Eaton LOEFFLER FILTRATION HAYFLOW Important Installation Instructions Download Page 2

 

 

HAYFLOW

TM

  

HAYFLOW

TM

  

Important: Instructions de mise en service 

Wichtige Installationsanweisungen 

1. Wann sollte das HAYFLOW Filterelement   

gewechselt werden? 

 
Fluide, die durch ein Filtermedium strömen, erzeugen einen
Druckverlust in einem System. Dieser Druckverlust steigt an, da
das Filterelement kontinuierlich Verschmutzungen aus dem Fluid 
aufnimmt. Der Druckverlust ist das beste Indiz für den richtigen
Zeitpunkt das HAYFLOW Element zu wechseln. 
Unter normalen Bedingungen, und sofern nicht abweichend auf
den Datenblättern ausgewiesen, sollte der empfohlene max.
Druckverlust nicht mehr als 2,5 bar (36 psi) betragen. Der
optimale Druckverlust und Wechselturnus der Elemente ist
prozessabhängig und kann nur durch Versuche bestimmt
werden. 

1. Quand changer 

I'élément 

HAYFLOW? 

Le fluide crée une perte de charge en passant à travers le systè-
me de filtration. Cette pression s'accroît au fur et à mesure que
I´élément retient la contamination se trouvant dans le fluide cir-
culé. La perte de charge est le meilleur indicateur pour déterminer
le moment propice de changement de I'élément HAYFLOW. 
Dans les conditions normales et sans indication contraire de la
documentation technique produit, la perte de charge maximale
conseillée ne doit pas dépasser 2,5 bar (36 psi). La perte de
charge optimale et fréquence de changement des éléments ne
peuvent 

tre déterminées que par I'expérience relative à chaque

procédé. 

2. Mise en place de I'élément HAYFLOW


 Préparation de I'appareil 

1.  Ouvrir le filtre selon les instructions de service et de 

 

maintenance appartenant au filtre. 

2. Retirer I'élément usagé du panier. L'élément peut être

facilement extrait du panier avec les poignées de la
collerette SENTINEL (photo 1) ou à l’aide des poignées au
centre du cylindre ou les deux. Le détruire de façon
appropriée. 

3.  Nettoyer le filtre et le panier si nécessaire en prêtant une 

attention particulière aux joints et aux portées de joint. A' 
I'aide d'un autre outil d'extraction le panier peut être extrait 
du filtre jusqu'à ce qu'il puisse etre enlevé à la main. Ne 
pas utiliser cet outil pour porter le panier (photo 2). 

4. Remplacer les joint toriques du corps de filtre lorsqu´ils 
    sont endommagés ou déformés avec des joints neufs  
    d´une matière adaptée 

2. Einbau eines neuen HAYFLOW Filterelements
 

 

 Vorbereitungen 

am 

Filtergehäuse 

 

1.  Das Filtergehäuse ist gemäß der zum Gerät gehörenden 

          Bedienungs- und Wartungsanweisungen zu öffnen. 

2. Entfernen Sie das gebrauchte Filterelement aus dem Korb.

Das Element kann leicht an den Handgriffen des SENTINEL
Ringes und / oder an den beiden Griffen des inneren 
Zylinders aus dem Korb gehoben (Photo 1) und in geeigneter
Form entsorgt werden. 

3. Reinigen Sie, wenn nötig, Filtergehäuse und Korb. Hierbei

muss insbesondere auf die O-Ring-Dichtungen und die 
Dichtflächen geachtet werden. Mit der Ausbauhilfe kann der 
Korb angehoben werden, so dass er dann von Hand
herausgenommen werden kann. Benutzen Sie diese nicht,
um den Korb zu tragen (Photo 2). 

4. Ersetzen Sie beschädigte oder stark deformierte O-Ring-  
    Dichtungen des Gehäuses durch neue Dichtungen gleichen   
  

Materials. 

. Installation de I'élément HAYFLOW neuf: 
 

 

1. Retirer I'étiquette. Nota: I'étiquette porte le N° de lot et le 

 

code article et sera conservé pour la traçabilité. 

2. Positionner I'outil d'installation dans I'élément HAYFLOW

(photo 3). Insérer les 3 barres de I'outil d´installation vers le
fond de I'élément. 

3.  A I'aide de I'outil, installer I'élément dans le panier. Le 

pousser jusqu'a ce qu'il soit au fond du panier (photo 4).  

4.  Retirer I'outil d'installation en le faisant glisser vers le haut.  
5.  Vérifier que la collerette SENTINEL de I'élément repose 

 

parfaitement sur le siège usiné (photo 5). 

6.  S'assurer que tous les paniers sont équipés d'un élément 

 neuf. 

 

 Einsetzen des neuen HAYFLOW Elementes 

 

1. Entfernen Sie das Etikett. Achtung: Auf dem Etikett befindet

sich eine Batch-Nummer und eine Produktbezeichnung. Das
Etikett sollte als Referenz aufbewahrt werden. 

2.  Setzen Sie die HAYFLOW Einbauhilfe in das Element  

(Photo 3) und drücken Sie die drei Stangen der Einbauhilfe
bis zum Boden des Filterelements. 

3. Das Filterelement wird mit Hilfe der Einbauhilfe in den Korb

eingesetzt und bis an den Boden des Korbes herunterge- 

 

drückt (Photo 4). 

4.  Ziehen Sie die Einbauhilfe aus dem Filterelement heraus.  
5.  Überprüfen Sie, dass der SENTINEL Ring richtig auf der 

 

bearbeiteten Fläche sitzt (Photo 5). 

6.  Stellen Sie sicher, dass jeder Druckaufnahmekorb mit 

 

einem neuen Element ausgerüstet wird. 

3. Redémarrage du filtre 

La fermeture et la mise en service du filtre doivent s'effectuer
d'après les instructions de mise en service livrées avec le corps
de filtre. 

3. Wiederinbetriebnahme 

Das Schließen des Filtergehäuses und dessen Inbetriebnahme 
sind entsprechend der mit dem Filtergehäuse gelieferten 
Bedienungsanleitung vorzunehmen. 

 

Reviews: