Norsk
Skal leses gjennom før produktet installeres.
Sikkerhetsforskrifter:
>
Protection Box5 (5 kontakter) må bare brukes innendørs.
>
Temperaturområde: -15°C / +70°C
>
Protection Box5 må koples til det elektriske nettet ved hjelp av en
2-polet strømk jord (2P+T).
>
Installer Protection Box5 så nær som mulig det utstyret som skal beskyttes.
Lamper:
>
Igangsetting: trykk på on/off-knappen.
>
Grønn on/off-lampe: kontaktene får strømtilførsel.
>
Grønn lampe for Protection ok: overspenningsbeskyttelsen er aktiv. Dersom
lampen slukker, er ikke lenger beskyttelsen garantert.
Español
Lea antes de instalar el producto.
Consignas de seguridad:
>
Protection Box5 (5 tomas) debe utilizarse en interior únicamente.
>
Margen de temperaturas: -15°C / +70°C
>
Conecte Protection Box5 imperativamente a la red eléctrica en una toma de
corriente 2 polos + tierra de protección (2P+T).
>
Instale Protection Box5 lo más cerca posible de los equipos que desea
proteger.
Indicadores luminosos:
>
Puesta en funcionamiento: pulse el botón on/off.
>
Indicador luminoso verde on/off: sus tomas están están alimentadas.
>
Indicador luminoso verde Protection ok: protección de sobretensión activa. Si
este indicador se apaga, la toma CL5 está sin protección.
Nederlands
Lees deze instructies voordat u het product installeert.
Veiligheidsinstructies:
>
De Protection Box5 (5 aansluitingen) mag alleen binnenshuis worden gebruikt.
>
Temperatuurbereik: -15°C / +70°C
>
De Protection Box5 moet verplicht met behulp van een 2-polige stekker met
aarding (2P+T) op het lichtnet worden aangesloten.
>
Plaats de Protection Box5 zo dicht mogelijk in de buurt van de te beveiligen
apparatuur.
LED's:
>
Inschakelen: druk op de on/off-knop.
>
Groene LED – on/off: de aansluitingen krijgen stroom.
>
Groene LED – Protection OK: de overspanningsbeveiliging is actief. Als deze
LED uitgaat is de apparatuur niet meer beveiligd.
Русский
Прочитать
до
установки
прибора
.
Меры
безопасности
:
>
Прибор
Protection Box5 (
с
5
разъемами
)
должен
использоваться
только
в
помещении
.
>
Диапазон
температур
:
от
-15°C
до
+70°C
>
Обязательно
подключать
Protection Box5
к
электрической
двухполюсной
розетке
с
заземлением
.
>
Устанавливайте
прибор
Protection Box5
как
можно
ближе
к
защищаемому
оборудованию
.
Светоиндикаторы
:
>
Включение
:
нажмите
на
кнопку
on/off.
>
Зеленый
индикатор
on/off:
на
разъемы
подается
питание
.
>
Зеленый
индикатор
Protection ok:
защита
от
перенапряжения
включена
.
Выключение
этого
индикатора
говорит
о
том
,
что
защита
больше
не
обеспечивается
.
Polski
Przeczta
ć
przed instalacj
ą
urz
ą
dzenia.
Zalecenia bezpiecze
ń
stwa:
>
Protection Box5 (5 gniazd) powinien by
ć
u
ż
ywany wy
łą
cznie w
pomieszczeniach.
>
Zakres temperatur : -15°C / +70°C
>
Bezwzgl
ę
dnie pod
łą
czy
ć
Protection Box5 do sieci elektrycznej przy pomocy
wtyczki z 2 b uziemienie (2P+T).
>
Umie
ś
ci
ć
Protection Box5 mo
ż
liwie najbli
ż
ej zabezpieczanego sprz
ę
tu.
Kontrolki:
>
Uruchomienie: nacisn
ąć
na przycisk on/off.
>
Kontrolka zielona on/off: gniazda s
ą
zasilane.
>
Kontrolka zielona Protection OK.: zabezpieczenie przepi
ę
cia jest aktywne.
Je
ż
eli kontrolka ga
ś
nie, zabezpieczenie nie jest zapewnione.
Ελληνικά
∆
ιαβάστε
π
ροσεκτικά
π
ριν
την
εγκατάσταση
του
π
ροϊόντος
.
Οδηγίες
ασφάλειας
:
>
Το
Protection Box5 (5
π
ρίζες
)
π
ρέ
π
ει
να
χρησι
µ
ο
π
οιείται
,
α
π
οκλειστικά
,
σε
εσωτερικούς
χώρους
.
>
Εύρος
θερ
µ
οκρασιών
λειτουργίας
: -15°C / +70°C
>
Το
Protection Box5
π
ρέ
π
ει
να
συνδέεται
στο
δίκτυο
ηλεκτρικού
ρεύ
µ
ατος
µ
ε
χρήση
π
ρίζας
ρεύ
µ
ατος
µ
ε
2
Φάσεις
+
γείωση
(2P+E).
>
Εγκαταστήστε
το
Protection Box5
όσο
το
δυνατόν
π
λησιέστερα
στη
συσκευή
ό
π
ου
α
π
αιτείται
π
ροστασία
.
Φωτεινές
ενδείξεις
:
>
Εκκίνηση
:
π
ιέστε
το
µ
π
ουτόν
on/off (
σε
λειτουργία
/
εκτός
λειτουργίας
).
>
Φωτεινή
ένδειξη
on/off (
σε
λειτουργία
/
εκτός
λειτουργίας
)
π
ράσινη
:
οι
π
ρίζες
τροφοδοτούνται
µ
ε
ηλεκτρικό
ρεύ
µ
α
.
>
Φωτεινή
ένδειξη
π
ροστασίας
(protection ok)
π
ράσινη
:
η
π
ροστασία
α
π
ό
υ
π
ερτάσεις
είναι
ενεργή
.
Αν
το
λα
µ
π
άκι
αυτό
σβήσει
,
η
π
ροστασία
δεν
είναι
π
λέον
εξασφαλισ
µ
ένη
.
Português
Ler antes da instalação do produto.
Instruções de segurança:
>
A Protection Box5 (5 tomadas) deve ser utilizado unicamente no interior.
>
Temperatura de funcionamento: -15°C / +70°C
>
Ligar imperativamente Protection Box5 à rede eléctrica com uma tomada de corrente de 2
Pólos + terra de protecção (2P+T).
>
Instale Protection Box5 o mais próximo possível dos equipamentos a proteger.
Luzes indicadoras:
>
Início: Pressionar o botão on/off.
>
Luz verde on/off acesa: as tomadas têm energia.
> Luz verde de Protection OK: a protecção está activa. Se a luz se apagar a protecção não está
garantida.
Suomi
Lue nämä ohjeet ennen tuotteen asentamista.
Turvallisuusohjeet:
>
Protection Box5 (5 pistoketta) on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
>
Lämpötila-alue: -15 °C–+70 °C
>
Protection Box5 liitetään sähköverkkoon 2-napaisella suojamaadoitetulla (2P+E)
verkkopistokkeella.
>
Asenna Protection Box5 mahdollisimman lähelle suojattavaa laitetta.
Dansk
Læs disse anvisninger, før produktet installeres
Sikkerhedsanvisninger:
>
Protection Box5 (5 stik) må kun anvendes indendørs.
>
Temperaturområde: -15°C / +70°C
>
Slut altid Protection Box5 til ledningsnettet ved hjælp af et 2-polet el-stik med jordforbindelse
(2 P+J).
>
Installer Protection Box5 så tæt som muligt på det udstyr, der skal beskyttes.
Svenska
Läs detta före installation av produkten.
Säkerhetsföreskrifter:
>
Protection Box5 (5 uttag) skall användas endast inomhus.
>
Temperaturområde: -15°C / +70°C
>
Anslut ovillkorligen Protection Box5 till elnätet med hjälp av ett 2-poligt e skyddsjord
(2P+T).
>
Installera Protection Box5 så nära de anordningar som skall skyddas som möjligt.
Magyar
A termék üzembe helyezése el
ő
tt kérjük olvassa el.
Biztonsági tanácsok:
>
A Protection Box5 (5db aljzattal) kizárólag beltéri használatra alkamas.
>
M
ű
ködési h
ő
mérséklet: - 15°C / + 70°C
>
A Protection Box5 kétpólusú + földelt (2P+E) elektromos hálózathoz
csatlakoztatva m
ű
ködtethet
ő
.
>
A Protection Box1-t a védeni kívánt eszközhöz lehet
ő
legközelebb helyezze
üzembe.
Fény jelzések:
>
Bekapcsolás: nyomja meg az on/off
gombot
>
Zöld on/off fényjelzés: a készülék használatban van.
>
Zöld védelmet jelz
ő
OK fényjelzés: a készülék aktív állapotban van. Ha ez a
fény kialszik, a védelem már nincs biztosítva.
Č
esky
Tyto pokyny si p
ř
e
č
t
ě
te p
ř
ed instalací produktu a
respektujte je.
Bezpe
č
nostní pokyny:
>
Protection Box 5 (5 zásuvek) je ur
č
en pouze pro interiér
>
Rozsah provozních teplot - 15°C / + 70°C
>
Protection Box 5 musí být p
ř
ipojen do sít
ě
p
ř
es zásuvku s ochrannou
zemí (L+N+PE)
>
Protection Box 5 instalujte co nejblíže za
ř
ízení, které má chránit
Indika
č
ní LED:
>
Spušt
ě
ní: stiskn
ě
te tla
č
ítko on/off
>
Zelená „ON/OFF“– zásuvky jsou pod nap
ě
tím
>
Zelená „Protection OK“: – p
ř
ep
ěť
ová ochrana je aktivní. Pokud tato LED
zhasne, ochrana je nefunk
č
ní
Slovensky
Tieto pokyny si pre
č
ítajte pred inštaláciou produktu.
Bezpe
č
nostné pokyny:
>
Protection Box 5 (5 zásuviek) je ur
č
ený výhradne pre použitie v interiéri
>
Rozsah prevádzkových teplôt - 15°C / + 70°C
>
Protection Box5
musí by
ť
pripojený do siete cez zásuvku pod
ľ
a STN
(L+N+PE)
>
Protection Box 5 inštalujte
č
o najbližšie k zariadeniu, ktoré má chráni
ť
Indika
č
né LED:
>
Zapnutie: stla
č
te tla
č
idlo on/off
>
Zelená „ON/OFF“– zásuvky sú pod napätím
>
Zelená „Protection OK“: – prepä
ť
ová ochrana je aktívna. Pokia
ľ
táto
LED zhasne, ochrana je nefunk
č
ná