- 15 -
2.
DE
Schalter "R" drücken (
1.
). Papier
entnehmen (
2.
). Betriebsbereitschaft
wiederherstellen (
3.
). Weniger Papier
zuführen (
4.
).
CD/DVD:
Sollte eine CD/DVD beim Vernichten
blockieren, Rückwärtstaste "R"
betätigen.
EN
Press reverse button (
1.
) and remove
paper (
2.
). Reset by pressing the rocker
switch to position "I" (
3.
). Re-feed the
paper in smaller quantities (
4.
).
CD/DVD:
Should a CD/DVD cause a jam when
being destroyed, press the reverse
button "R"
FR
Positionner I´interrupteur sur "R" (
1.
).,
afin de récupérer les documents
engagés (
2.
).
Revenir en position "I" (
3.
). Introduire des
documents moins épais (
4.
).
Destruction de
CD ou DVD.
En cas de bourrage, positionner
l’interrupteur sur "R".
NL
Druk op de "R" (
1.
) - knop en verwijder
het papier (
2.
). Reset door de switch in
stand "I" te zetten (
3.
). Nu minder papier
toevoeren (
4.
).
CD/DVD:
Indien een CD/DVD oorzaak is van het
vastlopen tijdens het vernietigen, druk
dan op de knop "R"
DE
Automatischer Stopp bei zu viel Papier.
(Maschine blockiert).
EN
Stops automatically if too much paper
is inserted. (Machine blocks).
FR
Arrêt automatique lors de I´introduction
d´une liasse trop épaisse (le destructeur
s´arrête).
NL
Stopt automatisch bij te grote
papiertoevoer ineens.
(Maschine blockiert).
IT
Si arresta automaticamente se viene
inserita troppa carta. (La macchina siè
bloccata).
ES
Se para automaticamente si se introduce
demasiado papel. (Maquina bloqueada).
SV
Stannar automatiskt när för mycket
papper förs in. (Maskinen blockerad).
• Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening •
• Istruzioni per l´uso • Funcionamiento •
• Handhavande •