HET WATER BEVINDT Gebruik de elektrische pompen op grond van hun technische eige...

Page 19: ...iligingen tegen de overbelasting moeten beschik ken over passende magneetthermische inrichtingen ge ijkt op basis van de ge nstalleerde elektrische pomp voor de thermische sonde is het nodig de twee d...

Page 20: ...l gicas secagem de escava es etc ATEN O UTILIZAR AS ELECTROBOMBAS DA S RIE RIGHT E DW EM SERVI O CONT NUO SOMENTE SE ESTIVEREM COMPLETAMENTE SUBMERSAS N O UTILIZAR AS ELECTROBOMBAS RIGHT DW COM O MOTO...

Page 21: ...carga dever o dispor de ade quados dispositivos magnetot rmicos calibrados em fun o da electrobomba instalada para a sonda t rmica necess rio ligar os dois fios branco e cinzento a um circuito el ctri...

Page 22: ...IGHT DW RIGHT DW 15 3 3 4 EN 60335 2 41 10m OPTIMA MS 5 m 4 4 1 OPTIMA BEST OPTIMA BEST ONE BESTONE VOX BEST 2 5 C 50 35 mm 10 20 10 m G 1 1 4 G 1 1 2 UNI ISO 228 4 2 RIGHT DW RIGHT DW DW VOX C 40 mm...

Page 23: ...4 5 2 DW DN 50 6 7 a b c d e 6 6 1 MA MS ON OFF OFF MS 6 2 ON OFF 6 3 RIGHT DW a RIGHT DW b DW 13 7 e per 7 1 OPTIMA BEST ONE ONE VOX 8 1 2 3 5 4 6 7 2 BEST 2 5 9 1 2 4 5 3 6 7 7 3 RIGHT 10 a b 1 2 3...

Page 24: ...JTE V NEP ETR IT M PROVOZU POUZE POKUD JSOU KOMPLETN PONO ENA NEPOU VEJTE ELEKTRICK ERPADLA RIGHT DW POKUD JE MOTOR Z VODY PO DOBU DEL 15 MINUT Pou vejte elektrick erpadla podle jejich technick ch vla...

Page 25: ...P i instalaci tepeln ho idla je t eba p ipojit dva dr ty ed a b l na elektrick obvod kter je schopn p eru it nap jen erpadla 7 DR BA Pro spr vnou funkci elektrick ho erpadla a pro zaru en jeho ivotno...

Page 26: ...p a septikov vys anie v kopov atd UPOZORNENIE POU VAJTE ERPADL RIGHT A DW V NEPRETR ITEJ PREV DZKE IBA AK S PLNE PONOREN NEPOU VAJTE ERPADL RIGHT DW S MOTOROM VON Z VODY DLH IE AKO 15 MIN T Pou vajte...

Page 27: ...o erpadla Pri in tal cii tepeln ho senzoru je treba pripoji dva dr ty siv a biely na elektrick obvod ktor je schopn preru i nap janie erpadla 7 DR BA Pre spr vnu funkciu elektrick ho erpadla a pre zar...

Page 28: ...CHAMIA ELEKTROPOMPY NIEZANURZONEJ W WODZIE PRZEZ NAST PNE 15 MINUT NIE U YWA ELEKTROPOMPY RIGHT DW Z SILNIKIEM NIEZANURZONYM W WODZIE PRZEZ PONAD 15 MINUT Nale y u ywa elektropomp zgodnie z ich w a ci...

Page 29: ...ie przed przeci eniem powinny posiada odpowiednie urz dzenia magnetotermiczne wyregulowane odpowiednio do zainstalowanej pompy przew d bia y i szary dla sondy termicznej nale y pod czy do sieci elektr...

Page 30: ...W 4 DW BH MAH E RIGHT DW RIGHT DW 15 3 3 4 EN 60335 2 41 10 OPTIMA MS 5 4 4 1 OPTIMA BEST OPTIMA BEST ONE BESTONE VOX BEST 2 5 C 50 35 10 20 10 G 1 1 4 G 1 1 2 UNI ISO 228 4 2 DW RIGHT DW DW VOX C 40...

Page 31: ...7 2 a DW 4 5 2 DW 50 6 7 a b c d e 6 6 1 MA MS OFF OFF MS 6 2 6 3 RIGHT DW a RIGHT DW b DW 13 7 7 1 OPTIMA BEST ONE ONE VOX 8 1 2 3 5 4 6 7 2 BEST 2 5 9 1 2 4 5 3 6 7 7 3 RIGHT 10 a b 1 2 3 c 7 4 DW 1...

Page 32: ...fosele ecologice uscarea an urilor de s p turi etc ATEN IE UTILIZA I ELECTROPOMPELE SERIA RIGHT I DW N SERVICIU CONTINUU NUMAI DAC SUNT TOTAL SUBMERSATE NU UTILIZA I ELECTROPOMPELE RIGHT DW CU MOTORUL...

Page 33: ...ebuie s dispun de dispozitive mag netotermice corespunz toare calibrate n func ie de electropo mpa instalat pentru sonda termic trebuie s conecta i cele dou fire alb i gri la un circuit electric n m s...

Page 34: ...O POMPALARINI SADECE TAMAMEN SUYA DALDIRILMI ISELER KESINTISIZ ALI TIRINIZ RIGHT DW ELEKTRO POMPALARINI MOTOR 15 DAKIKADAN UZUN BIR S RE SU DI INDA OLDU UNDA ALI TIRMAYINIZ Elektro pompalar teknik zel...

Page 35: ...en koruma sistemleri kurulmu olunan elektropompaya uygun ekilde kalibrelenmi uygun manyetotermik ayg tlar ile d zenlenmi olmal d rlar termik sonda i in beyaz ve gri iki telin elekropompan n beslemesin...

Page 36: ...36...

Page 37: ...37 35 35 35 35 35 35 34 36 OPTIMA MS...

Page 38: ...ATION ET D MONTAGE 8 INSTALLATIONS UND AUSBAUPLAN 8 ESQUEMA DE INSTALACI N Y DESMONTAJE 8 INSTALLATIONS OCH NEDMONTERINGSSCHEMA 8 INSTALLATIONS OG AFMONTERINGSSKEMA 8 ASENNUS JA PURKUKAAVIOT 8 INSTALL...

Page 39: ...39 FIG 8 OPTIMA BEST ONE BEST ONE VOX FIG 9 BEST 2 3 4 5 FIG 10 RIGHT FIG 11 DW DW VOX FIG 12 FIG 13...

Page 40: ...el 48 22 3909920 Fax 48 22 3909929 e mail mktgpl ebaraeurope com EBARA Pumps Europe S p A GERMANY Elisabeth Selbert Stra e 2 63110 Rodgau Germany Tel 49 0 6106 66099 0 Fax 49 0 6106 66099 45 e mail mk...

Reviews: