background image

Emergency On Call Service: Local representative (

http://www.eaton.com/moeller/aftersales

or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)

3/6

11/11

IL

03407023Z

Attention!

Retain screw when fixing !

Advarsel!

Hold kontra på skruen, mens der spændes!

Uzmanību!

Skrūvi pievelkot turēt no otrās puses!

Achtung!

Schraube beim Anziehen gegenhalten

Προσοχή

!

Κρατήστε σταθερή τη βίδα κατά τη σύσφιξη!

Dėmesio!

Attention !

Maintenir la vis lors du serrage !

Atenção!

Prender o parafuso ao apertá-lo

Uwaga!

Śrubę przy dokręcaniu przytrzymać!

¡Atención!

¡Al apretar el tornillo sujételo hacia el lado opu-

esto!

Observera!

Håll emot skruven vid åtdragning!

Pozor!

Med privijanjem držite vijak na nasprotni strani!

Attenzione!

Tenere ferma la vite durante il serraggio!

Huomio!

Pidä vastaan ruuvia kiristettäessä!

Pozor!

Pri do˙ahovaní skrutky vyviňte protitlak!

注意 !

注意 !

Pozor!

Při utahování šroub přidržujte!

Внимание!

Подпрете винта при завинтването!

Внимание!

Винт при завинчивании держать с
противоположной стороны!

Tähelepanu!

Kinnituspoldi pingutamisel hoida vastaspool

mutrit kinni!

Atenţie!

Ţineţi ferm șurubul la fixare!

Opgelet!

Schroef bij aandraaien tegenhouden!

Figyelem!

Meghúzáskor tartson ellen a csavarnak!

Attention!

Use cover for oversized cable lugs!

Advarsel!

Hvis kabelskoen er for stor, skal der anvendes en

klemmeafdækning!

Uzmanību!

Ja kabeïa kurpe ir pârâk plata, izmantot spailes

pârsegu!

Achtung!

Bei Überbreite des Kabelschuhs

Klemmabdeckung verwenden!

Προσοχή

!

Αν τα κως εξέχουν, χρησιμοποιήστε καλύμματα!

Dėmesio!

Jei kabelio antgaliai per platūs, būtina naudoti

gnybtų dangtelį!

Attention !

Pour les cosses de grande largeur, utilisier le

couvre-borne !

Atenção!

No caso de terminais muito largos, utilizar

uma cobertura!

Uwaga!

Przy większej szerokości końcówki kablowej

zastosować osłonę zacisku!

¡Atención!

¡En caso de terminal de gran anchura, utilizar

cubrebornes!

Observera!

Vid överbred kabelsko använd klämskydd!

Pozor!

Če je kabeljski čevelj preširok, uporabite pokrov

sponke!

Attenzione!

Utilizare la copertura morsetti nel caso di capicorda

maggiorati!

Huomio!

Käytä suojusta, jos kaapelikenkä on ylileveä!

Pozor!

Pre káblové oká z nadmernou šírkou použite kryt!

注意 !

注意 !
缆接头过宽时使用端子盖 !

Pozor!

Při nadměrné šířce koncovky kabelu použijte kryt

svorky!

Внимание

!

При голяма ширина на кабелния накрайник,

използвайте клемно покритие!

Внимание!

При превышении ширинъ кабельного

наконечника применять клеммную крышку!

Tähelepanu!

Laiema kaablikinga puhul kasutada klemmikatet!

Atenţie!

Utilizaţi capacul dacă papucul de cablu are lăţime

mare!

Opgelet!

Bij overbreedte van de kabelschoen klemafdekking

gebruiken!

Figyelem!

Túl széles kábelsaruknál használjon kapocsta-

karót!

en

da

lv

de

el

lt

fr

pt

pl

es

sv

sl

it

fi

sk

zh

cs

bg

ru

et

ro

nl

hu

en

da

lv

de

el

lt

fr

pt

pl

es

sv

sl

it

fi

sk

zh

cs

bg

ru

et

ro

nl

hu

Reviews: