
Emergency On Call Service: Local representative (
Eaton.eu/aftersales
) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
5/8
05
/18
IL
0090
60
03Z
[in]
a
a1
b
b1
b2
c
d
DX-LN3-050
7.68
6.89
4.13
2.95
3.6
5.2 ±0.2
0.31 x 0.51
5.9
DX-LN3-060
7.68
6.89
4.13
2.95
3.6
5.2 ±0.2
0.31 x 0.51
5.9
DX-LN3-080
8.66
7.87
4.33
50
3.21
6.3 ±0.2
0.31 x 0.51
7.3
DX-LN3-100
8.66
7.87
5.12
2.95
4
6.3 ±0.2
0.31 x 0.51
10.2
DX-LN3-120
8.66
7.87
5.12
2.95
4
6.3 ±0.2
0.31 x 0.51
10.2
DX-LN3-160
10.63
9.84
4.92
2.95
3.75
7.87 ±0.2
0.31 x 0.51
12.3
DX-LN3-200
10.63
9.84
6.1
3.94
4.72
7.95 ±0.2
0.31 x 0.51
14.9
DX-LN3-250
10.63
9.84
6.1
3.94
4.92
8.27 ±0.2
0.39 x 0.71
20.6
DX-LN3-300
10.63
9.84
6.1
3.94
4.92
8.27 ±0.2
0.39 x 0.71
20.6
DX-LN3-303
10.63
9.84
6.1
3.94
4.92
8.27 ±0.2
0.39 x 0.71
20.6
DX-LN3-370
15.12
13.78
8.46
3.94
5.12
10.16 ±0.2
0.47 x 0.79
24.3
DX-LN3-450
15.12
13.78
8.46
3.94
5.12
10.16 ±0.2
0.47 x 0.79
23.8
DX-LM3-063
10.63
9.84
6.1
3.94
4.72
7.95 ±0.39
0.31 x 0.51
14.9
DX-LM3-080
10.63
9.84
6.1
3.94
4.92
8.27 ±0.39
0.39 x 0.71
20.6
DX-LM3-100
15.12
13.78
8.46
3.94
5.12
10.16 ±1.18
0.47 x 0.79
31
DX-LM3-150
15.12
13.78
10.24
5.91
7.09
10.16 ±1.18
0.47 x 0.79
45
DX-LM3-180
15.12
13.78
10.24
5.91
7.09
10.16 ±1.18
0.47 x 0.79
45
DX-LM3-220
15.12
13.78
10.24
5.91
7.09
10.16 ±1.18
0.47 x 0.79
45
DX-LM3-260
15.12
13.78
10.24
5.91
7.09
10.16 ±1.18
0.47 x 0.79
45
DX-LM3-303
17.87
16.73
10.63
3.94
5.9
12.32 ±0.2
0.47 x 0.79
48.7
DX-LM3-370
17.87
16.73
11.22
4.92
6.5
12.32 ±0.2
0.47 x 0.79
61.7
DX-LM3-450
17.87
16.73
11.81
5.9
7.09
12.32 ±0.2
0.47 x 0.79
81.7
The position of connection lugs U2 - V2 - W2 depends on the coil material and can deviate from the position illustrated here.
Die Position der Anschlussfahnen U2 - V2 - W2 ist abhängig vom Wickelgut der Spule und kann von der hier abgebildeten Lage abweichen.
La position des bornes de raccordement U2 - V2 - W2 dépend du matériau du bobinage et peut différer de celle représentée.
La posición de los terminales de conexión U2 - V2 - W2 depende del devanado de la bobina y puede divergir de la posición que aparece aquí.
La posizione dei terminali di collegamento U2 - V2 - W2 dipende dall’avvolgimento della bobina e può differire dalla posizione mostrata.
接线夹子
U2 - V2 - W2
的位置取决于线轴的盘绕材料,并且可以从当前的位置处进行调整。
Положение соединительных выводов U2 - V2 - W2 зависит от материала катушки и может отличаться от показанного здесь положения.
De positie van de aansluitvanen U2 - V2 - W2 is afhankelijk van de wikkelkwaliteit van de spoel en kan afwijken van de hier getoonde positie.
Positionen for tilslutningsfanerne U2 - V2 - W2 afhænger af spolematerialet og kan afvige fra den position, der er illustreret her.
Η θέση των γλωττίδων σύνδεσης U2 - V2 - W2 εξαρτάται από το υλικό της περιέλιξης του πηνίου και μπορεί να διαφέρει από την απεικονιζόμενη.
A posição dos terminais de conexão U2 - V2 - W2 depende do material da bobina e a posição pode ser diferente da representada aqui.
anslutningsplåtarnas positioner U2 - V2 - W2 beror på spolens lindningskvalitet och kan avvika från det här visade läget.
Liitäntäkorvakkeiden U2 - V2 - W2 asento on riippuvainen kelan materiaalista ja se voi poiketa tässä kuvatusta paikasta.
Poloha připojovacích vlaječek U2 - V2 - W2 závisí na navíjeném materiálu cívky a může se lišit od zde vyobrazené polohy.
Kaablikingade U2 - V2 - W2 asend sõltub pooli mähise materjalist ja võib erineda siin kujutatud asendist.
Az U2 - V2 - W2 csatlakozási pontok pozíciója a tekercselés alapanyagától függ, és eltérhet az itt ábrázolt elhelyezkedéstől.
Kolektora izciļņu U2 - V2 - W2 pozīcija ir atkarīga no spoles tinuma un var atšķirties no attēlā redzamā novietojuma.
Jungčių iškyšų U2 - V2 - W2 padėtis priklauso nuo ritės vyniojimo kokybės ir gali skirtis nuo čia pavaizduotos padėties.
Położenie terminali U2 - V2 - W2 zależy od materiału cewki i może być inne, niż pokazane na rysunku.
Položaj priključnih jezičkov U2 - V2 - W2 je odvisen od navojnega materiala tuljave in lahko odstopa od tu prikazane lege.
Pozícia zakončovacích očiek U2 - V2 - W2 závisí od materiálu cievky a môže sa líšiť od tu zobrazenej pozície.
Позицията на свързващите терминали U2 - V2 - W2 зависи от материала на намотката и може да се различава от позицията, илюстрирана тук.
Poziţia bornelor de racordare U2 - V2 - W2 depinde de materialul bobinei şi poate diferi de cea reprezentată aici.
A
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro