background image

IL0131110ZU 

Printed In Germany

 

All Rights Reserved

Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn Germany 

© 2017 by Eaton Industries GmbH, www.eaton.eu/aftersales

11/16

NL

PL

RU

FR

CZ

ZH

IT

DE

EN

ES

Aansluiting

* Aansluiten van aluminium geleiders: kort voor de 

montage van de geleider de oxidelaag op de uiteinden 

mechanisch verwijderen en direct behandelen met een 

zuur- en alkalivrij vet.

Przyłącze

*Połączenie kabli aluminiowych: usunąć warstwę tlenku 

z końca przewodu i przetrzeć go smarem bez zawartości 

kwasów i zasad

Подсоединение

* Подключение алюминиевых кабелей: 

непосредственно перед присоединением удалить 

внешний оксидированный слой с конца кабеля 

механическим способом и обработать не содержащей 

кислоты и щёлочи смазкой

Raccordement

* Connexion des conducteurs en aluminium: Avant le 

premier contact: enlevez mécaniquement la couche 

d‘oxyde des extrémités des conducteurs et traitez les 

avec une graisse non acide et non alcaline.

Připojení

Připojení Al vodičů: bezprostředně před připojením 

vodiče odstraňte mechanicky vrstvu kysličníku a spoj 

opatřete vhodným tukem.

Anschluss

* Anschluss von Aluminiumleitern: Oxid-Schicht 

unmittelbar vor dem Kontaktieren von den Leiterenden 

mechanisch entfernen und mit säure- und alkalifreiem 

Fett behandeln.

Connection

* Connection of aluminum conductors: Mechanically 

remove the oxide coating at the conductor ends im-

mediately before connection and treat with acid- and 

alkali-free grease.

连接

铝导线连接:

在接线前,要用工具去除导体末端的氧化层,

 

并涂上中性导电膏(不含酸或碱)。

Conexion

* Para conductores de aluminio: Eliminar mecanicamente 

el óxido entre conductor y terminal. Antes de su montaje 

adecuar con grasa de contacto lñibre de álcalis

Connessione

* Connessione di conduttori in alluminio: Rimuovere 

meccanicamente la patina ossidante alle estremità 

del conduttore subito prima della connessione e 

trattare con grasso non acido né alcalino

NL

PL

RU

FR

CZ

ZH

IT

DE

EN

ES

Toebehoren (E): 

Hangslotinrichting 

Verzegeling (1)

Akcesoria (E):

 Urządzenie blokujące

Plombowanie (1)

Дополнительное оборудование (E): 

запорное устройство

Опломбирование (1)

Accessoire (E):

 Dispositif à cadenas

Scellement (1)

Příslušenství (E): 

Uzamykací zařízení

Plombování (1)

Zubehör (E):

 Abschließ- 

vorrichtung 

Plombierung (1)

Accessory (E):

 Locking device 

Sealing (1)

附件

 (E)

锁紧装置

 

密封

 (1)

Accesorio (E):

 Dispositivo  

de Bloqueo

Precinto (1)

Accessorio (E):

 Dispositivo  

di bloccaggio

Piombatura (1)

Summary of Contents for XNH1-A Series

Page 1: ...Verbrennungen f hren Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Ger t spannungsfrei schalten Hazardous voltage Can cause electrical shock and burns Disconnect power before proceeding with any work on this eq...

Page 2: ...e abstenerse de su manipulaci n al no poder prever las cosecuencias de sus acciones Avviso Il prodotto descritto in questo manuale operativo pu essere installato solo da personale elett rotecnico qual...

Page 3: ...Osoby nieprzeszkolone nie powinny obs ugiwa ani montowa tego typu produkt w poniewa nie s w stanie przewidzie skutk w oddzia ywania Remarque Le produit d crit dans cette notice d installation ne peut...

Page 4: ...Eaton Industries GmbH Hein Moeller Stra e 7 11 53115 Bonn Germany 2017 by Eaton Industries GmbH www eaton eu aftersales All Rights Reserved IL0131110ZU Printed In Germany 1 2 2 3 1 1 2 click A click X...

Page 5: ...3 NL NL PL PL RU RU FR FR CZ CZ ZH ZH IT IT Demontage Demonta P D montage Demont Montage 1 Mespatroon plaatsen 2 Inschakelen 3 Monta 1 W o y wk adk bezpiecznikow 2 Za czy 3 M 1 2 3 Montage 1 Insertio...

Page 6: ...Reserved IL0131110ZU Printed In Germany click 90 1 P 2 B Attention Only apply fuse links with silver plated contacts or silver plated solid links Atenci n Instalar exclusivamente fusibles con las cuch...

Page 7: ...tti argentati Opgelet Alleen mespatronen of scheidingsmessen met verzilverde messen toepassen Uwaga Nale y stosowa tylko wk adki topikowe lub zwory kt re maj posrebrzane no e Attention N utilisez que...

Page 8: ...Open up terminal cover Trennstellung abschlie bar Lockable in disconnected position Griff versenkbar Retractable handle 2 1 1 2 P Klemmbereich Clamping range Al Cu 25 240mm 32Nm 1 2 erung einsetzen u...

Page 9: ...Accessori C Microinterruttore per segnalazione intervento fusibile NL PL RU FR CZ ZH IT Toebehoren D Hulpschakelaar voor mechanische zekeringbewaking Akcesoria D Wska nik mechanicznej kontroli stanu...

Page 10: ...om Anschlu oben Connection top on klappe ffnen nal cover Trennstellung abschlie bar Lockable in disconnected position SK Klemme Busbar terminal min 35mm 1 P Klemmbereich Clamping range Al Cu 25 240mm...

Page 11: ...iniumleitern Oxid Schicht unmittelbar vor dem Kontaktieren von den Leiterenden mechanisch entfernen und mit s ure und alkalifreiem Fett behandeln Connection Connection of aluminum conductors Mechanica...

Page 12: ...yp Type 1 XNH1 XRAIL 1 3 XNH XLATCH 1 3 XNH123 XPOS 1 3 XNH123 XMFM 1 3 XNH XLOCK 1 3 XNH123 XCS 1 XNH1 BT 1 XNH1 XCT 2 XNH2 XCT 2 3 XNH23 BT 3 XNH3 XCT 1 XNH1 XPRC 1 XNH1 X2PRC 2 XNH2 XPRC 2 XNH2 X2P...

Page 13: ...11 53115 Bonn Germany 2017 by Eaton Industries GmbH www eaton eu aftersales 13 16 Bohrbilder Pattern of drilling Esquema de taladros Dima di foratura Boorpatroon Rysunek monta owy Ga barit de per age...

Page 14: ...mbH www eaton eu aftersales All Rights Reserved IL0131110ZU Printed In Germany 50 11 127 5 255 210 166 11 50 250 195 127 5 255 Bohrbilder Pattern of drilling Esquema de taladros Dima di foratura Boorp...

Page 15: ...i mm Afmetingen mm Wymiary mm mm Dimensions mm Rozm ry mm NL PL RU FR CZ ZH IT DE EN ES c b p a e h1 h3 h2 i l f g k k h1 h3 h2 i a e h1 h3 h2 i l q t1 r s t2 u f g k k h1 h3 h2 i Typ Type a b c e f g...

Page 16: ...isolationsspannung Rated insulation voltage Ui V AC800 Bemessungssto spannung Rated impulse withstand voltage Uimp kV 8 Gebrauchskategorie Utilization category AC 21B 690V AC 22B 500V AC 23B 400V DC 2...

Reviews: