background image

09

/21 I

L03406

004Z

3/4

DILM1600, XTCEC16R22B

3 x DILH…/DILM…

DILH…/DILM… + DILH2600-XSM

High voltage test

DILM1600/22, DILH2000/22, DILH2200/22, DILH2600/22
XTCEC16R22B, XTCEC20R22B, XTCEC22R22B, XTCEC26R22B

CAUTION

For slip-ring motors with rotor standstill voltages 
greater than 1150 V AC up to max. 3600 V AC, the 
customer must take measures to protect the motor 
against overvoltage.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Για

 

κινητήρα

 

με

 

δακτυλίους

 

με

 

τιμές

 

τάσης

 

στάσης

 

ρότορα

 

υψηλότερες

 

από

 1150 V AC 

έως

 3600 V AC 

μέγιστο

ο

 

πελάτης

 

πρέπει

 

να

 

λάβει

 

μέτρα

 

για

 

την

 

προστασία

 

του

 

κινητήρα

 

από

 

τις

 

ακμές

 

υπέρτασης

.

OSTRO

Ż

NIE

W

 

przypadku silników pier

ś

cieniowych o

 

napi

ę

ciu po zatrzymaniu 

wirnika wy

ż

szym ni

ż

 1150

 

V, maksymalnie do 3600

 

V pr

ą

du 

przemiennego, klient musi zastosowa

ć

 

ś

rodki w

 

celu 

zabezpieczenia silnika przed przepi

ę

ciami.

VORSICHT

Bei Schleifringläufermotoren mit Läuferstillstandsspannungen 
größer 1150 V AC bis max. 3600 V AC sind kundenseitig Maß-
nahmen zum Überspannungsschutz des Motors zu ergreifen.

CUIDADO

Para motores de anel deslizante com tensões de paragem do rotor 
superiores a 1150 V CA até 3600 V CA no máx., o cliente deve tomar 
medidas para proteger o motor contra a sobretensão.

PREVIDNO

Za motorje z drsnim obro

č

em, z napetostjo rotorja med mirovanjem 

od 1150

 

V

 

AC do najve

č

 3600

 

V

 

AC, mora stranka sprejeti ukrepe za 

zaš

č

ito motorja pred prenapetostjo.

AVERTISSEMENT

Pour les moteurs à collecteurs tournants disposant de 
tensions à l’arrêt supérieures à 1150

 

V

 

c.a. (3600

 

V

 

c.a. max.), 

le client doit prendre les mesures nécessaires pour protéger le 
moteur contre les surtensions.

FÖRSIKTIG

För släpringsmotorer med rotor med stillastående växelspänningar 
större än 1150

 

V växelström upp till max. 3600

 

V växelström. 

Kunden måste vidta åtgärder för att skydda motorn mot 
överspänning.

VÝSTRAHA

Pri krúžkových motoroch so stacionárnym napätím rotora vyšším 
ako 1150 V AC až do max. 3600 V AC musí zákazník prija

ť

 opatrenia 

na ochranu motora proti prepätiu.

ATENCIÒN

Con los motores de anillos rozantes con voltajes superiores a 
1150 V AC hasta un máximo de 3600 V AC con el rotor 
bloqueado, el consumidor debe tomar medidas para proteger 
el motor contra la sobretensión.

HUOMIO

Asiakkaan on ryhdyttävä toimenpiteisiin moottorin suojaamiseksi 
ylijännitteeltä liukurengasmoottoreissa, joiden pysähdyksissä 
olevien roottorien jännitteet ovat yli 1150

 

V

 

AC enint. 3600

 

V

 

AC:hen 

asti.

ВНИМАНИЕ

За

 

асинхронни

 

електродвигатели

 

с

 

контактни

 

пръстени

 

с

 

напрежения

 

при

 

покой

 

на

 

ротора

 

по

-

големи

 

от

 1150 V AC 

до

 

макс

. 3600 V AC 

клиентът

 

трябва

 

да

 

вземе

 

мерки

 

за

 

защита

 

на

 

мотора

 

от

 

пренапрежение

.

ATTENZIONE

In caso di motori con collettore ad anelli con tensioni di arresto 
del rotore superiori a 1150 V CA fino a 3600 V CA max, il cliente 
deve prendere provvedimenti per  proteggere il motore dalla 
sovratensione.

POZOR

U motor

ů

 s kroužkovou kotvou s nap

ě

tími za klidu rotoru nad 

1150 V AC do max. 3600 V AC musí zákazník p

ř

ijmout opat

ř

ení pro 

ochranu motoru p

ř

ed p

ř

ep

ě

tím.

PRECAUTJE

Pentru motoare cu inele de alunecare, cu tensiuni ale rotorului în 
repaus cuprinse între 1150 V CA 

ș

i max. 3600 V CA, clientul trebuie 

s

ă

 ia m

ă

suri pentru a proteja motorul împotriva supratensiunii.

小心

对于转子静止电压大于 1150 V AC、小于 3600 V AC 的
滑环式电动机,客户必须采取措施对电动机进行过电
压保护。

ETTEVAATUST

Kontaktrõngasmootorite puhul, mille rootori pinge on paigalseisus 
üle 1150 V vahelduvvoolu kuni max 3600 V vahelduvvoolu, 
peab klient võtma meetmed mootori kaitsmiseks ülepinge eest.

OPREZ

Za kolutne motore s naponom rotora u mirovanju iznad 1150 V AC do 
maks. 3600 V AC kupac mora poduzeti odgovaraju

ć

e mjere za 

zaštitu motora od prenapona.

ОСТОРОЖНО

Клиент

 

обязан

 

обеспечить

 

защиту

 

двигателя

 

с

 

контактными

 

кольцами

 

от

 

повышенного

 

напряжения

 

в

 

случаях

когда

 

напряжение

 

ротора

 

во

 

время

 

бездействия

 

превышает

 

значение

 

от

 1150

 В

 

переменного

 

тока

 

до

 

макс

3600

 В

 

переменного

 

тока

.

VIGYÁZAT

Olyan csúszógy

ű

r

ű

s motor esetén, amelynek feszültsége álló 

forgórész mellett meghaladja az 1150 V AC-t és legfeljebb 
3600 V AC, a felhasználónak óvintézkedéseket kell tenni a motor 
túlfeszültsége ellen.

D

İ

KKAT

ş

terinin, rotor duraklama gerilimleri 1150 V AC'den büyük, maks. 

3600 V AC olan bilezikli motorlar için motoru a

ş

ı

r

ı

 gerilime kar

ş

ı

 

korumaya yönelik önlemler almas

ı

 gerekir.

VOORZICHTIG

Voor sleepringmotoren met voltages bij stilstand van de rotor 
van meer dan 1150 V AC (max. 3600 V AC), moet de klant 
maatregelen treffen om de motor te beschermen tegen 
overspanning.

IEV

Ē

ROT PIESARDZ

Ī

BU

Kontaktgredzenu motoriem, kuros nekust

ī

ga rotora mai

ņ

str

ā

vas 

spriegums p

ā

rsniedz 1150

 

V (maksimums 3600

 

V), klientam ir 

j

ā

nodrošina motora aizsardz

ī

ba no p

ā

rsprieguma.

ОБЕРЕЖНО

!

Якщо

 

використовуються

 

асинхронні

 

двигуни

 

з

 

контактними

 

кільцями

у

 

яких

 

напруга

 

ротора

 

в

 

спокійному

 

стані

 

становить

 

від

 1150 

до

 3600

 В

 

зм

струму

клієнт

 

має

 

передбачити

 

відповідний

 

захист

 

двигуна

 

від

 

надмірної

 

напруги

.

FORSIGTIG

Ved kontaktringsmotorer med rotorstilstandspændinger på 
over 1.150

 

V

 

AC og op til maks. 3.600

 

V

 

AC skal kunden træffe 

foranstaltninger for at beskytte motoren mod overspænding.

ATSARGIAI

Kai šepet

ė

linio variklio neveikian

č

io rotoriaus 

į

tampa didesn

ė

 kaip 

1150 V KS (daugiausiai 3600 V KS), klientas turi imtis priemoni

ų

 

varikliui nuo virš

į

tampio apsaugoti.

! رﺬﺣا

تﺎــــﻘﻠﺤﻟا تاذ تﺎــــﻛﺮﺤﻤﻟا ﻰــــﻟإ ﺔﺒــــﺴﻨﻟﺎﺑ

راود ﻒــــﻗﻮﺗ ﺪــــﻬُﺟ ﻢــــﻴﻗ ﺎــــﻬﻟ ﻲﺘــــﻟا ﺔــــﻴﻗﻻﺰﻧﻻا

 ﻦــﻣ ﻰﻠﻋأ

1150

 ﻰﺘـــﺣو اًددﺮﺘـــﻣ اًرﺎـــﻴﺗ ﺖـــﻟﻮﻓ 

3600

ﻞـــﻴﻤﻌﻟا ﻰـــﻠﻋ ﺐـــﺠﻳ ،ﻰـــﺼﻗأ ﺪـــﺤﺑ ددﺮﺘـــﻣ رﺎـــﻴﺗ ﺖـــﻟﻮﻓ

ﺪـــﺋاﺰﻟا ﺪـــﻬﺠﻟا ﻦـــﻣ كﺮـــﺤﻤﻟا ﺔـــﻳﺎﻤﺤﻟ ﺮﻴﺑاﺪـــﺘﻟا ذﺎـــﺨﺗا

1

2

3

5

4

6

1

3

5

2 4

6

1

3

5

2

4

6

1

2

3

5

4

6

DILH2600-XSM

IL03406007Z

IL

For the high voltage test the load-side 
protection circuit between the main 
phases must be detached.

T 15

1

2

3

≧ 19310

  ...........

 1150 V AC 

> 1150 V AC

en

el

pl

de

pt

sl

fr

sv

sk

es

fi

bg

it

cs

ro

zh

et

hr

ru

hu

tr

nl

lv

uk

da

lt

ar

Reviews: