background image

 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS

IF 1873

Light-Pak ELPSM2 – Kit de batería y tablero del cargador de 

reemplazo ELPSM2 K50

Información de instalación y mantenimiento

!

ADVERTENCIA

Para evitar lesiones por descarga eléctrica,

 toda la energía debe ser retirada 

del equipo durante el mantenimiento.

EL KIT ELPSM2 K50 SE COMPONE DE:

(1) Ensamblaje de batería y tablero del cargador con placa de montaje

(1) Instrucciones IF 1873

(1) Batería NiCad sellada

(1) LED de 2 voltios para luz piloto

(1) Dispositivo inhibidor de corrosión CID101
Este kit incluye una nueva lámpara LED indicadora que brinda un estado visual de 

la unidad. Los detalles de la lógica del LED indicador se brindan a continuación:

Inmediatamente después de que se inicie la fuente de alimentación, la lámpara indicadora 

parpadeará/latirá para señalar que la unidad está cargándose. Una vez instalado con la 

fuente de alimentación, el ELPSM2 necesita 15 horas para cargar la batería. Una vez que 

la unidad haya terminado de cargar, la luz indicadora dejará de parpadear y se estabilizará.
Cada 12 meses, la unidad llevará a cabo de manera automática una prueba de descarga 

de batería de 90 minutos. Al finalizar la prueba, si se determina que no se ha cumplido con 

el requerimiento de 90 minutos o si la conexión de la batería no es adecuada, la lámpara 

piloto parpadeará dos veces, lo que indica una falla de batería. Cada 30 días, la unidad 

también llevará a cabo automáticamente una autoprueba de 30 segundos. Si la batería, el 

tablero o la lámpara han estado en peligro, la luz indicadora parpadeará según corresponda.
Para cumplir la garantía de la batería, la unidad debe descargarse cada 6 meses para su 

evaluación. Esto se puede lograr al llevar a cabo la prueba manual de tiempo de ejecución 

de 90 minutos. Consulte la sección PRUEBAS MANUALES en la página 2 para conocer 

las instrucciones.

!

ADVERTENCIA

Incluso después de desconectar, las baterías todavía estarán vivas. 

Para evitar 

una explosión y descarga eléctrica, 

tenga bastante cuidado de no tocar los 

cables juntos o a tierra.

Indicación 

de estado

Descripción de estado

Definición de estado

Sin luz

Energía AC retirada del circuito

*

Luz estable (sin parpadeos) Completamente cargado o prueba en proceso

* - *

Luz parpadea una vez

La batería está cargando

**-**

Luz parpadea dos veces

Falla de batería

***-***

Luz parpadea tres veces

Falla del circuito

****-****

Luz parpadea cuatro veces Falla de la lámpara

Tabla 1

!

IMPORTANTE

EL INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN DESIGNADO ES NECESARIO PARA 

LA SEGURIDAD, PARA PROPORCIONAR ENERGÍA AL SISTEMA DE LUCES 

DE EMERGENCIA ELPSM22 Y CARGAR LAS BATERÍAS.

Para evitar una explosión, el interruptor de desconexión designado con una 

capacidad de cierre/bloqueo es necesario para un mantenimiento seguro de la 

unidad completamente cableada. La capacidad de cierre/bloqueo evitará una 

apertura no autorizada del circuito cuando el sistema debe estar funcionando, 

y ayudará a evitar que se proporcione energía al sistema mientras se está dando 

mantenimiento, al reducir la posibilidad de arco eléctrico en el circuito de la 

batería mientras el gabinete está abierto en un área peligrosa (clasificada).
Las unidades suministradas con las opciones S794 o S854 ya tienen un 

interruptor de desconexión instalado en el gabinete. Las unidades estándar 

necesitan un interruptor de desconexión remoto. Si el interruptor también está 

ubicado en un área peligrosa, debe instalar un interruptor con clasificación Clase 

I, División 1. Utilice la serie EDS2129 o EDSC2129 de Crouse-Hinds.

CABEZALES DE LÁMPARA LED/LÁMPARA

DE SEÑAL DE SALIDA

TERMINALES

WAGO DE 3 POLOS

W6

W11

W12

W7

W8

TERMINALES

WAGO DE

2 POLOS

W3

ROJO

ROJO

NEGRO

NEGR

O

ROJO

NEGR

O

AZUL

AZUL

AZUL

AZUL

CONECTOR

MOLEX

ROJO

NEGR

O

INTERRUPTOR

DE DESCONEXIÓN

DE BATERÍA

PAQUETE

DE

BATERÍA

DE 12 V

LUZ INDICADORA

INTERRUPTOR

DE PRUEBA

W4

W5

W1

A TIERRA

A TIERRA

NEUTRO

NEUTRO

LÍNEA

BLOQUE TERMINAL

(3) TERMINALES

WAGO DE 3 POLOS

CONDUCTORES

DE SUMINISTRO

DEL CLIENTE

LÍNEA

W2

L-

L+

TABLERO DEL

CARGADOR

PUENTE,

RETIRE

DURANTE UN

PLAZO DE

15 MIN

VERDE/AMARILLO

BLANCO

NEGRO

TORNLLO A TIERRA EN

LA PLACA DE MONTAJE

AMARILLO

AMARILLO

AZUL

MORADO

A

TIERRA

CONECTE LOS 

CABEZALES DE 

LÁMPARA EVLA O 

LA LÁMPARA DE 

SEÑAL DE SALIDA 

EVA/EVI EN PARALE-

LO CON LOS TERMI-

NALES WAGE DE 3 

POLOS

Figura 1. Diagrama de cableado

4. 

Retire los cables negro, blanco y amarillo/verde del bloque terminal. Luego, 

retire todo el cableado de campo 

del bloque terminal.

5. 

Desconecte la batería del conector 

del tablero del cargador y retire los 

cables conductores del interruptor 

de desconexión del cable conector 

rojo de la batería.

6. 

Desconecte los cables morado (L+) 

y amarillo (L-) de la lámpara del 

tablero del cargador del terminal 

Wago de 3 polos.

7. 

Desconecte los cables negro y rojo 

de la luz indicadora del tablero del cargador del terminal Wago de 2 polos.

8. 

Desconecte los dos (2) cables azules del interruptor de prueba del tablero del 

cargador del terminal Wago de 2 polos.

9. 

Retire los (4) cuatro tornillos 1/4-20 y las arandelas de seguridad que aseguran 

la placa de montaje en el gabinete y retire el antiguo ensamblaje interior. 

Mantenga el hardware de montaje.

10.  Instale el nuevo ensamblaje interior dentro de su actual gabinete usando los 

mismos cuatros (4) tornillos 1/4-20 y arandelas que se retiraron en el paso 9. 

Gire los tornillos a 60 in-lb.

11.  Reemplace el LED de la luz piloto con el nuevo LED de 2 voltios proporcionado. 

Consulte las instrucciones de reemplazo de la luz piloto en la página 2.

12.  Reconecte los cables morado (L+) y amarillo (L-) de la lámpara del tablero 

del cargador al terminal Wago de 3 polos.

13.  Reconecte los cables negro y rojo de la luz indicadora del tablero del cargador 

al terminal Wago de 2 polos.

14.  Reconecte los dos (2) cables azules del interruptor de prueba del tablero 

del cargador al terminal Wago de 2 polos.

15.  Reconecte los cables negro, blanco y amarillo/verde al bloque terminal.
16.  Reconecte la batería al tablero del cargador a través del conector y reconecte 

los cables conductores del interruptor de desconexión al cable conductor rojo 

de la nueva batería. Para la instalación de cables conductores del interruptor 

de desconexión, corte el cable conductor rojo de la batería y conecte el conector 

de cables indicado a ambos extremos (clasificado con 300 V como mínimos) 

para una conexión a los cables conductores del interruptor de desconexión.

17.  Conecte todo el cableado de campo al bloque terminal. 
18.  Verifique que todas las conexiones de cableado estén correctas según el 

diagrama de cableado (consulte la Figura 1).

19.  Instale el dispositivo inhibidor de corrosión CID101 incluido en el kit al destapar 

la cubierta protectora para mostrar el adhesivo. Instale el CID101 en la parte 

superior dentro de la pared del gabinete.

20.  Reinstale todos los sujetadores de la cubierta. Gire a 25-30 lb-ft.
21.  Reconecte la energía DC al equipo en el interruptor de desconexión, dado el caso.
22.  Desbloquee y reconecte la energía AC derivada en el disyuntor.

IF 1873 • 03/19  

  Copyright

®

 2019, División Crouse-Hinds de Eaton  

Página 1

REMOCIÓN DEL ENSAMBLAJE DEL CARGADOR

1. 

Desconecte la energía AC derivada en el disyuntor y bloquee.

2. 

Desconecte la energía DC al girar el interruptor selector o la llave 

de desconexión designada a “OFF”.

3. 

Después de retirar toda la energía AC y DC del equipo, retire todos 

los sujetadores de la cubierta para acceder al interior.

!

ADVERTENCIA

Para prevenir una explosión,

 no dañe las superficies planas de la junta. 

No use martillos ni herramientas de palanca para abrir las cubiertas. No maneje 

bruscamente las cubiertas ni las coloque sobre superficies que podrían dañar 

o rayar las superficies planas de la junta.

Summary of Contents for ELPSM2 Light-Pak

Page 1: ...led in the enclosure Standard units require a remote disconnect switch If the switch is also located in a hazardous area you must install a Class I Division 1 rated switch Use Crouse Hinds series EDS2129 or EDSC2129 Figure 1 Wiring Diagram 4 Remove black white and yellow green wires from terminal block Then remove all field wiring from terminal block 5 Disconnect battery from charger board plug co...

Page 2: ...and frequency of use It is recommended that it should be at least once a year 4 Perform visual electrical and mechanical checks on all components on a regular basis Visually check for undue heating evidenced by discoloration of wires or other components damage or worn parts or leakage evidenced by water or corrosion in the interior Electrically check to make sure that all connections are clean and...

Page 3: ...UPTOR DE DESCONEXIÓN DE BATERÍA PAQUETE DE BATERÍA DE 12 V LUZ INDICADORA INTERRUPTOR DE PRUEBA W4 W5 W1 A TIERRA A TIERRA NEUTRO NEUTRO LÍNEA BLOQUE TERMINAL 3 TERMINALES WAGO DE 3 POLOS CONDUCTORES DE SUMINISTRO DEL CLIENTE LÍNEA W2 L L TABLERO DEL CARGADOR PUENTE RETIRE DURANTE UN PLAZO DE 15 MIN VERDE AMARILLO BLANCO NEGRO TORNLLO A TIERRA EN LA PLACA DE MONTAJE AMARILLO AMARILLO AZUL MORADO A...

Page 4: ...es de manera regular Verifique visualmente en busca de evidencias de calentamiento indebido a causa de la decoloración de los cables u otros componentes partes dañadas o usadas o derrame evidenciado por agua o corrosión en el interior Verifique eléctricamente para asegurarse de que todas las conexiones se encuentren limpias y seguras Verifique mecánicamente para asegurarse de que todas las partes ...

Page 5: ...hement télécommandé Si l interrupteur est aussi localisé dans une zone dangereuse il faut installer un interrupteur de classe I division 1 Utiliser les interrupteurs EDS2129 ou EDSC2129 de la série Crouse Hinds Figure 1 Schéma de câblage 4 Retirer les fils noir blanc et jaune vert du bloc de jonction Puis retirer tout le câblage du bloc de jonction 5 Débrancher la batterie du module chargeur à l a...

Page 6: ...isuelles électriques et mécaniques de tous les composants Rechercher les indices visuels d une surchauffe comme une décoloration de fils ou d autres composants et des pièces endommagées ou usées mises en évidence par de l eau ou de la corrosion interne Vérifier que tous les raccordements électriques sont propres et bien serrés Vérifier que toutes les pièces sont bien assemblées 5 Ne pas tenter de ...

Reviews: